you for selecting the Backstage guitar amplifier. The Backstage‚ one of the hottest little guitar amplifiers around‚
offers a great big sound in a small light-weight package. Its design makes it perfect for a practice amplifier or those
small jam sessions. With built-in headphone connection and reverb‚ this little amp will provide years of reliable fun.
Before
you begin to play through your amplifier, it is very important to ensure the product has the proper AC line voltage
supplied. You can find the proper voltage for your amp printed next to the IECline (power) cord on the rear panel of the
unit. Each product feature is numbered. Refer to the front panel diagram in this manual to locate the particular features
next to their number.
Please
read this guide carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your amplifier.
F
F
E
E
A
A
T
T
U
U
R
R
E
E
S
S
·
·
B
B
u
u
i
i
l
l
t
t
-
-
i
i
n
n
h
h
e
e
a
a
d
d
p
p
h
h
o
o
n
n
e
e
c
c
o
o
n
n
n
n
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
·
·
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
c
c
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
w
w
i
i
t
t
h
h
o
o
n
n
/
/
o
o
f
f
f
f
s
s
w
w
i
i
t
t
c
c
h
h
·
·
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
c
c
o
o
n
n
n
n
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
·
·
H
H
i
i
g
g
h
h
a
a
n
n
d
d
L
L
o
o
w
w
e
e
q
q
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
E
E
N
N
G
G
L
L
I
I
S
S
H
H
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
a
a
m
m
p
p
l
l
i
i
f
f
i
i
e
e
r
r
s
s
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
R
R
a
a
t
t
e
e
d
d
p
p
o
o
w
w
e
e
r
r
:
:
10 Watts RMS into 8 Ohms @ 10% THD‚
1 kHz‚ 120 VAC lin
e
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
c
c
o
o
n
n
s
s
u
u
m
m
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
Domestic:26 Watts‚ 60 Hz‚ 120 VAC
Export: 26 Watts‚ 50/60 Hz‚ 230–240 VAC
P
P
r
r
e
e
a
a
m
m
p
p
s
s
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
The following specifications are
measured @ 1 kHz with the controls
preset as follows:
C
C
l
l
e
e
a
a
n
n
c
c
h
h
a
a
n
n
n
n
e
e
l
l
:
:
Nominal Input Level: -18 dB‚ 125 mV RMS
Minimum Input Level: -24 dB‚ 63 mV RMS
Maximum Input Level: -10 dB‚ 300 mV RMS
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
n
n
e
e
l
l
:
:
Nominal Input Level: -52 dB‚ 2.5 mV RMS
Minimum Input Level: -66 dB‚ 0.5 mV RMS
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
:
:
Impedance: High Z‚ 22 k Ohms
Nominal Input Level: -4 dB‚ 600 mV RMS
H
H
e
e
a
a
d
d
p
p
h
h
o
o
n
n
e
e
o
o
u
u
t
t
p
p
u
u
t
t
:
:
Nominal Output Level: 25 mV into 4 Ohms
(Disconnects internal speaker when used)
S
S
y
y
s
s
t
t
e
e
m
m
h
h
u
u
m
m
a
a
n
n
d
d
n
n
o
o
i
i
s
s
e
e
@
@
n
n
o
o
m
m
i
i
n
n
a
a
l
l
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
l
l
e
e
v
v
e
e
l
l
:
:
(Clean channel‚ 20 Hz–20 kHz unweighted)
Greater than 70 dB below rated powe
r
D
D
i
i
m
m
e
e
n
n
s
s
i
i
o
o
n
n
s
s
(
(
H
H
x
x
W
W
x
x
D
D
)
)
:
:
11.00" x 11.20" x 6.75"
(280 mm x 283 mm x 170 mm)
W
W
e
e
i
i
g
g
h
h
t
t
11 lbs. (5 kg)
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
8
(
(
1
1
)
)
I
I
n
n
p
p
u
u
t
t
J
J
a
a
c
c
k
k
Use this 1/4" jack to connect your guitar. Connect your guitar prior to turning power on to the amplifier.
(
(
2
2
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
This knob allows control over the level of overdrive. The Overdrive On/Off (3) switch must be depressed or
engaged for you to hear overdrive.
((33))
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
O
O
n
n
/
/
O
O
f
f
f
f
In the Off position‚ the Backstage will produce a nice clean sound. Once engaged‚ look out‚ this little
amplifier will rock. Use the Overdrive knob (2) to control the level of Overdrive.
(
(
4
4
)
)
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
e
e
This control sets the overall level of the Backstage.
(
(
5
5
)
)
H
H
i
i
g
g
h
h
E
E
Q
Q
This control allows you to dial in the amount of high-end for your guitar.
(
(
6
6
)
)
L
L
o
o
w
w
E
E
Q
Q
This control adds bottom-end to your sound. Use to fatten up the sound of your guitar.
(
(
7
7
)
)
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
I
I
n
n
p
p
u
u
t
t
This standard 1/4" input jack allows you to connect a tape or CD player to your Backstage and play along.
(
(
8
8
)
)
H
H
e
e
a
a
d
d
p
p
h
h
o
o
n
n
e
e
O
O
u
u
t
t
p
p
u
u
t
t
This standard 1/4" output jack allows you to connect standard headphones to the Backstage. When
headphones are connected to the Backstage‚ the speaker is automatically turned off.
(
(
9
9
)
)
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
L
L
E
E
D
D
This LED illuminates when power is supplied to the Backstage.
(
(
1
1
0
0
)
)
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
S
S
w
w
i
i
t
t
c
c
h
h
This two-way rocker switch applies power to the unit when placed in the ON position.
F
F
R
R
O
O
N
N
T
T
P
P
A
A
N
N
E
E
L
L
12345678910
9
EQ
LO
HI
INPUT
INPUT
TAPE/CD
GUITA
R
HEADPHONE
8 OHM SPEAKER
10 W
ATTS RMS
INTO
VOLUME
AMPLIFIER
POWER
PASSIVE
OVERDRIVE
B
B
a
a
c
c
k
k
s
s
t
t
a
a
g
g
e
e
®
®
B
B
L
L
O
O
C
C
K
K
D
D
I
I
A
A
G
G
R
R
A
A
M
M
10
B
B
a
a
c
c
k
k
s
s
t
t
a
a
g
g
e
e
®
®
Gitarrenverstärker
Wir möchten uns dafür bedanken, dass Sie sich für den Backstage-Gitarrenverstärker entschieden haben. Der Backstage
– einer der heißesten kleinen Gitarrenverstärker auf dem Markt – bietet großartigen Sound in einem leichten, kompakten
Gerät. Aufgrund seiner Konstruktion eignet er sich ideal als Übungsverstärker oder für kleine Jam-Sessions. Mit seinem
eingebauten Kopfhöreranschluss und Reverb garantiert er zuverlässigen Betrieb und viel Spaß über lange Jahre.
Bevor Sie beginnen, über Ihren Verstärker zu spielen, müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät an die korrekt
e
Wechselspannung angeschlossen ist. Die für Ihr Gerät korrekte Spannung ist neben dem IEC-Netzkabel auf der Rückseite
des Geräts aufgedruckt. Jede Funktion des Produkts ist nummeriert. Die jeweiligen Funktionen finden Sie mit der
entsprechenden Nummer auf den Abbildungen der Vorderseite des Geräts in dieser Anleitung.
Lesen Sie sich diese Anleitung bitte sorgfältig durch, damit sowohl Ihre Sicherheit als auch die Ihres Geräts
gewährleistet ist.
M
M
E
E
R
R
K
K
M
M
A
A
L
L
E
E
·
·
E
E
i
i
n
n
g
g
e
e
b
b
a
a
u
u
t
t
e
e
r
r
K
K
o
o
p
p
f
f
h
h
ö
ö
r
r
e
e
r
r
a
a
n
n
s
s
c
c
h
h
l
l
u
u
s
s
s
s
·
·
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
-
-
R
R
e
e
g
g
l
l
e
e
r
r
m
m
i
i
t
t
E
E
i
i
n
n
/
/
A
A
u
u
s
s
-
-
S
S
c
c
h
h
a
a
l
l
t
t
e
e
r
r
·
·
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
-
-
E
E
i
i
n
n
g
g
a
a
n
n
g
g
s
s
a
a
n
n
s
s
c
c
h
h
l
l
u
u
s
s
s
s
·
·
H
H
i
i
g
g
h
h
-
-
u
u
n
n
d
d
L
L
o
o
w
w
-
-
E
E
Q
Q
D
D
E
E
U
U
T
T
S
S
C
C
H
H
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
a
a
m
m
p
p
l
l
i
i
f
f
i
i
e
e
r
r
s
s
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
R
R
a
a
t
t
e
e
d
d
p
p
o
o
w
w
e
e
r
r
:
:
10 Watts RMS into 8 Ohms @ 10% THD‚
1 kHz‚ 120 VAC lin
e
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
c
c
o
o
n
n
s
s
u
u
m
m
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
Domestic:26 Watts‚ 60 Hz‚ 120 VAC
Export: 26 Watts‚ 50/60 Hz‚ 230–240 VA
C
P
P
r
r
e
e
a
a
m
m
p
p
s
s
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
The following specifications are
measured @ 1 kHz with the controls
preset as follows:
C
C
l
l
e
e
a
a
n
n
c
c
h
h
a
a
n
n
n
n
e
e
l
l
:
:
Nominal Input Level: -18 dB‚ 125 mV RMS
Minimum Input Level: -24 dB‚ 63 mV RMS
Maximum Input Level: -10 dB‚ 300 mV RMS
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
n
n
e
e
l
l
:
:
Nominal Input Level: -52 dB‚ 2.5 mV RMS
Minimum Input Level: -66 dB‚ 0.5 mV RMS
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
:
:
Impedance: High Z‚ 22 k Ohms
Nominal Input Level: -4 dB‚ 600 mV RMS
H
H
e
e
a
a
d
d
p
p
h
h
o
o
n
n
e
e
o
o
u
u
t
t
p
p
u
u
t
t
:
:
Nominal Output Level: 25 mV into 4 Ohms
(Disconnects internal speaker when used)
S
S
y
y
s
s
t
t
e
e
m
m
h
h
u
u
m
m
a
a
n
n
d
d
n
n
o
o
i
i
s
s
e
e
@
@
n
n
o
o
m
m
i
i
n
n
a
a
l
l
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
l
l
e
e
v
v
e
e
l
l
:
:
(Clean channel‚ 20 Hz–20 kHz unweighted)
Greater than 70 dB below rated powe
r
D
D
i
i
m
m
e
e
n
n
s
s
i
i
o
o
n
n
s
s
(
(
H
H
x
x
W
W
x
x
D
D
)
)
:
:
11.00" x 11.20" x 6.75"
(280 mm x 283 mm x 170 mm)
W
W
e
e
i
i
g
g
h
h
t
t
11 lbs. (5 kg)
SPEZIFIKATIONEN
11
(
(
1
1
)
)
E
E
i
i
n
n
g
g
a
a
n
n
g
g
s
s
k
k
l
l
i
i
n
n
k
k
e
e
An diese 6,3-mm-Klinke schließen Sie Ihre Gitarre an. Schließen Sie zuerst die Gitarre an, und schalten Sie
dann den Verstärker ein.
(
(
2
2
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
Mit diesem Regler wird der Overdrive-Pegel eingestellt. Um den Overdrive zu aktivieren, müssen Sie den
Overdrive-On/Off-Schalter (3) drücken.
(
(
3
3
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
O
O
n
n
/
/
O
O
f
f
f
f
Auf der Position OFF erzeugt der Backstage einen klaren Clean-Sound. Mit gedrücktem Schalter erhalten
Sie einen richtig rockigen Sound. Mit dem Overdrive-Regler (2) regeln Sie den Overdrive-Pegel.
(
(
4
4
)
)
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
e
e
Mit diesem Regler wird der Gesamtpegel des Backstage festgelegt.
(
(
5
5
)
)
H
H
i
i
g
g
h
h
E
E
Q
Q
Hiermit drehen Sie genau so viel an Höhen auf, wie Sie für Ihre Gitarre brauchen.
(
(
6
6
)
)
L
L
o
o
w
w
E
E
Q
Q
Mit diesem Regler können Sie Ihrer Gitarre mehr Bässe hinzufügen, um den Sound fetter zu machen.
(
(
7
7
)
)
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
-
-
E
E
i
i
n
n
g
g
a
a
n
n
g
g
An diese genormte 6,3-mm-Eingangsklinke können Sie ein Tonbandgerät oder CD-Player an Ihren
Backstage anschließen und zur Musik mitspielen.
(
(
8
8
)
)
K
K
o
o
p
p
f
f
h
h
ö
ö
r
r
e
e
r
r
a
a
u
u
s
s
g
g
a
a
n
n
g
g
Über diese genormte 6,3-mm-Eingangsklinke können Sie herkömmliche Kopfhörer an den Backstage
anschließen. Werden Kopfhörer an den Backstage angeschlossen, wird der Lautsprecher automatisch
ausgeschaltet.
(
(
9
9
)
)
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
-
-
L
L
E
E
D
D
Diese LED leuchtet auf, wenn der Backstage mit Strom versorgt wird.
(
(
1
1
0
0
)
)
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
-
-
S
S
c
c
h
h
a
a
l
l
t
t
e
e
r
r
Steht dieser Kippschalter mit zwei Positionen auf der Position ON, wird das Gerät mit Netzstrom versorgt.
V
V
E
E
R
R
T
T
I
I
E
E
F
F
T
T
E
E
S
S
V
V
O
O
R
R
D
D
E
E
R
R
S
S
E
E
I
I
T
T
E
E
12345678910
12
B
B
a
a
c
c
k
k
s
s
t
t
a
a
g
g
e
e
®
®
Amplificador Para Guitarra
Gracias por elegir el amplificador para guitarra Backstage. El backstage es uno de los mejores amplificadores par
a
guitarra pequeños, ofreciendo un gran sonido en un paquete compacto de poco peso. Su diseño lo hace perfecto para
practicar o para tocadas íntimas. Con una salida de auriculares integrada y reverb, este amplificador te dará años de
diversión. Antes de comenzar a tocar con el amplificador, es muy importante verificar que la unidad cuenta con el voltaje
de corriente CA apropiado. Puedes encontrar el voltaje apropiado impreso junto la conexión del cable de corriente IEC en
la parte trasera de la unidad. Cada función del amplificador está numerada. Ve el diagrama de la parte delantera de la
unidad en este manual para localizar las diferentes funciones junto a su respectivo número.
Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad así como la seguridad de tu amplificador
.
F
F
U
U
N
N
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
S
S
·
·
S
S
a
a
l
l
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
a
a
u
u
r
r
i
i
c
c
u
u
l
l
a
a
r
r
e
e
s
s
i
i
n
n
t
t
e
e
g
g
r
r
a
a
d
d
a
a
·
·
C
C
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
d
d
e
e
o
o
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
(
(
d
d
i
i
s
s
t
t
o
o
r
r
s
s
i
i
ó
ó
n
n
)
)
c
c
o
o
n
n
i
i
n
n
t
t
e
e
r
r
r
r
u
u
p
p
t
t
o
o
r
r
d
d
e
e
e
e
n
n
c
c
e
e
n
n
d
d
i
i
d
d
o
o
/
/
a
a
p
p
a
a
g
g
a
a
d
d
o
o
·
·
E
E
n
n
t
t
r
r
a
a
d
d
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
r
r
e
e
p
p
r
r
o
o
d
d
u
u
c
c
t
t
o
o
r
r
d
d
e
e
C
C
D
D
/
/
c
c
i
i
n
n
t
t
a
a
·
·
E
E
c
c
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
G
G
r
r
a
a
v
v
e
e
y
y
A
A
g
g
u
u
d
d
a
a
E
E
S
S
P
P
A
A
Ñ
Ñ
O
O
L
L
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
a
a
m
m
p
p
l
l
i
i
f
f
i
i
e
e
r
r
s
s
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
R
R
a
a
t
t
e
e
d
d
p
p
o
o
w
w
e
e
r
r
:
:
10 Watts RMS into 8 Ohms @ 10% THD‚
1 kHz‚ 120 VAC lin
e
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
c
c
o
o
n
n
s
s
u
u
m
m
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
Domestic:26 Watts‚ 60 Hz‚ 120 VAC
Export: 26 Watts‚ 50/60 Hz‚ 230–240 VA
C
P
P
r
r
e
e
a
a
m
m
p
p
s
s
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
The following specifications are
measured @ 1 kHz with the controls
preset as follows:
C
C
l
l
e
e
a
a
n
n
c
c
h
h
a
a
n
n
n
n
e
e
l
l
:
:
Nominal Input Level: -18 dB‚ 125 mV RMS
Minimum Input Level: -24 dB‚ 63 mV RMS
Maximum Input Level: -10 dB‚ 300 mV RMS
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
n
n
e
e
l
l
:
:
Nominal Input Level: -52 dB‚ 2.5 mV RMS
Minimum Input Level: -66 dB‚ 0.5 mV RMS
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
:
:
Impedance: High Z‚ 22 k Ohms
Nominal Input Level: -4 dB‚ 600 mV RMS
H
H
e
e
a
a
d
d
p
p
h
h
o
o
n
n
e
e
o
o
u
u
t
t
p
p
u
u
t
t
:
:
Nominal Output Level: 25 mV into 4 Ohms
(Disconnects internal speaker when used)
S
S
y
y
s
s
t
t
e
e
m
m
h
h
u
u
m
m
a
a
n
n
d
d
n
n
o
o
i
i
s
s
e
e
@
@
n
n
o
o
m
m
i
i
n
n
a
a
l
l
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
l
l
e
e
v
v
e
e
l
l
:
:
(Clean channel‚ 20 Hz–20 kHz unweighted)
Greater than 70 dB below rated powe
r
D
D
i
i
m
m
e
e
n
n
s
s
i
i
o
o
n
n
s
s
(
(
H
H
x
x
W
W
x
x
D
D
)
)
:
:
11.00" x 11.20" x 6.75"
(280 mm x 283 mm x 170 mm)
W
W
e
e
i
i
g
g
h
h
t
t
11 lbs. (5 kg)
E
E
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
S
S
13
(
(
1
1
)
)
E
E
n
n
t
t
r
r
a
a
d
d
a
a
Usa este conectador de 1/4" para conectar tu guitarra. Conecta la guitarra antes de encender la unidad.
(
(
2
2
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
Esta perilla permite controlar el nivel de overdrive (distorsión) El interruptor de encendido/apagado del
Overdrive (3) tiene que estar oprimido para escuchar el overdrive.
(
(
3
3
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
E
E
n
n
c
c
e
e
n
n
d
d
i
i
d
d
o
o
/
/
A
A
p
p
a
a
g
g
a
a
d
d
o
o
El la posición de apagado (off), el backstage producirá un sonido limpio. Una vez encendido, cuidado,
este pequeño amplificador ruge. Usa la perilla de Overdrive (2) para controlar el nivel del Overdrive.
(
(
4
4
)
)
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
e
e
n
n
Este control ajusta el nivel general del Backstage.
(
(
5
5
)
)
E
E
c
c
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
A
A
g
g
u
u
d
d
o
o
Este control permite ajustar la cantidad de agudos en tu guitarra.
(
(
6
6
)
)
E
E
c
c
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
G
G
r
r
a
a
v
v
e
e
Este control añade graves a tu sonido. Úsalo para engordar el sonido de la guitarra.
(
(
7
7
)
)
E
E
n
n
t
t
r
r
a
a
d
d
a
a
d
d
e
e
C
C
i
i
n
n
t
t
a
a
/
/
C
C
D
D
This standard 1/4" input jack allows you to connect a tape or CD player to your Backstage and play along.
(
(
8
8
)
)
S
S
a
a
l
l
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
a
a
u
u
r
r
i
i
c
c
u
u
l
l
a
a
r
r
e
e
s
s
Esta salida de jack de 1/4" stándard le permite conectar auriculares stándard al Backstage. Cuando los
auriculares están conectados al Backstage, el altavoz queda automáticamente silenciado.
(
(
9
9
)
)
L
L
E
E
D
D
d
d
e
e
C
C
o
o
r
r
r
r
i
i
e
e
n
n
t
t
e
e
Este LED se iluminara cuando el Backstage está recibiendo corriente.
(
(
1
1
0
0
)
)
I
I
n
n
t
t
e
e
r
r
r
r
u
u
p
p
t
t
o
o
r
r
d
d
e
e
C
C
o
o
r
r
r
r
i
i
e
e
n
n
t
t
e
e
Este interruptor de dos posiciones aplica corriente la unidad cuando se pone en la posición de encendido
(on).
P
P
A
A
N
N
E
E
L
L
F
F
R
R
O
O
N
N
T
T
A
A
L
L
12345678910
14
B
B
a
a
c
c
k
k
s
s
t
t
a
a
g
g
e
e
®
®
Amplificateur Guitare
Merci d’avoir choisi le Peavey Backstage, amplificateur guitare. Le Backstage est capable de vous donner un excellent
rendu sonore tout en étant très compacte. C’est un amplificateur idéal pour le travail individuel et les répétitions à bas
volume.
Avant de commencer à utiliser votre amplificateur, Il est important de vérifier que l’alimentation électrique corresponde
aux annotations situées proche du connecteur
IEC de votre unité. Les numéros présents dans ce manuel correspondent
aux contrôles / connections de votre unité. Reporter vous au diagramme présent dans ce manuel pour les localiser sur
votre unité.
Merci de lire ce manuel pour votre propre sécurité ainsi que celle de votre matériel
.
C
C
A
A
R
R
A
A
C
C
T
T
E
E
R
R
I
I
S
S
T
T
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
·
·
S
S
o
o
r
r
t
t
i
i
e
e
c
c
a
a
s
s
q
q
u
u
e
e
d
d
’
’
é
é
c
c
o
o
u
u
t
t
e
e
·
·
C
C
o
o
n
n
t
t
r
r
ô
ô
l
l
e
e
d
d
e
e
d
d
i
i
s
s
t
t
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
a
a
v
v
e
e
c
c
i
i
n
n
t
t
e
e
r
r
r
r
u
u
p
p
t
t
e
e
u
u
r
r
·
·
E
E
n
n
t
t
r
r
é
é
e
e
s
s
C
C
D
D
/
/
K
K
7
7
·
·
E
E
g
g
a
a
l
l
i
i
s
s
e
e
u
u
r
r
s
s
2
2
-
-
b
b
a
a
n
n
d
d
e
e
s
s
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
A
A
M
M
P
P
L
L
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
T
T
E
E
U
U
R
R
D
D
E
E
P
P
U
U
I
I
S
S
S
S
A
A
N
N
C
C
E
E
P
P
u
u
i
i
s
s
s
s
a
a
n
n
c
c
e
e
M
M
e
e
s
s
u
u
r
r
é
é
e
e
:
:
10 Watts RMS sous 8 Ohms @ 10% THD‚
1 kHz‚ 120 VAC lin
e
C
C
o
o
n
n
s
s
o
o
m
m
m
m
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
Etats-Unis:26 Watts‚ 60 Hz‚ 120 VAC
Autre: 26 Watts‚ 50/60 Hz‚ 230–240 VA
C
P
P
r
r
é
é
-
-
a
a
m
m
p
p
l
l
i
i
f
f
i
i
c
c
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
Les spécifications sont mesurées à
1 kHz avec tous les contrôles en
position indiquée:
C
C
a
a
n
n
a
a
l
l
C
C
l
l
a
a
i
i
r
r
:
:
Sensibilité d’Entrée: -18 dB‚ 125 mV RMS
Niveau Minimum: -24 dB‚ 63 mV RMS
Niveau Maximum: -10 dB‚ 300 mV RMS
C
C
a
a
n
n
a
a
l
l
S
S
a
a
t
t
u
u
r
r
é
é
:
:
Sensibilité d’Entrée : -52 dB‚ 2.5 mV RMS
Niveau Minimum: -
66 dB‚ 0.5 mV RMS
E
E
n
n
t
t
r
r
é
é
e
e
C
C
D
D
/
/
K
K
7
7
:
:
Impédance: High Z‚ 22 k Ohms
Sensibilité d’Entrée: -4 dB‚ 600 mV RMS
S
S
o
o
r
r
t
t
i
i
e
e
C
C
a
a
s
s
q
q
u
u
e
e
d
d
’
’
E
E
c
c
o
o
u
u
t
t
e
e
:
:
Sensibilité de Sortie: 25 mV sous 4 Ohms
(Disconnecte le haut-parleur interne si
utilisée)
N
N
i
i
v
v
e
e
a
a
u
u
d
d
e
e
B
B
r
r
u
u
i
i
t
t
d
d
u
u
s
s
y
y
s
s
t
t
è
è
m
m
e
e
:
:
(Canal Clair‚ 20 Hz à 20 kHz)
Plus de 70 dB en dessous du niveau de
sortie
D
D
i
i
m
m
e
e
n
n
s
s
i
i
o
o
n
n
s
s
(
(
H
H
x
x
L
L
x
x
P
P
)
)
:
:
11.00" x 11.20" x 6.75"
(280 mm
x 283 mm x 170 mm)
P
P
o
o
i
i
d
d
s
s
11 lbs. (5 kg)
15
P
P
A
A
N
N
N
N
E
E
A
A
U
U
A
A
V
V
A
A
N
N
T
T
12345678910
(
(
1
1
)
)
J
J
a
a
c
c
k
k
d
d
’
’
e
e
n
n
t
t
r
r
é
é
e
e
Cette entrée Jack 1/4" (6,35mm) est prévue pour s’accommoder de la grande majorité des guitares.
Connectez votre guitare avant de mettre votre amplificateur sous tension.
(
(
2
2
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
Ce contrôle vous permet de déterminer le niveau de distortion dans votre signal. Le sélecteur
correspondant (3) doit être en position ON pour activer ce contrôle.
(
(
3
3
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
O
O
n
n
/
/
O
O
f
f
f
f
Ce sélecteur vous permet d’activer/désactiver la distortion dans votre signal.
(
(
4
4
)
)
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
e
e
Ce contrôle vous permet d’ajuster le volume de votre unité.
(
(
5
5
)
)
H
H
i
i
g
g
h
h
E
E
Q
Q
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau des hautes fréquences dans votre signal.
(
(
6
6
)
)
L
L
o
o
w
w
E
E
Q
Q
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau des basse fréquences dans votre signal.
(
(
7
7
)
)
E
E
n
n
t
t
r
r
é
é
e
e
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
Cette entrée Jack 1/4" (6,35mm) est prévue pour s’accomoder de la grande majorité des systèmes
d’écoute (lecteur CD / K7 / Minidisc / …) et de pratiquer la ligne de guitare simultanément.
(
(
8
8
)
)
H
H
e
e
a
a
d
d
p
p
h
h
o
o
n
n
e
e
O
O
u
u
t
t
p
p
u
u
t
t
Cette sortie Jack 1/4" (6,35mm) est prévue pour alimenter un casque d’écoute standard. Tournez les
contrôles Vintage et Gain au minimum avant de connecter le casque. Le haut-parleur de votre Backstage
se déconnectera automatiquement lors de la connexion du casque pour une utilisation silencieuse.
(
(
9
9
)
)
L
L
E
E
D
D
d
d
’
’
A
A
l
l
i
i
m
m
e
e
n
n
t
t
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
Cette LED s’illumine pour indiquer que votre Backstage est sous tension.
(
(
1
1
0
0
)
)
S
S
é
é
l
l
e
e
c
c
t
t
e
e
u
u
r
r
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
Ce sélecteur 2-positions vous permet de mettre votre Backstage sous/hors tension.
16
N
N
o
o
t
t
e
e
s
s
:
:
17
N
N
o
o
t
t
e
e
s
s
:
:
18
N
N
o
o
t
t
e
e
s
s
:
:
19
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
Effective Date: July 1, 1998
W
W
h
h
a
a
t
t
T
T
h
h
i
i
s
s
W
W
a
a
r
r
r
r
a
a
n
n
t
t
y
y
C
C
o
o
v
v
e
e
r
r
s
s
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
W
W
h
h
a
a
t
t
T
T
h
h
i
i
s
s
W
W
a
a
r
r
r
r
a
a
n
n
t
t
y
y
D
D
o
o
e
e
s
s
N
N
o
o
t
t
C
C
o
o
v
v
e
e
r
r
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) dam-
age occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number
has been altered, defaced or remo
ved; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.
W
W
h
h
o
o
T
T
h
h
i
i
s
s
W
W
a
a
r
r
r
r
a
a
n
n
t
t
y
y
P
P
r
r
o
o
t
t
e
e
c
c
t
t
s
s
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.
H
H
o
o
w
w
L
L
o
o
n
n
g
g
T
T
h
h
i
i
s
s
W
W
a
a
r
r
r
r
a
a
n
n
t
t
y
y
L
L
a
a
s
s
t
t
s
s
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:
Product CategoryDuration
Backstage amp2 years
W
W
h
h
a
a
t
t
P
P
e
e
a
a
v
v
e
e
y
y
W
W
i
i
l
l
l
l
D
D
o
o
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to
Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
H
H
o
o
w
w
T
T
o
o
G
G
e
e
t
t
W
W
a
a
r
r
r
r
a
a
n
n
t
t
y
y
S
S
e
e
r
r
v
v
i
i
c
c
e
e
(
(
1
1
)
)
Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
OR
(
(
2
2
)
)
Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or Peavey
Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with
a copy of your sales receipt or
other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.
L
L
i
i
m
m
i
i
t
t
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
o
o
f
f
I
I
m
m
p
p
l
l
i
i
e
e
d
d
W
W
a
a
r
r
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
s
s
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
LENGTH OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
E
E
x
x
c
c
l
l
u
u
s
s
i
i
o
o
n
n
s
s
o
o
f
f
D
D
a
a
m
m
a
a
g
g
e
e
s
s
PEAVEY’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY’S OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE
THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF
USE,
LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER
INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions about this warranty or service received or i
f you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey
International Service Center at (601) 483-5365 /
Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.
Features and specifications subject to change without notice.
F
eatures and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Peavy Backstage wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.