769176
41
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
Carrello Book 51 S
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice d’emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
AR
FA
3
2
1
click
6
5
4
1
2
8
7
9
click
click
12
11
10
1 1
2
2
1
Carrello Book 51 S
13

AR
FA
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
BR-PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke špecifikovať
želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
HR/SRB/MNE/BiH• Zamjenski dijelovi dostupni u više boja što je potrebno specificirati u narudžbi.
PL Części zamienne siedziska są dostępne w różnej kolorystyce.
UA• Частини доступні в декількох кольорах, які будуть вказані в запит
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
- 7 -
Carrello Book 51 S
2
5
6
20
20
13
14
15
1
3
4
7
12
11
8
10 9
17
22
21
19
18
16
23
1) SPST7924DN
SPST7924SN
2) SPST7936N
3) SPST7935N
4) SPST6232KN*
5) SAPI7255JN*
6) SPST7255N
7) ARPI0730*
8) SPST7309N
9) SPST7328KN
10) SOTF0377C
11) MUCI0027N
12) SPST7263N
13) SPST7286J*DNPEG
SPST7286J*SNPEG
14) SAPI7304N
15) SAPI7251JNNS
16) MMST0087N
SPST7303N
MMRA0007
MMCA0007L30
17) SPST7323KN
MMVI0526
18) SPST7351N
MMVA0260N
19) SAPI0696*
20) MMMO0025D
21) SPST7925N22) ASPI0182*
23) ERSHB500-NY01RT01
- 8 -
IT_Italiano
Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego.
ATTENZIONE!
IMPORTANTE: leggere
attentamente e conservare per
futuro riferimento. La sicurezza
del bambino potrebbe essere
messa a rischio se non si
eseguono queste istruzioni.
_ Questo articolo è stato progettato
per il trasporto di 1 bambino nella
seduta.
_ Non utilizzare questo articolo per
un numero di occupanti superiori a
quanto previsto dal costruttore.
_ Il Carrello Book 51 S e' stato
progettato per essere usato in
combinazione con i prodotti Peg-
Perego Ganciomatic:
- Carrello Book 51 S + Seat Pop-Up:
Questo prodotto è omologato per
bambini dalla nascita sino a 4 anni
di età o peso massimo di 22 kg.
Per bambini superiori a 15 Kg di
peso, orientare ed utilizzare la
seduta esclusivamente in direzione
del senso di marcia.
- Carrello Book 51 S + seggiolino auto
Primo Viaggio : è omologato per
bambini dalla nascita, fino a 13 kg di
peso.
Usato in combinazione con il
seggiolino auto, questo articolo non
sostituisce la carrozzina o lettino.
Se il bambino necessita di dormire,
dovrebbe essere posto sdraiato in
una carrozzina, culla o lettino.
- Carrello Book 51 S + Navetta Elite ,
Navetta Pop-up:
è omologato per bambini dalla
nascita, fino a 9 kg di peso.
Usato in combinazione con la
carrozzina : questo prodotto è
omologato per bambini che non
sono in grado di sedersi da soli,
girarsi e sostenersi sulle mani o sulle
ginocchia per un peso massimo
consentito di 9 kg.
Durante l' uso della carrozzina, tutte
le manigle di trasporto (se presenti)
devono essere posizionate all'
esterno della carrozzina al di fuori
della portata del bambino.
_ ATTENZIONE! Prima dell'uso
assicurarsi che tutti i meccanismi
di bloccaggio siano correttamente
agganciati.
_ ATTENZIONE! Prima dell'uso
controllare che i meccanismi
di aggancio della seduta, della
navicella o del seggiolino auto siano
correttamente agganciati.
_ ATTENZIONE! Per evitare lesioni o
ferimenti assicurarsi che il bambino
sia a debita distanza durante le
operazioni di apertura e chiusura del
prodotto
_ ATTENZIONE! Non lasciare che
il bambino giochi con questo
prodotto. Questo articolo non è un
gioco.
_ ATTENZIONE! Le operazioni di
assemblaggio e di preparazione
dell’articolo devono essere
effettuate solo da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se
presenta parti mancanti o rotture.
_ ATTENZIONE! Non lasciare mai il
bambino incustodito.
_ Azionare sempre il freno quando si
è fermi e durante le operazioni di
carico e scarico del bambino.
_ Non inserire le dita nei meccanismi.
_ Prestare attenzione alla presenza
del bambino quando si effettuano
operazioni di regolazione dei
meccanismi (maniglione, schienale).
_ Ogni carico appeso al maniglione o
alle maniglie può rendere instabile
l'articolo; seguire le indicazioni del
costruttore riguardo ai massimi
carichi utilizzabili.
_ Non introdurre nel cestello carichi
per un peso superiore a 7 kg. Non
inserire nei portabibite (se presente)
pesi superiori a quanto specificato
nel portabibite stesso e mai
bevande calde. Non inserire nelle
- 9 -
tasche delle capotte (se presenti)
pesi superiori a 0.2 Kg.
_ Non utilizzare l'articolo in vicinanza
di scale o gradini; non utilizzare
vicino a fonti di calore, fiamme libere
o oggetti pericolosi a portata delle
braccia del bambino.
_ Utilizzare unicamente le parti di
ricambio fornite o consigliate dal
produttore/distributore.
_ ATTENZIONE! Questo prodotto non
è adatto per correre o pattinare.
_ ATTENZIONE! Non aggiungere alcun
materassino non approvato dal
costruttore.
_ Non utilizzare accessori non
approvati dal costruttore.
Le immagini riferite ai dettagli tessili potrebbero
differire dalla collezione acquistata.
Per maggiori informazioni consultare il nostro sito
internet: www.pegperego.com
ISTRUZIONI D'USO
1 APERTURA: Prima di aprire il telaio, se presenti,
rimuovere (senza utilizzare lame) tutti i fustellati in
cartone.
ATTENZIONE:
_ NON TIRARE O FORZARE IL GANCIO DI CHIUSURA
OLTRE I FINE CORSA.
_ NON UTILIZZARE IL GANCIO DI CHIUSURA COME
UNA MANIGLIA DI TRASPORTO O PER AGGANCIARE
PESI.
NON APPENDERE BORSE O ALTRI ACCESSORI A
QUESTO PARTICOLARE.
Premere verso il basso il gancio di chiusura laterale,
impugnare le estremità superiori del maniglione e
ruotarle verso di sè sino alla completa apertura del
carrello (fig_a). Carrello aperto (fig_b). La corretta
apertura è data dal click, corrispondente all'aggangio
della base, vedere figura.
ATTENZIONE: quando il seggiolino è applicato, premere
sullo stesso per garantire il corretto aggancio della base.
2 MONTAGGIO RUOTE: infilare la barra ruote posteriori sui
montanti (fig_a) prestando attenzione al verso corretto,
infine agganciare le ruote posteriori (fig_b) fino al click.
Per montare le ruote anteriori, infilarle nei montanti fino
al click (fig_c).
3 MONTAGGIO MANIGLIONE: allineare il maniglione ai
montanti del carrello (fig_a) ed infilarlo come in figura.
Per completare l'aggancio . necessario premere i due
bottoncini laterali sul maniglione (fig_b) e spingere il
maniglione fino al click (fig_c).
4 MONTAGGIO CESTELLO: se abbassato, sollevare il tubo
cestello in posizione orizzontale. Premere i pulsanti
argento sotto il tubo metallico del cestello posto
sul retro del passeggino (fig_a) e rimuovere il tubo
metallico (fig_b). Inserire il tubo nel passante in tessuto
sul retro del cestello, con i due pulsanti argento rivolti
verso il basso (fig_c). Fissare nuovamente il tubo nelle
sedi (fig_d).
5 Fissare i due occhielli superiori del cestello ai due
bottoni grigi fissati ai lati dei supporti del tubo cestello.
Si osservi che gli occhielli si aprono (fig_e).
Rimuovere il cartoncino dalla barra posteriore.
ATTENZIONE! Fissare i due occhielli inferiori del
cestello ai due bottoni grigi posto sopra la barra
posteriore. Si osservi che gli occhielli si aprono (fig_f).
ATTENZIONE! se questa operazione non è effettuata
correttamente, il cestello non può sorreggere il
contenuto.
Fissare le alette anteriori del cestello sui bottoni grigi
del telaio (fig_g).
CONSULTARE IL NOSTRO VIDEO DI ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE ALL’INDIRIZZO:
WWW.PEGPEREGO.COM
6 RUOTE ANTERIORI FISSE O PIROETTANTI Book 51: per
rendere le ruote anteriori fisse, ruotare la levetta
in senso antiorario sul lucchetto chiuso (fig_a), per
sbloccare le ruote, ruotare la levetta in senso orario
sul lucchetto aperto (fig_b). Su terreni difficili si
consiglia l'utilizzo delle ruote fisse.
7 FRENO: premere la leva freno per bloccare il telaio. Per
sbloccare il telaio, agire in senso contrario.
8 MANIGLIONE ESTENSIBILE: per regolare l’estensione
del maniglione, tirare le levette verso di s. (fig_a) e far
scorrere il maniglione fino al click (fig_b). Il maniglione
può essere regolato in più posizioni
9 CHIUSURA: la chiusura può essere effettuata senza
seggiolino, con seggiolino rivolto verso la mamma
(reclinando, prima di chiudere, lo schienale) o verso la strada.
Per chiudere il carrello è preferibile rendere le ruote
anteriori fisse e chiudere la capottina se applicata.
Ridurre completamente l'estensione del maniglione.
(fig_a) Tirare la maniglia interna posta sulla base
(fig_b) e, mantenendo la stessa in presa, sollevarla
(fig_c) e lasciare cadere in avanti il maniglione fino
alla chiusura.
10 Per una corretta chiusura, verificare che il gancio
laterale sia innestato (fig_a). Il carrello chiuso rimane
in piedi da solo (fig_b).
11 E' possibile, per una maggiore compattezza, estrarre
tutte le ruote.
Per estrarre le ruote posteriori: tirare verso l'esterno
la leva posta sotto la barra posteriore ed estrarre la
ruota come in figura (fig_a).
Per estrarre le ruote anteriori: premere la linguetta
come in figura, ed estrare la ruota (fig_b).
TRASPORTO: si può trasportare comodamente,
tenendo le ruote anteriori fisse, impugnando la
maniglia centrale (fig_c).
GANCIOMATIC SYSTEM
12 Ganciomatic System é il sistema pratico e veloce che ti
permette di agganciare la navicella Navetta, il seggiolino
auto Primo Viaggio e il Seggiolino Switch/ Seggiolino
Pop-Up alla Base Ganciomatic del carrello con un solo
gesto.
Appoggiarli alla Base Ganciomatic e premere sul
prodotto con entrambi le mani fino al click.
Azionare sempre il freno del telaio o passeggino
prima di agganciare e sganciare i prodotti
(consultare i rispettivi manuali istruzioni).
Verificare che l'elemento di trasporto del bambino
sia correttamente agganciato.
NUMERI DI SERIE
13 Carrello Book 51 S, riporta informazioni relative alla
data di produzione dello stesso.
_ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione
del carrello.
Queste informazioni sono indispensabili in caso di reclamo.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PEREGO
Gli accessori Peg-Perego sono stati concepiti come
utile e pratico supporto per semplificare la vita dei
genitori. Scopri tutti gli accessori dedicati al tuo
prodotto Peg-Perego su www.pegperego.com
- 10 -
EN_English
Thank you for choosing a Peg-Pérego product.
WARNING!
_ IMPORTANT: Read the
instructions carefully before use
and keep for future reference.
The child’s safety could be at risk if
these instructions are not followed.
_ This product was designed for the
transport of 1 child in the seat.
_ Do not use this product for a
number of occupants greater than
that intended by the manufacturer.
_ This product was designed for use
in combination with Peg-Perego
Ganciomatic products :
- Book 51 S Chassis + Seat Pop-Up:
This product is suitable from birth
up to 22 kg or 4 years, whichever
comes firts.
For babies weighing more than 15
kg, direct and use the seat exclusively
following the direction of travel.
- Book 51 S Chassis + Primo Viaggio
Car Seat:
is approved for children from birth
up to 13 kg of weight ;
When used in combination with car
seat, this vehicle does not replace a
cot or a bed.
Should your child need to sleep,
then it should be placed in a
suitable pram body, cot or bed.
Book 51 S Chassis + Bassinet Elite ,
Bassinet Pop-up:
is approved for children from birth
up to 9 kg of weight.
When used in combination with
pram body : this product is suitable
for a child who cannot sit up by
itself, roll over and a cannot push
itself up on it's hands and knees.
Maximum weight of the child : 9 kg.
_ WARNING! Ensure that all the locking
devices are engaged before use.
_ WARNING! Check that the pram
body or seat unit or car seat
attachment devices are correctly
engaged before use.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate solo
da adulti.
MANUTENZIONE DELL'ARTICOLO: proteggere
da agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve;
l’esposizione continua e prolungata al sole potrebbe
causare cambiamenti di colore in molti materiali;
conservare questo articolo in un posto asciutto.
Eseguire controlli ed interventi di manutenzione sulle
parti principali ad intervalli regolari.
PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire le parti in
plastica con un panno umido senza utilizzare solventi
o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte le
parti in metallo per prevenire la ruggine; mantenere
pulite tutte le parti in movimento (meccanismi di
regolazione, meccanismi di aggancio, ruote...) da
polvere o sabbia e se occorre, lubrificarle con olio
leggero.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg Perego SpA è un' azienda con sistema di
gestione qualità certificato da TÜV Italia Srl, in
accordo alla norma ISO 9001.
Peg Pérego potrà apportare in qualunque
momento modifiche ai modelli descritti in questa
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
commerciale.
SERVIZIO ASSISTENZA PEG-PÉREGO
Se fortuitamente parti del modello vengono
perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio
originali Peg Pérego. Per eventuali riparazioni,
sostituzioni, informazioni sui prodotti, vendita di
ricambi originali e accessori, contatta il Servizio
Assistenza Peg Pérego indicando, qualora fosse
presente, il numero seriale del prodotto.
tel. 0039/039/60.88.213
numero verde: 800/147.414 (contattabile da rete fissa)
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.com
sito internet www.pegperego.com
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi
ai contenuti di questo manuale d’istruzione
appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati
dalle leggi vigenti.
- 11 -
_ WARNING! To avoid injury ensure
that the child is kept away when
unfolding and folding this product.
_ WARNING! Do not let the child play
with this product. This product is
not a toy.
_ WARNING! The assembly and
preparation of the product must be
carried out by an adult.
_ Do not use this product if there are
parts missing or signs of breakage.
_ WARNING! Never leave the child
unattended.
_ Always apply the brake when
stationary and when loading or
unloading children.
_ Do not insert fingers into the
mechanisms.
_ Be careful not to hurt the child
when adjusting the mechanisms
(handlebar, backrest ).
_ Any weights hanging on the
handlebar or handles could make
the item unstable; follow the
manufacturers instructions regards
the maximum loads transportable.
_ Do not load the baskets over 7
Kg. Do not put weight in the cup
holder (if present) in excess of
those indicated on the cup holders
themselves and never hot drinks. Do
not put loads of more than 0.2 Kg in
the hood pockets (if present).
_ Do not use the product near to
stairs or steps, heat sources, naked
flames or dangerous objects within
reach of the child.
_ Only replacement parts supplied or
recommended by the manufacturer/
distributor shall be used.
_ WARNING! This product is not
suitable for running or skating.
_ WARNING! Do not add any
mattress are not approved by the
manufacturer.
_ Do not use accessories which are
not approved by the manufacturer.
The images referring to the textile details may
differ from the collection purchased.
For more information, consult our website:
www.pegperego.com
INSTRUCTIONS
1 OPENING: Before opening the frame, remove (without
using blades) any die-cut cardboard.
WARNING:
_ DO NOT PULL OR FORCE THE FASTENER BEYOND ITS
LIMIT.
_ DO NOT USE THE FASTENER AS A CARRY HANDLE OR
TO CARRY WEIGHTS.
DO NOT HANG BAGS OR OTHER ACCESSORIES TO THIS
FEATURE.
Press down the side fastener, hold the upper section of
the handle and rotate it towards you until the frame is fully
opened (fig_a). Open frame (fig_b).
The frame is properly opened when the attachment on the
base clicks into place, as shown.
WARNING: When placing the seat on the frame, press the
seat downwards to ensure it engages securely onto the
base.
2 FITTING THE WHEELS: Slot the uprights into the rear
wheel crosspiece (fig_a), ensuring that it is facing the
right way, then push the rear wheels on and make
sure that they click into place (fig_b).
To mount the
front wheels, fit them into the uprights until they lock into
place (fig_c).
3 ASSEMBLY OF THE HANDLE BAR: align the handle bar
with the chassis bars (fig_a) and insert it inside as
shown in the picture.
To fully attach it, press the two side buttons on the
handle bar (fig_b) and push in the handle bar until it
clicks (fig_c).
4 FITTING THE BASKET: if lowered, lift the basket tube to
the horizontal position. Press the silver buttons under
the metal basket tube located at the back of the stroller
(fig_a) and remove the metal tube (fig_b). Thread the tube
through the fabric loop on the back of the basket, making
sure that the two silver buttons are facing downward
(fig_c). Re-attach the tube to the housings (fig_d).
5 Secure the two upper basket vinyl eyelets to the two grey
buttons on either side of the metal tube housing. Please
note that the eyelets open (fig_e). Remove the cardboard
from the lower rear bar.
WARNING:
!
Secure the two lower basket vinyl eyelets
to the two grey buttons on the top of the lower rear bar.
Please note that the eyelets open (fig_f).
WARNING!
If this operation is not performed correctly,
the basket will not properly hold the weight.
Attach the basket tabs to the grey buttons on the front of
the frame (figure).
REFER TO OUR INSTALLATION INSTRUCTIONS VIDEO AT:
WWW.PEGPEREGO.COM
6 FIXED OR SWIVEL FRONT WHEELS Book 51: to fix the
front wheels, rotate the lever counter clockwise to the
locked padlock (fig_a); to release the wheels, turn the
lever clockwise to the unlocked padlock (fig_b). On
difficult terrain, we recommend using fixed wheels.
7 BRAKE: Press the lever down to apply the brake on the
chassis and lift it to release the brake.
8 EXTENDABLE HANDLE BAR: to adjust the height of the
handle bar, pull the levers upwards (fig_a) and slide
up the handle bar until it clicks (fig_b).
The handle bar can be adjusted in different positions.
9 FOLDING UP: The chassis can be folded up without
the seat, with the seat facing the person pushing
(recline the backrest before folding it) or with the seat
facing forward. To fold the stroller, it is best to set
the front wheels to their fixed position and close the
hood (if fitted). Set the handle bar in the lowest position.
(fig_a). Pull the inside handle on the base (fig_b) and lift
it (fig_c); the handle will drop forward until the frame is
closed.
10 To ensure the frame is closed properly, check that
the side fastener is enabled (fig_a). When closed, the
frame remains in the upright position (fig_b).
11 For greater compactness, it is possible to remove the
- 12 -
wheels.
To remove the rear wheels: pull outwards on the lever
located under the rear bar and remove the wheels as
shown in figure (fig_a).
To remove the front wheels: press the tab as shown, and
remove the wheel (fig_b).
TRANSPORT: the stroller can be carried comfortably
locking the front wheels and grasping the main handle
(fig_c).
GANCIOMATIC SYSTEM
12 Ganciomatic is a fast and practical system that
allows you to attach the Navetta bassinet unit, the
Primo Viaggio car seat or the Seggiolino Switch/
Seggiolino Pop Up seat to the Ganciomatic Base of
the chassis in one quick step.
Place the item on the Ganciomatic Base and press
down with both hands until it clicks into place.
Always apply the chassis or stroller brake before
attaching and removing products (refer to the
respective instruction manuals).
Check that the child transport unit is properly
attached.
SERIAL NUMBERS
13 Information about the production date can be found
on the Carrello Book 51 S.
_ The product name, production date and serial number
of the chassis.
This information is required for any complaints.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PEREGO
Peg-Perego accessories are designed as a useful,
practical means of simplifying the lives of parents.
Discover all your product’s accessories on
www.pegperego.com
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning must only be carried out by adults.
PRODUCT MAINTENANCE: protect from the weather:
water, rain, or snow; prolonged and continuous
exposure to bright sunlight may give rise to colour
changes of various different materials; store this
product in a dry place.
CLEANING THE CHASSIS: periodically clean all plastic parts
with a damp cloth. Do not use solvent or similar cleaning
products; keep all metal parts dry to prevent rusting; keep
moving parts clean (adjustment mechanisms, locking
mechanisms, wheels, ...) and free of dust and sand and, if
necessary, lubricate with light machine oil.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg Perego SpA adopts a quality management
system certified by TÜV Italia Srl in accordance
with the ISO 9001 standard. Peg Pérego can make
changes at any time to the models described in this
publication for technical or commercial reasons.
PEG-PÉREGO AFTER-SALES SERVICE
If any parts of the item get lost or damaged, only
use genuine Peg Pérego spare parts. For any repairs,
replacements, information on the products and sales
of genuine spare parts and accessories, contact the
Peg Pérego Assistance Service and state the serial
number of the product, if present.
tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.com
website www.pegperego.com
All intellectual property rights on the contents of this
manual are property of PEG PEREGO S.p.A. and are
protected by the laws in force.
FR_Français
Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego.
AVERTISSEMENTS !
_ IMPORTANT : Lire les instructions
suivantes attentivement avant
utilisation et les conserver
pour les besoins ultérieurs de
référence. La sécurité de l’enfant
pourrait être menacée si ces
instructions ne sont pas suivies.
_ Cet article a été cou pour
transporter 1 enfant sur le siège.
_ Ne pas utiliser lorsque le nombre
d’occupants est supérieur aux
prescriptions du fabricant.
_ Carrello Book 51 S a été conçu pour
être utilisé en combinaison avec les
articles Peg Perego Ganciomatic:
_ Carrello Book 51 S + Seat Pop-Up :
Ce produit est homologué pour les
enfants de la naissance jusqu'à 4 ans
ou pesant au maximum 22 kg.
Pour des enfants pesant plus de
15 kg, orienter et utiliser le siège
exclusivement dans le sens de
marche.
_ Carrello Book 51 S + Primo Viaggio
siège-auto : est homologué pour les
enfants de la naissance jusqu’à un
poids de 13 kg.
Utilisé en combinaison avec le
siège-auto, cet article ne remplace
pas la poussette ou le lit.
Si l'enfant a besoin de dormir,
il devrait être étendu dans une
poussette, un berceau ou un lit.
_ Carrello Book 51 S + Bassinet Elite
, Bassinet Pop-up : est homolog
pour les enfants de la naissance
jusquà un poids de 9 kg.
Utilisé en combinaison avec
la poussette : ce produit est
homologué pour des enfants
qui ne peuvent pas s'asseoir, se
tourner et s’appuyer sur les mains
et les genoux seuls, ayant un poids
maximum autorisé de 9 kg.
Durant l'utilisation de la poussette,
toutes les poignées de transport (le
- 13 -
cas échéant) doivent être placées à
l'exrieur de la poussette, hors de la
portée de l'enfant.
_ AVERTISSEMENT ! Sassurer que tous
les dispositifs de verrouillage sont
enclenchés avant utilisation
_ AVERTISSEMENT ! Vérifier que les
dispositifs de fixation de la nacelle,
du siège ou du siège-auto sont
correctement enclenchés avant
utilisation.
_ AVERTISSEMENT ! Pour éviter toute
blessure, maintenir l’enfant à lécart
lors du dépliage et du pliage du
produit
_ AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser un
enfant jouer avec ce produit. Ce
produit n'est pas un jouet.
_ AVERTISSEMENT ! Les opérations
d’assemblage et de préparation de
l’article doivent être effectuées par
des adultes.
_ Ne pas utiliser cet article si des
pièces sont manquantes ou cassées.
_ AVERTISSEMENT ! Ne jamais laisser
un enfant sans surveillance.
_ Toujours actionner le frein à l'arrêt
et lorsque l’enfant est installé dans
l’article ou qu’il en est retiré.
_ Ne pas mettre les doigts dans les
mécanismes.
_ Prêter attention à la position de
l’enfant lors des opérations de
réglage des éléments mobiles (anse,
dossier).
_ Toute charge pendue aux poignées
peut rendre l’article instable; se
conformer aux indications du
fabricant relatives aux charges
maximales admises.
_ Ne pas utiliser le panier pour
transporter des charges supérieures
à 7 kg. Ne pas introduire dans le
porte-boissons (le cas échéant)
des charges supérieures à celles
indiquées sur le porte-boissons lui-
même; ne jamais y introduire de
boissons chaudes. Ne pas introduire
dans les poches de la capote (le cas
échéant) des objets dont le poids
excède 0,2 kg.
_ Ne pas utiliser l’article à proximité
d’escaliers ou de marches; ne pas
l’utiliser à proximité de sources de
chaleur, de flammes directes ou
d’objets dangereux se trouvant à la
portée de l’enfant.
_ N’utiliser que les pièces de rechange
fournies ou conseillées par le
fabricant/distributeur.
_ AVERTISSEMENT ! Ce produit ne
convient pas pour faire du jogging
ou des promenades en rollers.
_ AVERTISSEMENT ! Ne pas ajouter de
matelas qui ne soit pas approuvé
par le fabricant.
_ Ne pas utiliser d'accessoires non
approuvés par le fabricant.
Les images se référant aux détails textiles
pourraient être différentes de la collection achetée.
Pour de plus amples informations, consulter notre
site Internet :www.pegperego.com
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 OUVERTURE : Avant d'ouvrir le châssis, le cas échéant,
retirer (sans utiliser de lames) tous les éléments en carton.
AVERTISSEMENT
:
_ NE PAS TIRER OU FORCER LE CROCHET DE FERMETURE
AU-DELÀ DE LA FIN DE COURSE.
_ NE PAS UTILISER LE CROCHET DE FERMETURE COMME
POIGE DE TRANSPORT OU POUR Y SUSPENDRE DES
POIDS.
NE PAS SUSPENDRE SACS OU AUTRES ACCESSOIRES À
CETTE PIÈCE.
Appuyer vers le bas sur le crochet de fermeture latéral,
saisir les extrémités supérieures de l'anse et les tourner
vers soi jusqu'à ce que le châssis soit complètement ouvert
(fig_a). Châssis ouvert (fig_b).
Louverture correcte est confire par le déclic, qui
correspond à l’accrochage de la base, voir figure.
AVERTISSEMENT
: lorsque le siège est monté, appuyer
dessus pour être sûr qu'il soit bien accroché à la base.
2 MONTAGE ROUES : insérer la barre des roues arrière dans les
montants (fig_a) en veillant au sens d’introduction correct,
puis accrocher les roues arrière (fig_b) jusqu’au déclic.
Pour monter les roues avant, les enfiler sur les montants
jusqu'au déclic (fig_c).
3 MONTAGE DE L’ANSE: aligner l’anse sur les montants
du châssis (fig_a) et l’enfiler comme sur la figure.
Pour compléter le montage, il faut appuyer sur les
deux boutons se trouvant sur les côtés de l'anse (fig_b)
et pousser l'anse jusqu'au déclic (fig_c).
4 MONTAGE PANIER : si abaissé, soulever le tube du panier
en position horizontale. Appuyez sur les boutons argentés
sous le montant en métal du panier situé au dos de la
poussette (fig_a) et enlevez le montant (fig_b) Introduisez
le montant dans la boucle en tissu au dos du panier, avec
les deux boutons argentés tournés vers le bas (fig_c).
Remettez le montant dans ses logements (fig_d).
5 Fixez les deux œillets supérieurs du panier aux deux
boutons gris fixés de chaque côté des supports du
montant du panier À noter que les œillets s’ouvrent (fig_e).
Enlevez le carton de la barre arrière.
AVERTISSEMENT !
Fixez les deux œillets inférieurs du
panier aux deux boutons gris situés au-dessus de la barre
arrière. À noter que les œillets s’ouvrent (fig_f).
- 14 -
AVERTISSEMENT !
Si cette opération n’est pas effectuée
correctement, le panier ne peut pas soutenir le contenu.
Fixez les languettes antérieures du panier aux boutons gris
du châssis (fig_g).
CONSULTEZ NOTRE VIDÉO D’INSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATION À L’ADRESSE :
WWW.PEGPEREGO.COM
6 ROUES AVANT FIXES OU PIVOTANTES Book 51 S: pour
rendre les roues avant fixes, tourner le petit levier
dans le sens antihoraire vers le verrou fermé (fig_a),
pour débloquer les roues, tourner le petit levier dans
le sens horaire vers le verrou ouvert (fig_b). En cas
de sols difficiles, il est conseillé d’utiliser les roues en
mode fixe.
7 FREIN : appuyer sur le levier de frein pour bloquer le châssis.
Pour débloquer le châssis, procéder à l’opération inverse.
8 ANSE EXTENSIBLE: pour régler l’extension de l’anse,
tirer les leviers vers soi (fig_a) et faire coulisser l’anse
jusqu’au déclic (fig_b).
L’anse peut être réglée sur plusieurs positions.
9 FERMETURE : il est possible de procéder à la fermeture
sans siège, avec siège tourné vers maman (en inclinant le
dossier avant la fermeture) ou tourné vers la route. Pour
fermer le châssis, il est préférable de rendre les roues avant
fixes et de fermer la capote si elle est installée. Réduire
complètement l’extension de l’anse (fig. a).
Tirer sur la poignée intérieure située sur la base (fig_b)
et, en continuant de la tenir, la soulever (fig_c) et laisser
retomber l'anse vers l'avant jusqu'à la fermeture.
10 Pour une bonne fermeture, vérifier que le crochet latéral
soit correctement enclenché (fig_a). Le châssis fermé tient
debout tout seul (fig_b).
11 Pour qu’elle soit plus compacte, il est possible d’extraire
toutes les roues.
Pour extraire les roues arrière : tirer le levier situé sous la
barre arrière vers l’extérieur et extraire les roues comme
cela est montré sur la figure (fig_a).
Pour extraire les roues avant : appuyez sur la languette
comme le montre la figure, et extraire la roue (fig_b).
TRANSPORT : la poussette peut être facilement transportée,
avec les roues avant fixes, par sa poignée centrale (fig_c).
SYSTÈME GANCIOMATIC
12 Le Système Ganciomatic, pratique et rapide,
permet d’accrocher en un seul geste la nacelle
Navetta, le siège-auto Primo Viaggio et le sge
Seggiolino Switch/ Seggiolino Pop Up au châssis:
les positionner sur le châssis et appuyer des deux
mains jusqu’au déclic. Châssis non utilisable avec la
nacelle Primo Nido en France.
Toujours actionner le frein du châssis ou de la poussette
avant d’accrocher ou de décrocher les produits
(consulter le manuel d’instructions de chaque produit).
Vérifier que le produit est bien positionné sur le châssis.
NUMÉROS DE SÉRIE
13 Des informations relatives à la date de production
figurent sur Carrello Book 51 S:
_ Nom du produit, date de production et numéro de châssis.
Ces informations sont indispensables en cas de
réclamation.
THE ORIGINAL ACCESSORY
PEGPEREGO
Les accessoires Peg-Perego ont été conçus en tant
que support utile et pratique pour simplifier la vie des
parents. Découvrez tous les accessoires consacrés à votre
produit Peg-Perego sur le site www.pegperego.com
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées
uniquement par un adulte.
ENTRETIEN DE LARTICLE: protéger l’article des agents
atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition
continue et prolongée au soleil pourrait entraîner
un changement de couleur de nombreux matériaux;
ranger cet article dans un lieu sec.
NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement
les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne
pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.
Veiller à ce que toutes les pièces métalliques
restent sèches pour prévenir la formation de rouille.
Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces
mobiles (mécanismes de réglage, mécanismes de
fixation, roues, etc.) en enlevant poussière ou sable;
graisser avec une huile légère si nécessaire.
PEG-PÉREGO S.P.A.
Peg Perego SpA adopte un système de gestion de
la qualité certifié par TÜV Italia Srl conformément à
la norme ISO 9001.
Peg-Pérego se réserve le droit de procéder à tout
moment à des modifications sur les modèles
décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de
nature technique ou commerciale.
SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO
En cas de perte de pièces ou de rupture de
l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces
de rechange originales Peg-Pérego. Pour toute
réparation, remplacement, informations sur les
produits, vente de pièces détachées d’origine et
accessoires, contactez le service après-vente Peg
Pérego en indiquant, si présent, le numéro de série
du produit.
tél. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.com
site Internet www.pegperego.com
Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs
au contenu de ce manuel appartiennent à PEG
PEREGO SpA et sont protégés par la loi.
- 15 -
DE_Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt
entschieden haben.
WARNUNG
_ WICHTIG: Anleitungen
für spätere Rückfragen
aufbewahren. Die Sicherheit
des Kindes könnte gefährdet
werden, sollten diese
Anweisungen ni cht beachtet
werden.
_ Dieser Artikel wurde für den
Transport eines Kindes auf dem Sitz
ausgelegt.
_ Diesen Artikel nicht für eine größere
Anzahl Kinder verwenden, als vom
Hersteller vorgesehen.
_ Carrello Book 51 S wurde darauf
ausgelegt, zusammen mit den Peg
Perego Ganciomatic-Produkten
verwendet zu werden:
_ Carrello Book 51 S + Seat Pop-
Up: Dieses Produkt ist für Kinder
von der Geburt an bis zu einem
Alter von vier Jahren oder bis zu
einem Gewicht von maximal 22kg
zugelassen.
Für Kinder, deren Gewicht 15kg
übersteigt, den Sitz ausschließlich in
Fahrtrichtung verwenden.
_ Carrello Book 51 S + Primo Viaggio
Autokindersitz: Für Kinder ab der
Geburt bis zu einem Gewicht von
13kg zugelassen.
Zusammen mit dem Autokindersitz
verwendet stellt dieser Artikel
keinen Ersatz für einen Kinderwagen
oder ein Kinderbett dar.
Das Kind sollte daher zum Schlafen flach
in einen Kinderwagen, in eine Wiege
oder ein Bettchen gelegt werden.
_ Carrello Book 51 S + Bassinet Elite ,
Bassinet Pop-up: Für Kinder ab der
Geburt bis zu einem Gewicht von 9
kg zugelassen.
Bei Verwendung mit dem
Wagengestell: Dieses Produkt ist
für Kinder zugelassen, die noch
nicht in der Lage sind, sich allein
aufzusetzen, sich umzudrehen und
sich auf Händen und Füßen zu
halten und bis zu einem Gewicht
von maximal 9 kg.
Während der Verwendung des
Kinderwagens müssen alle
Transportgriffe (wenn vorhanden)
außerhalb des Kinderwagens
und der Reichweite des Kindes
positioniert werden.
_ WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor
Gebrauch, dass alle Verriegelungen
eingerastet sind.
_ WARNUNG! Vergewissern Sie sich
vor der Verwendung, dass der
Kinderwagenaufsatz oder der
Sitzeinheit oder die
Befestigungselemente des
Autositzes korrekt eingerastet sind.
_ WARNUNG! Vergewissern Sie sich,
dass das Kind beim Aufklappen
und Zusammenklappen des
Wagens außer Reichweite ist, um
Verletzungen zu vermeiden.
_ WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht
mit dem Produkt spielen. Dieses
Produkt ist kein Spielzeug.
_ WARNUNG! Die Vorgänge zur
Montage und Vorbereitung
des Artikels dü rfen nur von
Erwachsenen ausgeführt werden.
_ Diesen Artikel nicht verwenden,
wenn fehlende Teile oder Brüche
festgestellt werden.
_ WARNUNG Lassen Sie das Kind nie
unbeaufsichtigt.
_ Wenn der Wagen steht und
während des Hereinsetzens und
Herausnehmens des Kindes immer
die Bremse betätigen.
_ Achten Sie darauf, die Finger nicht in
die Mechanismen einzuklemmen.
_ Auf das Kind achten, wenn Vorgänge
zum Einstellen der Mechanismen
vorgenommen werden (Griff,
Rückenlehne).
_ Alle am Griff oder den Griffen
aufgehängte Lasten können den
Artikel instabil machen. Folgen Sie
den Anweisungen des Herstellers in
Bezug auf die zussigen Lasten.
- 16 -
_ Den Korb mit nicht mehr als 7 kg
Gewicht belasten. Geben Sie in den
Flaschenhalter (falls vorhanden)
keine Gewichte, die über den
Angaben auf dem Flaschenhalter
selbst liegen und nie warme
Getränke. Geben Sie in die Taschen
des Verdecks (falls vorhanden) keine
Gewichte von mehr als 0,2 kg.
_ Den Artikel nicht in der Nähe
von Treppen oder Stufen
verwenden. Nicht in der Nähe von
Wärmequellen, offenem Feuer
oder gefährlichen Gegenständen
in Reichweite der Arme des Kindes
verwenden.
_ Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller/Händler gelieferte oder
empfohlene Ersatzteile.
_ WARNUNG! Dieses Produkt ist nicht
zum Joggen oder Skaten geeignet.
_ WARNUNG! Keinerlei nicht vom
Hersteller genehmigte Matratzen
hinzufügen.
_ Verwenden Sie keine nicht
vom Hersteller genehmigten
Zubehörteile.
Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails
können von der gekauften Kollektion abweichen.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer
Website: www.pegperego.com
GERAUCHSANWEISUNG
1 ÖFFNEN: Vor dem Öffnen des Rahmens alle Kartonteile
entfernen, wo vorhanden (ohne Klingen zu verwenden).
WARNUNG:
_ DEN VERSCHLUSSHAKEN NICHT MIT GEWALT ODER
ÜBER DEN ENDANSCHLAG HINAUS ZIEHEN.
_ DEN VERSCHLUSSHAKEN NICHT ALS
TRANSPORTGRIFF ODER ZUM AUFHÄNGEN VON
GEWICHTEN VERWENDEN.
KEINE TASCHEN ODER SONSTIGES ZUBEHÖR AN
DIESEM ELEMENT AUFHÄNGEN.
Den seitlichen Verschlusshaken nach unten drücken,
das obere Ende des Tragbügels fassen und zu sich
drehen, bis das Gestell vollkommen geöffnet ist (Abb.
a). Gestell geöffnet (Abb. b).
Das korrekte Öffnen erkennen Sie am Klicken beim
Einrasten der Basis (siehe Abbildung).
WARNUNG: Wenn der Sitz angebracht ist, auf diesen
drücken, um die korrekte Befestigung der Basis zu
garantieren.
2 MONTAGE DER RÄDER: Stecken Sie Montageaufsätze
auf die Stange für die Hinterräder (Abb_a). Achten
Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Aufsätze.
Stecken Sie anschließend die Hinterräder auf und
lassen Sie sie einrasten (Abb_b). Um die Vorderräder zu
montieren, diese in die Streben einführen, bis sie mit
einem Klicken einrasten (Abb. c).
3 LENKGRIFF-MONTAGE: Den Griff auf die Öffnungen
am Wagen aufsetzen (Abb_a) und wie im Bild gezeigt
hineinschieben.
Zur Befestigung die beiden seitlichen Knöpfe am Griff
eindrücken (Abb_b) und Lenkgriff bis zum Klicken
hineinschieben (Abb_c).
4 MONTAGE KORB: Sollte es gesenkt sein, das Rohr des
Korbs in die horizontale Position bringen. Die silbernen
Knöpfe unter dem Metallkorbrohr auf der Rückseite
des Buggys (Abb. A) drücken und das Metallrohr
entfernen (Abb. b). Das Rohr mit den beiden silbernen
Druckknöpfen nach unten in den Stoffsaum auf der
Rückseite des Korbs einführen (Abb. c). Das Rohr
wieder in seinen Sitzen anbringen (Abb. d).
5 Die beiden oberen Ösen des Korbs an den beiden
grauen Nieten befestigen, die an den Seiten der
Halterung des Korbrohrs angebracht sind. Beachten,
dass die Ösen sich öffnen lassen (Abb. e). Den Karton
von der hinteren Stange entfernen.
WARNUNG! Die beiden unteren Ösen des Korbs an den
beiden grauen Nieten über der hinteren Stange anbringen.
Beachten, dass die Ösen sich öffnen lassen (Abb. f).
WARNUNG! Wird dieser Vorgang nicht korrekt
ausgeführt, kann der Korb den Inhalt nicht
standhalten. Die vorderen Korbanbringungen an
den grauen Nieten des Rahmens befestigen (Abb.
g). SEHEN SIE SICH UNSER ANLEITUNGSVIDEO ZUR
INSTALLTION UNTER DER FOLGENDEN ADRESSE AN:
WWW.PEGPEREGO.COM
6 FESTE ODER SCHWENKBARE VORDERRÄDER Book 51 S:
Um die Vorderräder festzustellen, den Hebel gegen den
Uhrzeigersinn auf das geschlossene Vorhängeschloss
drehen (Abb. A), um die Räder zu entriegeln, den Hebel
im Uhrzeigersinn auf das geöffnete Vorhängeschloss
drehen (Abb. B). Auf unwegsamem Untergrund wird die
Verwendung der festen Räder empfohlen.
7 BREMSE: Drücken Sie den Bremshebel, um das Gestell
zu blockieren. Zum Lösen der Blockierung heben Sie
die Hebel an.
8 AUSZIEHBARER LENKGRIFF: Um den Lenkgriff
auszuziehen und damit zu verlängern, die kleinen Hebel
nach oben schieben (Abb_a) und Lenkgriff bis zum
Klicken ausziehen (Abb_b).
Der Lenkgriff lässt sich in zwei Positionen einstellen.
9 SCHLIESSEN: Das Gestell kann ohne Sitz oder mit zu
den Eltern oder zur Straße gerichteten Sitz geschlossen
werden. Ist der Sitz beim Schließen zu den Eltern
gerichtet, muss vor dem Schließen des Gestells die
Rückenlehne vollständig zurückgelegt werden.
Verlängerung des Lenkgriffs vollständig einfahren.
(Abb. a).
Den inneren Griff auf der Basis (Abb. b) ziehen,
festhalten und nach oben bewegen (Abb. c) und den
Tragbügel bis zum völligen Zusammenklappen nach
vorn fallen lassen.
10 Vergewissern Sie sich für ein korrektes Schließen,
ob der seitliche Haken eingerastet ist (Abb. A). Das
zusammengeklappte Gestell steht von allein (Abb. B).
11 Für mehr Kompaktheit können alle Räder
herausgezogen werden.
Zum Entfernen der Hinterräder: Ziehen Sie den unter
der hinteren Strebe positionierten Hebel nach außen
und entfernen Sie die Räder wie in der Abbildung
dargestellt (Abb_a).
Zum Herausziehen der Vorderräder: Wie in der
Abbildung auf die Lasche drücken und das Rad
herausziehen (Abb. B).
TRANSPORT: Der Buggy kann bequem am mittleren
Griff zu transportieren, indem die Vorderräder
festgehalten werden (Abb. C).
GANCIOMATIC SYSTEM
12 Das Ganciomatic System ist das praktische und
schnelle System, das Ihnen die Befestigung der
Wiege Navetta, des Autositzes Primo Viaggio und
des Sitzes Seggiolino Switch/ Seggiolino Pop Up am
- 17 -
Untergestell mit nur einem Arbeitsschritt ermöglicht:
Auflegen und auf das Produkt mit beiden Händen bis
zum hörbaren Klick-Laut drücken.
Die Bremse des Gestells oder des Sitzwagens vor
dem Befestigen und Abnehmen der Produkte stets
betätigen (die entsprechenden Anweisungen der
Gebrauchshandbücher befolgen).
Überprüfen Sie, ob das Transportelement für das
Kind richtig befestigt wurde.
SERIENNNUMMER
13 Auf Ihrem Book 51 S Gestells ist das Herstellungsdatum
vermerkt.
_ Produktbezeichnung, Herstellungsdatum und
Seriennummer des Gestells.
Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von
Reklamationen.
THE ORIGINAL ACCESSORY
PEG-PEREGO
Zubehörteile von Peg-Perego sind nützliche und
praktische Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter
machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile
für Ihr Produkt unter www.pegperego.com.
REINIGUNG UND PFLEGE
Die Reinigung sollte ausschließlich durch Erwachsene
erfolgen.
REINIGUNG DES ARTIKELS: vor Witterungseinflüssen
schützen: Wasser, Regen oder Schnee; eine längere
Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen
der verschiedenen Materialien führen; diesen Artikel
an einem trockenen Ort aufbewahren.
REINIGUNG DES GESTELLS: die Kunststoffteile
regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen
– keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte
verwenden; sämtliche Metallteile trocken halten,
um einem eventuellen Rosten vorzubeugen; alle
beweglichen Teile (Einstellungsmechanismen,
Befestigungsmechanismen, Räder,…) von Staub oder
Sand unbedingt sauber halten und, wenn nötig, mit
Leichtöl schmieren.
PEG-PÉREGO S.P.A.
Das Unternehmen Peg Perego SpA wendet ein
Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia
Srl nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde.
Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt
Änderungen an den in dieser Veröffentlichung
beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als
auch aus kommerziellen Gründen vornehmen.
KUNDENDIENST PEG-PÉREGO
Sollten Teile des Modells verloren gehen oder
beschädigt werden, ersetzen Sie diese bitte
ausschließlich durch originale Peg Perego-Teile.
Für Reparaturen, Ersatzteile, Produktinformationen
und Anbieter von originalen Ersatzteilen und
Zubehör wenden Sie sich bitte an den Peg Perego
Kundendienst. Halten Sie hierfür, wenn möglich, die
Seriennummer des betreffenden Produktes bereit.
Tel. 0039/039/60.88.213
Fax 0039/039/33.09.992
E-Mail assistenza@pegperego.com
Webseite www.pegperego.com
Alle Rechte geistigen Eigentums bezüglich der Inhalte
dieser Bedienungsanleitung gehören PEG PEREGO
S.p.A. und werden von den geltenden Bestimmungen
geschützt.
ES_Español
Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego.
ADVERTENCIA
_ IMPORTANTE: Leer las
intrucciones cuidadosamente
antes del uso y mantenerlas
para futuras consultas. La
seguridad del niño podría
ponerse en riesgo en caso
de incumplimiento de estas
instrucciones.
_ Este artículo ha sido diseñado para
transportar a 1 niño en el asiento.
_ No utilizar este arculo para un
mero de ocupantes superior al
previsto por el fabricante.
_ El Carrello Book 51 S fue diseñado
para ser utilizado junto con los
productos Peg-Perego Ganciomatic:
_ Carrello Book 51 S + Seat Pop-Up:
Este producto está homologado
para niños desde el nacimiento a
los 4 años de edad o con un peso
máximo de 22 kg.
Para niños de más de 15 kg, oriente
y use el asiento exclusivamente en la
dirección del sentido de marcha.
_ Carrello Book 51 S + Primo Viaggio
silla para auto: está homologado
para niños desde el nacimiento
hasta los 13 kg de peso.
Cuando se utiliza con la silla para
auto, este artículo no sustituye al
cochecito o la cuna.
Si su no debe dormir, es necesario
colocarlo tumbado en un cochecito,
un capazo o una cuna.
_ Carrello Book 51 S + Bassinet Elite ,
Bassinet Pop-up: está homologado
para niños desde el nacimiento
hasta los 9 kg de peso.
Usado con el cochecito: este producto
está homologado para niños que
no pueden sentarse por sí mismos,
darse la vuelta ni levantarse solos con
las manos y las rodillas, para un peso
máximo admitido de 9 kg.
Durante el uso del cochecito, todas
las asas de transporte (si están
- 18 -
instaladas) se deben colocar de la
parte exterior del cochecito y fuera
del alcance del niño.
_ ADVERTENCIA Asegurarse de que
todos los dispositivos de cierre están
engranados antes del uso.
_ ADVERTENCIA Comprobar que los
dispositivos de sujeción del capazo,
del asiento o de la silla de coche
están correctamente engranados
antes del uso.
_ ADVERTENCIA Para evitar lesiones,
asegúrese de que el niño se
mantiene alejado durante el
desplegado y el plegado de este
producto.
_ ADVERTENCIA No permita que el
niño juegue con este producto. Este
producto no es un juguete.
_ ADVERTENCIA Las operaciones
de ensamblaje y preparación del
artículo deben ser efectuadas solo
por adultos.
_ No utilizar este arculo si alguna de
sus partes falta o está averiada.
_ ADVERTENCIA No dejar nunca al
niño desatendido.
_ Accione siempre el freno cuando no
se está en movimiento y mientras
sienta y retira al niño del producto.
_ No introduzca los dedos en estos
mecanismos.
_ Preste atención a la presencia
del niño al efectuar operaciones
de regulación de los diferentes
mecanismos (asa, respaldo).
_ Cada carga colgada en el asa o en las
manijas puede hacer que el arculo
sea inestable; siga las instrucciones
del fabricante con respecto a las
cargas máximas utilizables.
_ No coloque cargas que pesen más
de 7 kg en la cesta. No introduzca
bebidas calientes ni pesos
superiores a los especificados en el
portabebidas (si corresponde). No
introduzca pesos superiores a 0,2
kg en los bolsillos de las capotas (si
corresponde).
_ No utilice este artículo cerca de
escaleras o escalones, fuentes de
calor, llamas u objetos peligrosos al
alcance del niño.
_ Utilice exclusivamente los repuestos
provistos o aconsejados por el
fabricante/distribuidor.
_ ADVERTENCIA Este producto no es
adecuado para correr o patinar.
_ ADVERTENCIA No añadir ningún
colchón no aprobado por el
fabricante.
_ No utilice accesorios no aprobados
por el fabricante.
Las imágenes referidas a los detalles textiles
pueden diferir de la colección comprada.
Consulte nuestro sitio web para obtener más
información:www.pegperego.com
INSTRUCCIONES DE USO
1 APERTURA: Antes de abrir el bastidor, quitar todos los
cartones troquelados, si los hay, sin utilizar cuchillas.
ADVERTENCIA:
_ NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE MÁS
ALLÁ DE SU FINAL DE CARRERA.
_ NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO ASIDERO
DE TRANSPORTE NI PARA ENGANCHAR PESOS.
NO CUELGUE BOLSOS NI OTROS ACCESORIOS EN
ESTA PIEZA.
Presione hacia abajo el gancho de cierre lateral, sujetar
los extremos superiores del tirador y girarlos hasta abrir
el carrito por completo (fig_a). Carrito abierto (fig_b).
La apertura correcta se produce cuando se percibe el
encastre, correspondiente al enganche de la base; ver
la figura.
ADVERTENCIA: una vez aplicada la silla, presionar sobre
ella para asegurar el enganche correcto de la base.
2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: introducir la ruedas traseras
en los montantes (fig_a), prestando atención a hacerlo
en la dirección correcta. Por último, enganchar las
ruedas traseras (fig_b) hasta oír el clic. Para montar las
ruedas delanteras, colocarlas en los montantes hasta
percibir el encastre (fig_c).
3 MONTAJE DEL ASA: alinee el asa a los soportes
laterales del cochecito (fig_a) e introdúzcala en ellos.
Para completar el enganche es necesario pulsar los
dos botones laterales del asa (fig_b) y empujar el asa
hacia adentro hasta oír el “clic” (fig_c).
4 MONTAJE DE LA CESTA: Pulse los botones plateados
que están debajo del tubo metálico de la cesta, situado
en la parte trasera de la silla de paseo (fig_a) y retire
el tubo metálico (fig_b). Haga pasar el tubo por el
dobladillo de tejido de la parte trasera de la cesta, con
los dos botones plateados dirigidos hacia abajo (fig_c).
Coloque nuevamente el tubo en su soporte (fig_d).
5 Fije los dos ojales superiores de la cesta en los dos
botones grises que se encuentran a ambos lados de los
soportes del tubo de la cesta. Nótese que los ojales se
abren (fig_e). Retire el cartón de la barra trasera.
ADVERTENCIA! Fije los dos ojales inferiores de la cesta
en los dos botones grises presentes sobre la barra
trasera. Nótese que los ojales se abren (fig_f).
ADVERTENCIA! si esta operación no se realiza
correctamente, la cesta no puede sostener el
contenido. Fije las aletas delanteras de la cesta en los
botones grises del chasis (fig_g).
PARA LA INSTALACIÓN CONSULTE NUESTRO VÍDEO DE
INSTRUCCIONES EN LA PÁGINA:
- 19 -
WWW.PEGPEREGO.COM
6 RUEDAS DELANTERAS FIJAS O PIVOTANTES Book 51
S: para que las ruedas delanteras queden fijas, gire la
perilla en sentido contrario al de las agujas del reloj,
llevándola sobre el candado cerrado (fig_a); para
desbloquear las ruedas, gire la perilla en el sentido de
las agujas del reloj, llevándola sobre el candado abierto
(fig_b). Sobre terrenos irregulares se recomienda el uso
de las ruedas fijas.
7 FRENO: presionar la palanca de freno para bloquear el
chasis y alzarlarla para desbloquearlo.
8 ASA EXTENSIBLE: para regular la extensión del asa,
tire de las palancas hacia usted (fig_a) y deslice el asa
hasta oír el “clic” (fig_b).
El asa se puede ajustar en varias posiciones.
9 CIERRE: el cierre puede ser efectuado sin asiento, con
el asiento mirando hacia la madre (reclinando, antes
de cerrarlo, el respaldo) o hacia la calle. Para cerrar el
carrito es preferible fijar las ruedas traseras y cerrar
la capota, si está abierta. Ajuste la extensión del asa
al mínimo (fig_a). Tirar del tirador interno de la base
(fig_b) y, sin variar la empuñadura, levantarlo (fig_c) y
dejar caer el tirador hacia delante hasta el cierre.
10 Para un correcto cierre, compruebe que el gancho
lateral esté acoplado (fig_a). El chasis cerrado se
mantiene de pie solo (fig_b).
11 Para una mayor compacidad, es posible extraer todas
las ruedas.
Para extraer las ruedas traseras: lleve hacia afuera la
palanca presente en la barra trasera y retire las ruedas
como se ilustra en la figura (fig. a).
Para extraer las ruedas delanteras: presionar la
lengüeta como en la figura y extraer la rueda (Fig_b).
TRANSPORTE: la silla se puede transportar
cómodamente, manteniendo fijas las ruedas
delanteras, sosteniéndola por el tirador central (fig_c).
GANCIOMATIC SYSTEM
12 El sistema Ganciomatic es un sistema práctico y
veloz que permite enganchar con un solo gesto el
capazo Navetta, la silla de auto Primo Viaggio y la
silla Seggiolino Switch/ Seggiolino Pop Up al chasis:
colocarlos y presionar sobre el producto con ambas
manos hasta oír el clic.
Accionar siempre el freno del chasis o del
carrito antes de enganchar y desenganchar los
productos (consultar los respectivos manuales de
instrucciones).
Comprobar que el elemento de transporte del bebé
esté correctamente enganchado.
NÚMEROS DE SERIE
13 Book 51S, incluye información relativa a la fecha de
producción del mismo.
_ Nombre del producto, fecha de producción y
numeración del carrito.
Estas informaciones son indispensables en caso de
reclamación.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO
Los accesorios Peg-Perego han sido concebidos
como una ayuda útil y práctica destinada a simplificar
la vida de padres y madres. Descubra todos los
accesorios para su producto Peg-Perego en
www.pegperego.com
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las operaciones de limpieza siempre deben realizarse
por personas adultas.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra
agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición contínua y prolongada al sol podría causar
cambios de color de muchos materiales. Conservar este
producto en un lugar seco.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las
partes de plástico con un po húmedo sin usar
solventes u otros productos similares. Mantener secas
todas las partes de metal para prevenir la oxidación.
Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo
de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el
polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con
aceites ligeros.
PEG-PÉREGO S.P.A
Peg Perego SpA es una empresa con sistema de
gestión de la calidad certificadopor TÜV Italia Srl, de
acuerdo con la norma ISO 9001.
La certificación ofrece a los clientes y a los
consumidores la garantía de transparencia y de
confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo
de la empresa.
SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO
Si se pierden o dañan algunas partes del modelo,
utilizar únicamente repuestos originales Peg Pérego.
Para cualquier reparación, sustitución, información
acerca de los productos, venta de repuestos originales
y accesorios, contactar con el Servicio de Asistencia
Peg Pérego indicando, en caso fuere presente, el
número de serie del producto.
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.com
sito internet www.pegperego.com
Todos los derechos de propiedad intelectual sobre
los contenidos de este manual de instrucciones
pertenecen a PEG PEREGO S.p.A. y están protegidos
por las leyes vigentes.
- 20 -
BR-PT_Português
Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego.
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE:
LER COM
ATENÇÃO E
GUARDAR PARA
EVENTUAIS
CONSULTAS. A
SEGURANÇA DA CRIANÇA
PODERÁ SER COLOCADA
EM RISCO SE ESTAS
INSTRUÇÕES NÃO FOREM
EXECUTADAS.
_ Este carrinho foi
concebido para
o transporte de 1
criança no assento.
_ ATENÇÃO: Este
carrinho deve ser
utilizado somente
para o número de
crianças para o qual
foi projetado.
_ Este carrinho é
destinado para
crianças a partir de
recémnascidos e com
peso até 15 kg.
_ Para os recém-
nascidos,
recomendamos
o uso do encosto
na posição mais
reclinada.
_ Este produto foi
projetado para ser
utilizado juntamente
com os produtos Peg
Perego Ganciomatic:
Carrello Book 51
S + Seggiolino
Switch/Pop-Up é
homologado para
crianças desde o
nascimento até os 15
Kg de peso sobre o
assento;
Carrello Book 51
S + Navetta Pop-
Up (grupo 0) é
homologado para
crianças desde o
nascimento até os 9
kg de peso.
Carrello Book 51
S + Primo Viaggio
SL (grupo 0+), está
aprovado para
crianças desde
recém-nascidas até
13 kg de peso.
_ Usado em
combinação
com o carrinho:
este produto é
homologado para
crianças que ainda
não sabem se
sentar sozinhas, se
virar ou se apoiar
sobre as mãos ou
- 21 -
os joelhos, e com o
peso máximo de 9
kg; não acrescentar
colchonetes; não
usar colchonetes
diferentes dos
especificados pelo
fabricante no manual
de instruções do
carrinho. Durante
o uso do carrinho,
todas as pelas
de transporte (se
presentes) devem ser
posicionadas para
fora e fora do alcance
da criança.
_ Quando for usado
em combinação
com cadeirinha para
carro, este veículo
não substitui um
berço ou cama. Se
sua criança precisar
dormir, é melhor
colocála num berço
ou cama adequados.
_ ATENÇÃO:
As operações
de montagem e
preparação do
produto devem ser
realizadas apenas por
adultos.
_ Não utilize este
artigo se apresentar
rupturas ou se
faltarem peças.
_ ATENÇÃO: Utilize
sempre o cinto de
segurança. Utilize
sempre o cinto de
segurança de cinco
pontos.
_ ATENÇÃO:
Sempre utilize a
tira entrepernas em
combinaçao com o
cinto abdominal.
_ ATENÇÃO:
Verificar se os
dispositivos de fixação
do cesto para bebês ou
da unidade de assento
estão corretamente
encaixados antes do
uso.
_ ATENÇÃO: Nunca
deixe a criança
sozinha sem a
supervisão de um
adulto.
_ Acione sempre o
freio quando estiver
parado.
_ ATENÇÃO:
Assegurese de que
todos os dispositivos
de travamento
estejam acionados
antes do uso.
- 41 -
RU_P
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию
компании Peg-Pеrego.

_ ВАЖНО! Внимательно
прочитайте эти инструкции
и сохраните их для
последующего использования.
Невыполнение этих инструкций
может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
_ Данное изделие предназначено для
перевозки в коляске 1 ребенка.
_ Не используйте данное
изделие для большего числа
пассажиров, чем предусмотрено
производителем.
_ Изделие предназначено для
использования в сочетании со
следующими товарами Peg Perego
Ganciomatic:
_ Carrello Book 51 S + Seat Pop-Up: -
Данное изделие предназначено
для детей с рождения и до 4 лет
или весом до 22 кг.
Если вес ребенка превышает
15кг, данное кресло необходимо
устанавливать только по
направлению движения.
_ Carrello Book 51 S + Primo Viaggio:
предназначено для детей от
рождения весом до 13кг.
При использовании с автокреслом
изделие не заменяет колыбель
или кроватку.
Если ваш ребенок хочет спать,
его необходимо переложить
в соответствующую коляску,
колыбель или кроватку.
_
Carrello Book 51 S + Bassinet Elite ,
Bassinet Pop-up : предназначено для
детей от рождения весом до 9кг.
При использовании в сочетании
с корпусом коляски: изделие
подходит для детей, которые не
могут самостоятельно сидеть
и подниматься на четвереньки,
а также переворачиваться.
Максимальный вес ребенка: 9кг.
Во время использования ручку
для переноски (при наличии)
следует держать вне корпуса
коляски, чтобы она была
недоступна для ребенка.
_ ВНИМАНИЕ! Перед пользованием
убедитесь, что задействованы все
фиксирующие приспособления.
_ ВНИМАНИЕ! Перед пользованием
убедитесь в правильности
установки устройств на корпусе
коляски, сиденья и автокресла.
_ ВНИМАНИЕ! Во избежание
травм при раскладывании и
складывании коляски убедитесь,
что ребенка в ней нет.
_ ВНИМАНИЕ! Не разрешайте
ребенку играться с изделием.
Данное изделие не является
игрушкой.
_ ВНИМАНИЕ! Сборку и подготовку
изделия должен выполнять
взрослый.
_ Не пользуйтесь данным изделием
в случае отсутствия каких-
либо деталей или при наличии
признаков неисправности.
_ ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте
ребенка без присмотра.
_ Всегда активируйте тормоз,
оставляя коляску в неподвижном
состоянии, а также усаживая
ребенка в коляску и вынимая его.
_ Не вставляйте пальцы в механизмы.
_ Будьте осторожны, чтобы не
травмировать ребенка при
регулировке механизмов (ручки,
спинки и т.п.).
_ Подвешивание тяжелых предметов
на ручку или на рукоятки может
сделать коляску неустойчивой.
Соблюдайте инструкции
производителя в отношении
максимально допустимого веса
перевозимых предметов.
_ Не нагружайте корзины весом
свыше 7кг. Не вставляйте в
держатель стаканчика (при его
наличии) вес, превышающий
значение, указанное
непосредственно на держателе,
41

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peg Perego Book 51S wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info