NL FR
20 5
Pour la cuisson de la viande et du poisson:
la viande à cuire au four devrait peser au moins 1 Kg afin d’éviter
qu’elle se sèche trop. Les viandes r ouges très tendres à cuire au
sang et qui doivent rester bien cuites à l’extérieur conser vant tout
leur jus, nécessitent pour peu de temps une cuisson à des
températures élévées (200-250°C). Les viandes blanches, le
volailles et le poisson nécessitent d’une cuisson à basses
températures (150-175°C). Les ingr edients du jus doivent être
placés tout de suite dans la poêle seulement si le temps de
cuisson est bref, au contrair e, ils doivent être adjutés pendant la
dernièr e demi-heure. Le niveau de cuisson peut êtr e controllé en
écrasant la viande avec un cuiller; si elle ne céde pas, ça signifie
qui elle est par faitement cuite. Pour le r oastbeef et le filet, dont
la par tie intérieure doit r ester de couleur rose, le temps de cuisson
devra être br ef. Les viandes peuvent être placées sur un plat
appropriée pour les cuissons au four ou dir ectement sur la grille,
au dessus de la quelle on introduira la lèche-frite pour r ecueillir
le jus. Un foi écoulé le temps de cuisson, on conseille d’attendre
au moins 15 minutes avant de couper la viande de façon que le
jus ne sor t pas. Les mets, avant d’être ser vi, peuvent être tenues
au chaud dans le four à la température minimale
CUISSON A VEC GRILLOIR VENTILE
Elle se présente en conséquent au fonctionnement combiné du
grilloir et de la turbine. Ce type de cuisson per met à la chaleur
de pénetrer graduellement à l’intérieur des aliments, même si la
sur face est exposée à l’action directe du grilloir.
Adequate pour:
des viandes de gros épaisseur , volailles.
CUISSON A VEC GRILLOIR
La chaleur vient du haut.
Adequate pour:
des viandes de petit épaisseur , toast.
CONSEILS POUR LA CUISSON A VEC GRILLOIR
Presque toutes les viandes peuvent êtr e cuites avec les grilloir ,
exception faite pour des viandes maigres de gibier et de saucissons.
La viande et le poisson à cuire avec grilloir doivent êtr e légèrement
huilés et placés toujours sur la grille; elle va placée dans les
guides les plus proches ou les plus éloignées de l’élément grilloir ,
en propor tion à l’épaisseur de la viande elle même, afin d’éviter
de la brûler en sur face et de la cuire peu à l’intérieur. V ersant 1
ou 2 ver res d’eau sur la lèche-frite on évite la for mation de la
fumée dûe aux gouttes des jus et des gras.
Dans la cuisson avec grilloir la lèche-frite doit être toujours
placée sur la 1ère guide par tant du bas.
T emps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des viandes,
leur homogeneité et leur volume. On conseille de sur veiller les
premièr es cuissons et de vérifier les résultats, parce que, en
réalisant les mêmes mets, dans les mêmes conditions, on peut
obtenir des résultats dif férents.
Conseils pour la cuisson traditionnelles et a convection
Entretien
Avant chaque opération, débrancher électriquement l’appareil.
NETTOY AGE GENERALE
Le nettoyage doit être ef fectué lorsque le four est froid.
Laver les par ties émaillées avec de l’eau tiède et du détersif,
CUISSON A VEC FOUR MUL TIFONCTION
Avec ce type de four , il est possible d’ef fectuer des cuissons
traditionnelles, à convection et avec grilloir; donc, il per met
d’optimiser les cuissons.
T ous les types de cuisson doivent êtr e ef fectués avec la por te
du four complètement fermée.
CUISSON TRADITIONNELLE
La chaleur vient du haut et du bas, donc il est préfèrable d’utiliser
les guides centrales. Si la cuisson nécessite de plus de chaleur
du bas ou du haut, utiliser les guides inférieures ou supérieur es.
La cuisson traditionnelle est conseillée pour tous les aliments qui
ont besoin de températures élévées de cuisson, ou de longs
temps de brasure. Ce système est conseillé même quand on
utilise pour la cuisson des récipients en ter re cuite, por celain ou
matériaux pareils.
CUISSON A CONVECTION
La chaleur est transmise aux aliments à travers l’air pré-chauf fé
et fait circuler for cement dans le four par un véntilateur placé sur
la paroi postérieur e du four .
De cette façon, la chaleur ar rive unifor mement et rapidement
dans chaque par tie du four , permettant de cuir e de dif férents
aliments placés sur plusieurs niveaux au même temps.
Avec ce type de cuisson l’élimination de l’humidité de l’air et
l’ambient plus sec, évitent la transmission et le mélange des
odeurs et des saveurs. La possibilité de cuire sur plusieur es
niveaux, per met de réaliser au même temps beaucoup de dif férents
mets, et jusqu’à trois poêles de biscuits à consommer tout de
suite ou à décongéler . Le four , de toute façon, peut être utilisé
pour la cuisson sur un seul niveau. En ce cas utiliser les guides
les plus basses, afin de mieux pouvoir obser ver la cuisson. La
cuisson à convection, en plus, est par ticulierement conveniente
pour décongéler rapidement, pour stériliser les confitures, les
fr uits au sirop préparées à la maison, et enfin pour dessécher
des champignons ou des fr uits.
Draaispit
Bakken aan het braadspit (afb. 3).
Plaats de steunen “A” van het draaispit in de gaten “B” aan de
zijden van de lekbak, (de steun met de as “C” dient geplaatst te
worden aan de linkerkant van de dr uippan); rijg het te ber eiden
vlees in de lengte aan het spit en blokkeer het vlees met de
instelbare vorken, plaats de as van het spit in het gat “E” op de
linkersteun en plaats de dr uippan in de onderste geleider .
Controleer alvor ens de ovendeur
te sluiten of de as “C” op juiste
wijze in het gat “F” van de as van
het draaispit is geplaatst. Om
er voor te zor gen dat dit makkelijk
gaat, wordt aanbevolen de as
van het spit te bewegen tijdens
het plaatsen. Stel het draaispit
in werking door de knop van de
schakelaar op te zetten en
de ther mostaat op de maximale
temperatuur van 200 °C te
zetten.
Grill met ventilatie
Draai de knop van de keuzeschakelaar op ; zet de knop van
de ther mostaat op de max. waarde van 200°C.
Traditioneel bakken
Draai de knop van de keuzeschakelaar op ; draai de knop van
de ther mostaat op de gewenste temperatuur .
Ontdooien
Draai de knop van de schakelaar op de positie .
Op deze manier wordt de motor ventilator ingeschakeld die door
de lucht in de oven te verplaatsen het ontdooien van bevror en
etenswaren bevor der t. Draai met de knopschakelaar (afb. 1) in
de positie de knop van de ther mostaat van de oven (afb. 2)
in de positie 0.
W aarschuwingslampje oventhermostaat
Dit gaat uit wanneer de oven de ingestelde temperatuur bereikt
en gaat weer aan als de ther mostaat dezelfde temperatuur
probeer t te handhaven.
Lampje voor verlichting van de oven
W anneer de oven in werking is, brandt het lampje altijd. W anneer
u wilt dat het lampje brandt ter wijl de oven niet werkt, bijvoorbeeld
tijdens het schoonmaken, draai dan de knop van de schakelaar
(afb. 1) op .
Bakken onder de grill + braadspit
Draai de knop van de schakelaar op en tegelijker tijd wordt ook
het braadspit ingesteld, zodat u etenswaren aan het spit kunt
bereiden.
De knop van de ther mostaat moet op de maximale temperatuur
van 200 °C worden ingesteld.
Pour la cuisson des gateaux:
les gateaux ont besoin d’une température moderée (nor malement
entre le 150 et le 200°C) et il nécessitent du pré-chauf fage du
four (10 minutes environs). La por te ne doit pas êtr e ouver te
avant que au moins le de 3/4 du temps de la cuisson soit ecoulé.
Les pâtes batues doivent se détacher du cuiller avec dif ficulté
parce que l’éxcessive fluidité pr olongue inutilement le temps de
cuisson.
Programmer le temps de fin cuisson désiré a v ec les boutons +/-
. Le symbole de la casserole appar aît de nouv eau quand l’heure
correspond au temps de début calculé .
À la fin du programme automatique , le symbole A clignote.
La sonnerie retentit et le symbole de la casserole et le relais se
débranchent.
Compte-minutes
Appuyer sur le bouton du compte-min utes et programmer le temps
désiré av ec les boutons +/-.
P endant le f onctionnement du compte-min utes, le symbole de la
cloche apparaît. À la fin du temps programmé, une sonnerie
retentit.
Signal acoustique
Le signal acoustique (0.5Hz) retentit à la fin du cycle du compte-
minutes ou d’une progr ammation de cuisson pendant une période
de 7 minutes. Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur le bouton 1.
Début pr ogramme et contr ôle
Le programme démarre après la prog rammation du temps désiré.
Il est possible de v érifier à tout moment le temps restant en
appuyant sur le bouton concerné.
Erreur de programmation
Il y a un erreur de programmation si l’heure indiquée est comprise
entre l’heure de début cuisson et l’heure de fin cuisson. L ’erreur
est communiqué par un signal acoustique et par le symbole A qui
clignote.
L ’erreur de programmation peut être corrigé, en changeant le
temps de cuisson et la fin cuisson.
Élimination d’un programme
On peut éliminer un programme en sélectionnant la f onction
manuelle.
À la fin d’un programme , ce-ci s’éliminera automatiquement.
Minutenteller
Dr uk op de knop van de minutenteller en stel de gewenste tijd in
met de knoppen +/-. W anneer de minutenteller werkt, brandt het
symbool van het klokje. W anneer de ingestelde tijd is verstreken,
hoor t u een geluidssignaal.
Halfautomatische werking met baktijd
Dr uk op de knop voor de baktijd en stel de gewenste tijd in met
de knoppen +/-. Het symbool van de pan en de A verschijnen.
Het relais wor dt onmiddellijk ingeschakeld. W anneer het einde
van de baktijd overeenkomt met de tijd, wor den het pansymbool
en het relais uitgeschakeld. Het geluidssignaal klinkt en het
symbool A knipper t.
Halfautomatische werking met einde baktijd
Dr uk op de knop voor het einde van de baktijd en stel de gewenste
tijd in met de knoppen +/-. Het pansymbool en de A branden.
Het relais wor dt geactiveerd. Wanneer de tijd samenvalt met het
einde van de baktijd, worden het r elais en het pansymbool
uitgeschakeld. Het geluidssignaal klinkt en de A knipper t.
V olledig automatische werking
Dr uk op de knop voor de baktijd en stel de gewenste tijd in met de
knoppen +/-. Het symbool A verschijnt. Het relais wor dt ingeschakeld
en het pansymbool verschijnt. W anneer u de functie einde baktijd
selecteer t, verschijnt de dichtstbij gelegen tijd voor het einde van
de baktijd. Stel de tijd voor het einde van de baktijd in met de
knoppen +/-. Het pansymbool verschijnt opnieuw wanneer de tijd
samenvalt met de berekende begintijd. Na het automatische
programma gaat het symbool A knipper en. Het geluidssignaal klinkt
en het pansymbool en relais wor den uitgeschakeld.
De tijd instellen
Selecteer de tijd door de knop voor de baktijd en voor einde baktijd
tegelijker tijd in te dr ukken en stel de tijd in met de knoppen +/-.
Op deze manier worden alle ingestelde pr ogramma’s geannuleerd.
Handmatige werking
Dr uk tegelijker tijd op de knoppen 2 en 3 (het symbool voor
automatische werking gaat uit) en het pansymbool gaat branden.
Alle ingestelde programma’s wor den geannuleerd.
Eigenschappen
24-uursklok met automatisch programma en minutenteller
Functies
Baktijd, einde baktijd, klok, minutenteller , insteltijden tot 23u59.
Displays
4 cijfers, 7 displaysegmenten voor de aanduiding van de tijd en
de baktijd. “Dialoog”-display om de condities van de timer te
identificeren:
Automatische programmering = A
Tijd en handmatig gebr uik = pansymbool
Minutenteller = belsymbool
Instelling
W anneer u een functieknop heeft ingedr ukt, kan de gewenste tijd
ingesteld worden met de knoppen +/-. De telsnelheid neemt toe
LED-klok (afb. 5)
Afb. 5
1 Minutenteller
2 Baktijd
3 Einde baktijd
4 Tijd ver wijderen
5 Tijd toevoegen
A
1 2 3 4 5
Afb. 3
B
E
A
F
A
C
volgens de dr uk die wordt uitgeoefend op de knop. Wanneer een
functieknop wordt ingedr ukt en losgelaten, verschijnt de
geselecteerde functie gedur ende 5 seconden op het display .
Binnen deze tijd kunt u met de instelling beginnen. Vijf seconden
na het loslaten van de functieknop of na het voltooien van de
instelling, geeft het display de tijd weer . W anneer een programma
wordt ingesteld, begint het onmiddellijk.
De selectie van een functie gaat ver gezeld van een geluidssignaal.
Geluidssignaal
U hoor t het geluidssignaal (0,5Hz) als de ingestelde tijd op de
minutenteller is verstreken of als een bakpr ogramma is beëindigd.
Het signaal duur t 7 minuten. Als u het signaal wilt stoppen, dr ukt
u op knop 1.