492095
264
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/268
Nächste Seite
GER
Digitalkamera
Bedienungsanleitung
Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen,
lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor
Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für eine PENTAX Digitalkamera entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle
Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es
sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller
Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem
Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-
Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in
einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt
sein kann, wie auch Bilder z. B. bei Demonstrationen, in Vorführungen oder von
Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das
Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-
Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet
werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
PENTAX und Optio sind Marken der HOYA CORPORATION.
Das SDHC-Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
ArcSoft und das zugehörige Logo ist entweder ein eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen der ArcSoft Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den
USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene Marke
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen ndern.
Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken
der Apple Inc.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Mit Digitalkameras, Druckern
und Software, die mit PRINT Image Matching kompatibel sind, können Fotografen
ihre Vorstellung besser in Bilder umsetzen. Einige Funktionen sind auf Druckern, die
nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Das Logo
PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Eye-Fi, das Eye-Fi-Logo und Eye-Fi connected sind Markenzeichen der Eye-Fi, Inc.
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Unternehmen. In diesem Handbuch werden die Zeichen ™ und ®
weggelassen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera
enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Wir bedanken uns für Ihre
Zusammenarbeit.
r weitere Informationen siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.215).
1
An die Benutzer dieser Kamera
Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke
elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen.
Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z. B. von Radiosendern
erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten
beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und
Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt.
Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 %
liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft
aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf
das aufgezeichnete Bild.
Wenn Sie die Kamera auf ein helles Motiv richten, kann ein Lichtstreifen auf
dem Display erscheinen. Dieses Phänomen wird als „Schliere“ bezeichnet, ist
aber keine Fehlfunktion der Kamera.
Es kann sein, dass sich Abbildungen und Darstellungen auf dem Display in
diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
In diesem Handbuch werden SD- und SDHC-Speicherkarten beide als SD-
Speicherkarten bezeichnet.
In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff „Computer“ entweder
auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
In diesem Handbuch bezieht sich der Begriff „Batterie(n)“ auf alle Batterietypen,
die für die Kamera oder das Zubehör verwendet werden.
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim
Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit
bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Warnung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des
Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen
kann.
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung
des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen
oder Sachschäden verursachen kann.
2
Warnung
Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinanderzunehmen oder
umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht
daher die Gefahr eines Stromschlages.
Sollte das Innere der Kamera z. B. als Folge eines Sturzes oder einer
anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter
keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag
bekommen könnten.
Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln.
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals
hängen.
Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie
z. B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort,
entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den
nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des
Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz auslösen. Sie
könnten sich verbrennen.
Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden. Es
könnte zu Verfärbungen kommen.
Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche
Teile nicht fürngere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein
Verbrennungsrisiko besteht.
Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf Ihre Haut,
Augen oder in Ihren Mund gelangen.
Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung,
kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen
führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht
weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Die Kamera
3
Warnung
Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte
Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und
Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht für
dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene
Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen Leistung
oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer
Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung betgt
100 - 240 V AC.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine
andere Abnormalit auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und
wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere
Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an
ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung des Produkts
kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Falls während der Benutzung des Batterieladegerätes und des Netzkabels
ein Gewitter aufkommt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
beenden Sie den Gebrauch. Weiterer Gebrauch kann zu Beschädigung
der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
Wischen Sie den Stecker des Netzkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt
ist. Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und
verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das
Netzkabel beschädigt sein, wenden Sie sich an ein PENTAX
Servicezentrum.
Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und
verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassennden ein oder aus. Dies
kann zu einem Stromschlag führen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Stößen aus. Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
Das Batterieladegerät und das Netzteil
4
Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren
Lithiumionen-Akkus D-LI92. Beim Versuch, andere Batterietypen zu laden,
könnte es zu Explosion, Überhitzung oder Beschädigung des
Batterieladegeräts kommen.
Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das
Originalzubehör.
Warnung
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem
Stromschlag führen.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben
Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera.
Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder
Leckage führen.
Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder
zu qualmen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern
von den + und - Polen der Batterie.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung
gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit
Wasser.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI92 Batterie:
DIE BATTERIE KANN BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG FEUER
FANGEN ODER EXPLODIEREN.
- NICHT ZERLEGEN ODER IN EIN FEUER WERFEN.
- NUR NACH VORSCHRIFT LADEN.
- NICHT ÜBER 60 °C ERHITZEN ODER KURZSCHLIESSEN.
- NICHT ZERDCKEN ODER MODIFIZIEREN.
Die Batterie
5
Warnung
Legen Sie die Kamera und das Zubehör nicht innerhalb der Reichweite
kleiner Kinder ab.
1. Wenn das Produkt herunterfällt oder falsch betätigt wird, kann es
ernsthafte Verletzungen verursachen.
2. Wird der Riemen um den Hals gelegt, kann es zum Ersticken kommen.
3. Halten Sie kleine Zubehörteile wie Batterien oder SD-Speicherkarten
außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn ein Zubehörteil
versehentlich verschluckt wurde.
Auf langen Reisen oder langen Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die
der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen.
Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera
haben.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen
Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen
machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine
Garantie für Bilder, Videos und Tondateien übernehmen, wenn
Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen
Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des
Speichermediums (SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung
beeinträchtigen. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen.
Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit
nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was die Lebensdauer der
Batterie verkürzt.
Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung
zu laden.
Bewahren Sie die Kamera und das Zubehör außerhalb der
Reichweite kleiner Kinder auf
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
Die Batterie und das Ladegerät
6
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem
Batterieladegerät D-BC92 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen
Geräten.
Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher
Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die
Temperaturen sehr hoch werden können.
Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder
Druck aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von
Motordern, Autos oder Schiffen ab.
Die Kamera kann bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C eingesetzt werden.
Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen, kehrt
jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder normale Temperaturen
erreicht werden.
Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell
langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine
Fehlfunktion.
Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an
der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine
Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die
Temperatur der Kamera und der Umgebung angeglichen haben.
Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser,
toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera
führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera
ab.
Drücken Sie nicht auf den Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer
Fehlfunktion führen.
Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr
von Beschädigungen am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr
groß ist.
Achten Sie darauf, die Stativschraube nicht zu überdrehen, wenn Sie ein
Stativ verwenden.
Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektivsst
sich nicht entfernen.
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer
Kamera
7
Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie
Verdünner, Alkohol oder Bnzin.
Verwenden Sie einen Objektivpinsel zum Entfernen von Staub vom
Objektiv. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses das Objektiv
beschädigen kann.
Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln
oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und
hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen.
Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem
trockenen und gut belüfteten Platz auf.
Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir
regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
Bezüglich der SD-Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung einer SD-Speicherkarte“ (S.42).
Beachten Sie bitte, dass das Löschen von Bildern oder Tondateien oder
Formatieren von SD-Speicherkarten oder dem internen Speicher die
Daten nicht vollständig löscht. Gelöschte Dateien lassen sich unter
Umständen mit Hilfe handelsüblicher Programme wiederherstellen. Der
Benutzer ist in einem solchen Fall für den Datenschutz verantwortlich.
Reinigung Ihrer Kamera
Aufbewahrung Ihrer Kamera
Andere Vorsichtsmaßnahmen
8
Notizen
9
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..........................................5
Inhalt.................................................................................................9
Aufbau der Bedienungsanleitung ...................................................15
Kameramerkmale ................................................................................16
Überprüfung des Packungsinhalts..................................................20
Bezeichnung der Teile....................................................................21
Bezeichnungen der Bedienelemente..............................................22
Bildschirmanzeigen ........................................................................23
Inbetriebnahme 31
Anbringen des Riemens.....................................................................32
Stromversorgung der Kamera ...........................................................33
Laden der Batterie ..........................................................................33
Einlegen der Batterie ......................................................................34
Verwendung des Netzgeräts ..........................................................38
Einlegen der SD-Speicherkarte .........................................................40
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder......................43
Ein- und Ausschalten der Kamera ....................................................44
Starten im Wiedergabemodus ........................................................45
Grundeinstellungen ............................................................................46
Einstellen der Displaysprache ........................................................46
Einstellung von Datum und Zeit......................................................50
Bedienung der Kamera 53
Verstehen der Bedienelemente .........................................................54
A Modus .......................................................................................54
Q Modus.......................................................................................56
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q...........................58
Einstellung der Kamerafunktionen ...................................................60
Die Bedienung der Menüs ..............................................................60
Menüliste ........................................................................................64
Inhalt
10
Fotografieren 69
Aufnehmen von Fotos ........................................................................70
Fotografieren ..................................................................................70
Einstellung des Motivprogramms ...................................................73
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion ........................76
Fotografieren mit der Automatik
(Motivprogrammautomatik) ......................................................79
Fotografieren in den Benutzereinstellungen
(Programmautomatik) ..............................................................80
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ..............................82
Verwenden des Zooms...................................................................84
Fotografieren dunkler Szenen (Nachtporträt/Nachtaufnahme/
Digital SR/Feuerwerk/Kerzenlichtmodus) ................................87
Aufnahmen von Personen
(Porträt/Natürlicher Hautton) ....................................................89
Fotografieren von Kindern (Kindermodus) .....................................90
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) ..........................91
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
(Strand- und Schnee-Modus)...................................................94
Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus).....................................95
Aufnahme von Text (Textmodus) ...................................................96
Das Rahmen Ihrer Bilder (Modus Rahmen) ...................................97
Verwenden des Selbstauslösers ....................................................99
Serienaufnahmen
(Serienmodus/HS-Serienmodus) ...........................................101
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel) .............................................................103
Aufnehmen von Panoramabildern
(Digitalpanoramamodus)........................................................106
Einstellung der Aufnahmefunktionen .............................................109
Wahl des Blitzmodus ....................................................................109
Wählen des Fokusmodus .............................................................111
Wahl der Aufsung ......................................................................114
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur) ...................................116
Korrigieren der Helligkeit
(D-Bereichseinstellung)..........................................................117
Einstellung des Weißabgleichs.....................................................118
Einstellung der Belichtungsautomatik...........................................120
Einstellung der Empfindlichkeit.....................................................122
Einstellung der Blinzelerkennung .................................................123
Einstellung der Funktion Shake Reduction...................................124
Einstellung der Schnellansicht......................................................125
Einstellung der Bildschärfe (Konturen) .........................................126
11
Einstellung der Farbsättigung (Sättigung) ....................................127
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast) .......................................127
Einstellung der Funktion Datumeindruck ......................................128
Einstellung der grünen Taste........................................................129
Videoaufzeichnung ...........................................................................133
Aufzeichnung eines Videos ..........................................................133
Wahl der Aufsung und Bildfrequenz für Videos .........................136
Einstellung der Funktion Movie SR
(Movie Shake Reduction) .......................................................137
Speichern der Einstellungen (Speicher).........................................138
Wiedergabe und Löschen von Bildern 141
Wiedergabe von Bildern...................................................................142
Wiedergabe von Standfotos .........................................................142
Wiedergabe eines Videos.............................................................143
Mehrbildanzeige ...........................................................................144
Verwendung der Wiedergabefunktionen ......................................146
Diashow........................................................................................149
Drehen des Bildes ........................................................................151
Zoomwiedergabe..........................................................................153
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) ...............................154
Löschen von Bildern und Tondateien.............................................156
Löschen eines einzelnen Bildes ...................................................156
Löschen ausgehlter Bild- und Tondateien ...............................158
Löschen aller Bilder und Tondateien ............................................160
Schützen von Bildern und Tondateien vor dem Löschen
(Schützen)..............................................................................161
Anschließen der Kamera an AV-Ausstattung ................................164
Bearbeiten und Drucken von Bildern 167
Bearbeiten von Bildern.....................................................................168
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) ...................................168
Zuschneiden von Bildern ..............................................................169
Verarbeitung der Bilder so, dass die Gesichter kleiner
aussehen................................................................................170
Verwendung der Digitalfilter ........................................................172
Retusche von roten Augen ...........................................................176
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen) ........................................177
Bearbeitung von Videos ...............................................................181
Kopieren von Bildern und Tondateien ..........................................183
12
Druckeinstellungen (DPOF) .............................................................186
Drucken eines einzelnen Bildes ...................................................186
Ausdruck aller Bilder.....................................................................188
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton 189
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) .......................................190
Einstellung der Sprachaufzeichnungsfunktion..............................190
Aufzeichnung von Ton..................................................................191
Wiedergabe von Ton ....................................................................192
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ........................194
Erstellen einer Sprachnotiz...........................................................194
Wiedergabe einer Sprachaufzeichnung .......................................195
Einstellungen 197
Kameraeinstellungen........................................................................198
Formatieren einer SD-Speicherkarte............................................198
Ändern der Toneinstellungen .......................................................199
Ändern von Datum und Uhrzeit ....................................................200
Einstellung der Weltzeit ................................................................203
Ändern der Display-Sprache ........................................................205
Ändern des Benennungssystems für den Ordner ........................206
Ändern der Videonorm .................................................................207
Einstellung der Eye-Fi-Kommunikation ........................................208
Einstellung der Helligkeit des Displays.........................................209
Die Verwendung der Energiesparfunktion....................................210
Einstellung der automatischen Abschaltung.................................211
Ändern des Startbildschirms.........................................................212
Korrektur defekter Pixel im CCD Sensor
(Pixel Mapping) ......................................................................213
Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen).....214
Anschluss an einen Computer 215
Einstellung Ihres Computers ...........................................................216
Mitgelieferte Software...................................................................216
Systemanforderungen ..................................................................216
Installation der Software ...............................................................218
Einstellung des USB-Anschlussmodus ........................................221
An den Computer anschließen ........................................................223
Kamera an den Computer anschließen........................................223
Übertragung von Bildern...............................................................224
Lösen der Kamera vom Computer ...............................................227
13
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX..........................228
Details zur Verwendung von
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“.......................................230
Übertragung von Bildern unter Verwendung
einer Eye-Fi-Karte .............................................................................231
Anhang 233
Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ............................234
Meldungen .........................................................................................236
Fehlersuche.......................................................................................238
Standardeinstellungen .....................................................................240
Liste der Weltzeitstädte....................................................................245
Sonderzubehör..................................................................................246
Technische Daten .............................................................................247
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNG ..............................................252
Index...................................................................................................259
14
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit
Abbildungen wie den Folgenden erkrt.
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist
nachstehend erklärt.
1
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
weist auf Vorsichtsmnahmen bei der Bedienung der Kamera
hin.
A Modus
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Fotos und Videos. Der
Modus zur Aufnahme von Fotos wird in diesem Handbuch als
„Fotomodus“ bezeichnet. Der Modus zur Aufnahme von Videos
wird alsC Modus“ bezeichnet.
Modus Q
Dieser Modus dient der Wiedergabe von Fotos und dem
Abspielen von Videos und Tondateien.
4
oder
3
oder
5
oder
2
oder
15
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
Aufbau der Bedienungsanleitung
1 Inbetriebnahme ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erkrt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera
Fotos gemacht werdennnen. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie
den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erkrt häufige Bedienungsvorgänge wie z. B. die
Funktionen der Tasten und die Verwendung der Mes.rhere
Einzelheiten siehe folgende Kapitel.
3 Fotografieren ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel werden die unterschiedlichen Fotografier-Möglichkeiten
sowie die Einstellung der einzelnen Funktionen erkrt.
4 Wiedergabe und Löschen von Bildern––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie Sie Fotos und Videoaufnahmen auf der Kamera
oder einem Fernsehbildschirm ansehen und von der Kamera löschen
nnen.
5 Bearbeiten und Drucken von Bildern–––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, wie Fotos ausgedruckt und an der Kamera
bearbeitet werden.
6 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton –––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erkrt, wie man Ton aufnimmt und einem Bild Ton hinzufügt
(Sprachnotiz), und wie man ihn abspielt.
7 Einstellungen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die Einstellung der Kamerafunktionen.
8 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erkrt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen
ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinen Überblick
über die mitgelieferte Software.
9 Anhang –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel befasst sich mit der Fehlersuche und beschreibt das
Sonderzuber.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
16
Kameramerkmale
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio RZ10
über eine Reihe von Aufnahmearten r unterschiedliche
Gegebenheiten. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das meiste
aus den Funktionen Ihrer Kamera machen können. Zusammen mit den
Erkrungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen
Genuss Ihrer Kamera.
Die benutzerfreundliche Ausstattung
der Optio RZ10 sorgt für einen
einfachen Betrieb mit einigen wenigen
Tasten. Durch einfaches Wählen des
entsprechenden Symbols, aktivieren
Sie das Motivprogramm (S.73) mit
optimalen Einstellungen für spezielle
Situationen. (S.146, S.168). Eine
Hilfsanzeige am Monitor zeigt Ihnen
die in jedem Modus möglichen
Funktionen und ihre Verwendung.
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen
Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus in
der Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.73,
S.146).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos mit
den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.82).
17
Die Optio RZ10 hat eine „Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter
wahrnimmt und automatisch die Schärfe und Belichtung optimal
einstellt. Bis zu 32 Personen können so erkannt werden. So gelingen
perfekte Gruppenaufnahmen. Der Verschluss wird automatisch
ausgelöst, wenn die Personen lächeln. Sollte irgendjemand blinzeln,
bekommen Sie eine Meldung, sodass Sie die Aufnahme wiederholen
können, bis sie perfekt ist. Sie verfügt auch über eine Funktion, mit der
Sie das Gesicht jeder Person während der Wiedergabe nacheinander
vergrößern können, sodass Sie schnell den Gesichtsausdruck prüfen
können.
* Bis zu 31 Gesichtserkennungsrahmen erscheinen auf dem Monitor.
Sie können bei der Optio RZ10 bereits
bei der Aufnahme einen Rahmen aus
einer großen Auswahl wählen, um Ihre
Bilder wirkungsvoll einzurahmen (S.97).
Sie können auch Fotos nachträglich in
einen Rahmen setzen. Verschieben Sie
das Motiv im Rahmen oder verkleinern
bzw. vergrößern Sie das Bild passend
zur Rahmenform und -größe. Jetzt
brauchen Sie sich nicht mehr zu sorgen,
ob Ihr Bild genau in den Rahmen passt
(S.177).
Perfekte Porträtaufnahmen!
Bringen Sie Ihre Bilder durch verschiedene
Rahmen besser zur Geltung!
Gesichtserkennungsfunktion (S.76)
Programme für Personenaufnahmen (S.89)
Gesichtsvergrößerung zur einfachen Kontrolle der
Aufnahme bei der Wiedergabe (S.154)
Zum Schmücken Ihrer Bilder
mit einem Rahmen
18
Mit der Optio RZ10 können Sie gespeicherte Bild- und Tondateien nach
Datum im Kalenderformat anzeigen (S.145). So können Sie eine Bild-
oder Tondatei, die Sie wiedergeben möchten, schnell finden.
Die Optio RZ10 verfügt über eine Shake Reduction Funktion (Movie SR),
um die Auswirkungen von Kameraerschütterungen während
Videoaufnahmen (S.137) zu reduzieren. Sie ermöglicht Ihnen die
Aufzeichnung von Videos in der Auflösung 1280×720 (16:9) im HDTV-
Format (*) (S.136).
* Wenn Sie die Kamera an eine AV-Ausstattung anschließen und Bilder
wiedergeben, werden die Bilddaten in normaler Bildschirmauflösung
ausgegeben. Um Videos in HDTV zu betrachten, übertragen Sie die
Daten auf einen Computer und spielen Sie sie am Computer ab.
Die Optio RZ10 bietet eine
Vielzahl von Funktionen, um
Bilder wiederzugeben und zu
bearbeiten, ohne sie von der
Kamera auf den Computer
übertragen zu müssen. Zum
Aufnehmen und Bearbeiten von
Fotos und Videos brauchen Sie
nur die Kamera (S.168).
Anzeige von Bildern und Tondateien im
Kalenderformat!
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen
Eine Vielzahl an Funktionen, um Ihre Bilder ohne
Computer genießen zu können!
Machen Sie unterhaltsame Videos Ihrer Kinder oder
Haustiere, um ihre Entwicklung in einem visuellen
Tagebuch festzuhalten (S.133).
19
Größe ändern (S.168), Zuschneiden (S.169) und Rote-
Augen-Korrektur (S.176) lassen sich anwenden,
während das Bild im Wiedergabemodus dargestellt ist.
Sie können ein Video in zwei Hälften teilen, oder ein Bild
aus einem Video wählen und als Foto speichern (S.181).
20
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set verkauft
(Batterieladeset K-BC92).
Anderes Sonderzuber siehe Liste auf Seite Sonderzubehör(S.246).
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
Optio RZ10
Riemen
O-ST104 (*)
Software (CD-ROM)
S-SW111
USB-Kabel
I-USB7 (*)
AV Kabel
I-AVC7 (*)
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI92 (*)
Batterieladegerät
D-BC92 (*)
Netzkabel (*) Kurzanleitung
Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
21
Vorderseite
Bezeichnung der Teile
Mikrofon
Lautsprecher
Objektiv
Blitz
Selbstauslöserlampe
Batterie-/
Kartenfachdeckel
Stativgewinde
22
Rückseite
Bezeichnungen der Bedienelemente
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der
Bedienelemente“ (S.54 - S.58).
Display
Hauptschalter
Auslöser
Riemenöse
PC/AV-
Anschlussabdeckung
4/W Taste
Grüne/i Taste
Vierwegeregler
3 Taste
Auslöser
I Taste
Hauptschalter
Q Taste
Zoomhebel
23
Das Display zeigt Daten wie z. B. die Aufnahmebedingungen im
Aufnahmemodus. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste
4/W in folgender Reihenfolge: „Normales Display“,
„Histogramm + Daten“ und „Keine Daten“.
Bildschirmanzeigen
Display im A Modus
Wenn das Programm 9 (Grüner Modus)
eingestellt ist, erscheint der Monitor wie
rechts abgebildet. Sie können die Daten auf
dem Display nicht durch Drücken der Taste
4/W ändern (S.82).
14:25
14:25
38
38
OK
OK
OK
38
38
14
M
200
200
38
09/09/2010
09/09/2010
Histogramm + Daten
Keine Daten
Normales Display
38
3 8
38
24
Normaldisplay beim Fotografieren Aufnahmemodus
* 3 ist abhängig von der Einstellung [D-Bereichseinst.] im Menü
[A Aufn.Modus].
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf O gestellt
sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf P (Aus) gestellt
sind, wird in 3 nichts angezeigt.
1
Aufnahmeart (S.73)
11
Digitalzoom/intelligenter Zoom
(S.84)
2
Symbol für Gesichtserkennung
(S.76)
12
Speicherstatus (S.44)
3
D-Bereichseinstellung (S.117)
13
Verbleibende Bilderanzahl
4
Shake Reduction Symbol (S.124)
14
Batteriestandsanzeige (S.37)
5
Verschlusszeit
15
Autofokusrahmen (S.70)
6
Blende
16
Datum und Uhrzeit (S.50)
7
Blitzmodus (S.109)
17
Belichtungskorrektur (S.116)
8
Motivprogramm (S.99, S.101)
18
Einstellung für Datumeindruck
(S.128)
9
Fokusmodus (S.111)
10
Symbol für Eye-Fi (S.231)
19
Weltzeiteinstellung (S.203)
14:25
1 4 :2 5
14:25+1.0
+ 1 .0
+1.0
38
3 8
38
09/09/2010
0 9 /0 9 /2 0 10
09/09/2010
F3.5
F 3 .5
F3.5
1/250
1 / 25 0
1/250
16
191817
1
119
13
14
15
12
87
2
3
4
5
6
10
25
* 4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
M Wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird und [Shake
Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf [CCD-Shift] oder [Dual]
gestellt ist
l Wenn [Shake Reduction] auf [Aus] gestellt ist
(wenn Kameraverwacklungen wahrscheinlich sind, wird f
angezeigt, wenn der Auslöser halb gedrückt wird.)
* 5 und 6 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
* Zu 9: Im Fokusmodus = bei aktivierter Auto-Makrofunktion erscheint
q auf dem Display (S.111).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
Histogramm + Daten-/Keine Daten-Display im Fotomodus
A1 bis A19 und B1 erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist.
Nur B1
erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
F3.5F 3 .5
1/2501/2 5 0
F3.5
1/250
383 838
200200200
+1.0+ 1. 0
+1.0+ 1. 0+1.0
A1
A5 A6 A7
A8
A2
A3
B1
A4
B2
B3
A18 A19
A17
A16
A15
A14
A13
A12
A11
A10
A9
26
* A3 ist abhängig von der Einstellung [D-Bereichseinst.] im Menü
[A Aufn.Modus].
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
O
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf
O
gestellt sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf P (Aus) gestellt
sind, wird in A3 nichts angezeigt.
* A4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
M Wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird und [Shake
Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf [CCD-Shift] oder [Dual]
gestellt ist
l Wenn [Shake Reduction] auf [Aus] gestellt ist (wenn
Kameraverwacklungen wahrscheinlich sind, wird f angezeigt,
wenn der Auslöser halb gedrückt wird.)
* B2 und B3 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
* Wenn das Motivprogramm b (Motivprogrammautomatik) ist und Sie
den Auslöser halb herunterdrücken, wird das automatisch gewählte
Motivprogramm in A1 angezeigt, auch wenn „Keine Daten“ gewählt ist
(S.79).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
A1
Aufnahmeart (S.73)
A11
Verbleibende Bilderanzahl
A2
Symbol für Gesichtserkennung
(S.76)
A12
Batteriestandsanzeige (S.37)
A13
Auflösung (S.114)
A3
D-Bereichseinstellung (S.117)
A14
Weißabgleich (S.118)
A4
Shake Reduction Symbol (
S.124
)
A15
Belichtungsautomatik (S.120)
A5
Blitzmodus (S.109)
A16
Empfindlichkeit (S.122)
A6
Motivprogramm (S.99, S.101)
A17
Histogramm (S.29)
A7
Fokusmodus (S.111)
A18
Belichtungskorrektur (S.116)
A8
Symbol für Eye-Fi (S.231)
A19
Einstellung für
Datumeindruck (S.128)
A9
Digitalzoom/
intelligenter Zoom (S.84)
B1
Autofokusrahmen (S.70)
A10
Speicherstatus (S.44)
B2
Verschluss
zeit
B3
Blende
27
Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes.
Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in folgender
Reihenfolge: „Normales Display“, „Histogramm + Daten“ und „Keine
Daten“.
Display im Modus Q
OK
OK
OK
F3.5
F3. 5
1/250
1/2 5 0
F3.5
1/250
100
100
-
0038
003 8
100
-
0038
14:25
14: 2 5
14:25
200
200
200
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
09/09/2010
09/ 0 9/ 2010
09/09/2010
100
100
-
0038
003 8
100
-
0038
14:25
14: 2 5
14:25
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
09/09/2010
09/ 0 9/ 2010
09/09/2010
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
14
M
Normales Display
Histogramm + Daten
Keine Daten
28
Normales Display/Histogramm + Datendisplay im
Wiedergabemodus
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
Dieses Display zeigt Daten wie z. B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis
A12 erscheinen, wenn „Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“
gewählt ist. B1 bis B7 erscheinen nur, wenn „Histogramm + Daten“
gewählt ist.
* A1 erscheint nur, wenn die Gesichtserkennung zum Zeitpunkt der
Aufnahme funktioniert hat.
* Wenn „Normales Displaygewählt ist, verschwinden A9 und A11,
wenn für zwei Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt.
A1
Symbol für Gesichtserkennung
(S.76)
A10
Lautstärkesymbol
A11
Datum und Uhrzeit der
Aufnahme (S.50)
A2
Wiedergabemodus
Q : Foto (S.142)
A12
Bedienungshinweis für
Vierwegeregler
K : Video (S.143)
L : Ton (S.192)
B1
Auflösung (S.114)
A3
Schutzsymbol (S.161)
B2
Weißabgleich (S.118)
A4
Sprachnotizsymbol (S.195)
B3
Belichtungsautomatik (S.120)
A5
Symbol für Eye-Fi (S.231)
B4
Empfindlichkeit (S.122)
A6
Speicherstatus (S.44)
B5
Verschlusszeit
A7
Ordnernummer (S.206)
B6
Blende
A8
Dateinummer
B7
Histogramm (S.29)
A9
Batteriestandsanzeige (S.37)
F3.5F3.5
1/2501/25 0
F3.5
1/250
100100
-
0038
0038100
-
0038
14:2514:2514:25
200200200
BearbeitenBearbeitenBearbeiten
09/09/201009/09 /20 1009/09/2010
A2
A3
A9
B7
A11
A12
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
A1
A10
A4
A6
A5
29
* A10 erscheint nur, wenn die Lautstärke während der Wiedergabe von
Videos, Tondateien oder Sprachnotizen eingestellt wird (S.143, S.192,
S.195).
* A12 erscheint auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet
jedoch, wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt.
Wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, während
„Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“ gewählt ist,
verschwindet nur „Bearbeiten“.
Bei Betrieb erscheinen für die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt
Tastensymbole auf dem Display.
Ein Histogramm zeigt die
Helligkeitsverteilung eines
Bildes an. Die horizontale
Achse repräsentiert Helligkeit
(dunkel auf der linken, und hell
auf der rechten Seite) und die
vertikale Achse die Auflösung.
Die Form des Histogramms vor
und nach der Aufnahme gibt
Auskunft darüber, ob die
Helligkeit und der Kontrast richtig sind oder nicht und gibt Ihnen die
Möglichkeit zu entscheiden, ob Sie die Belichtung einstellen und das
Bild neu aufnehmen möchten.
Tastensymbole
2 Vierwegeregler (2) Zoomhebel
3 Vierwegeregler (3)
4/W Taste
4 Vierwegeregler (4)Auslöser
5 Vierwegeregler (5)
X,
i Grüne/i Taste
3 Taste
I,
J I Taste
Die Verwendung des Histogramms
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur) 1S.116
OK
SHUTTER
MENU
Auflösung
Helligkeit(Dunkel) (Hell)
30
Über die Helligkeit
Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte. Ist
das Bild zu dunkel, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell, liegt
die Spitze weiter rechts.
Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links abgeschnitten (die dunklen
Bereiche), ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts abgeschnitten (die
hellen Bereiche).
Über den Kontrast
Bei Bildern mit ausgeglichenem Kontrast verläuft die Kurve schrittweise.
Die Kurve hat ihre Spitzen auf beiden Seiten, sinkt jedoch bei Bildern mit
großen Kontrastschwankungen und niedrigen Mengen von mittlerer
Helligkeit in der Mitte ab.
Dunkle Aufnahme Richtige Aufnahme Helle Aufnahme
1 Inbetriebnahme
Anbringen des Riemens ...........................32
Stromversorgung der Kamera .................33
Einlegen der SD-Speicherkarte ...............40
Ein- und Ausschalten der Kamera ..........44
Grundeinstellungen ..................................46
32
1
Inbetriebnahme
Anbringen des Riemens
Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST104).
1
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die
Riemenöse an der Kamera.
2
Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die
Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
2
1
33
1
Inbetriebnahme
Stromversorgung der Kamera
Laden Sie die Lithiumionen-Batterie (D-LI92) im mitgelieferten
Batterieladegerät (D-BC92), bevor sie zum ersten Mal verwendet wird,
wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde oder wenn die Meldung
[Batterien leer] erscheint.
Hinweis: Verwenden Sie nur das original PENTAX Netzkabel.
1
Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an.
2
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3
Legen Sie die Batterie so in das Batterieladegerät, dass
das PENTAX Logo sichtbar ist.
Die Ladeanzeige leuchtet, während die Batterie geladen wird und
erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist.
4
Nehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Laden der Batterie
3
1
2
Batterieladegerät
Ladeanzeige
Während des Ladens: Leuchtet
Laden beendet: Erlischt
Batterie
Netzkabel
Zur
Steckdose
34
1
Inbetriebnahme
Verwenden Sie die mitgelieferte aufladbare Lithiumionen-Batterie
D-LI92. Laden Sie die Batterie, bevor Sie sie zum ersten Mal in der
Kamera verwenden.
Das mitgelieferte Ladegerät (D-BC92) darf nur zum Aufladen der
Lithiumionen-Batterie D-LI92 verwendet werden, da sich sonst das
Ladegerät überhitzen oder bescdigt werden kann.
Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, wenn sie bald
nach dem Laden wieder schwach wird. Ersetzen Sie die Batterie durch
eine neue.
Wenn die Batterie richtig eingesetzt wurde und die Ladeanzeige nicht
aufleuchtet, ist die Batterie möglicherweise defekt. Ersetzen Sie die
Batterie durch eine neue.
Die Ladezeit beträgt ca. 120 Minuten. (Die Ladezeit ist abhängig von der
Umgebungstemperatur und den Ladebedingungen.) Die
Umgebungstemperatur sollte beim Laden der Batterie im Bereich 0 °C
bis 40 °C liegen.
Einlegen der Batterie
Batterie-/
Kartenfachdeckel
Batteriefachentriegelung
Batterie
35
1
Inbetriebnahme
1
Öffnen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
Schieben Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel in Pfeilrichtung 1 und
klappen Sie den Deckel auf 2.
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in
Richtung 3 und legen Sie die Batterie so ein, dass das
PENTAX Logo zum Display zeigt.
Richten Sie die Markierungen an der Batterie auf die Markierungen im
Batteriefach aus und schieben Sie die Batterie ein, bis sie einrastet.
3
Schließen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
Schieben Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel in die entgegengesetzte
Richtung zu Pfeil 1. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Deckel fest
geschlossen.
1
Öffnen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in
Richtung 3.
Die Batterie wird ausgeworfen. Achten Sie darauf, dass die Batterie
beim Herausnehmen nicht herunterfällt.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem PENTAX Logo in
Richtung Display eingesetzt ist. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Entfernen der Batterie
36
1
Inbetriebnahme
Die Kamera arbeitet mit einer wiederaufladbaren Lithiumionen-
Batterie D-LI92. Die Verwendung eines anderen Batterietyps kann die
Kamera beschädigen und zu Fehlfunktionen führen.
Setzen Sie die Batterie richtig ein. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, während die Kamera
eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Batterie mehr als 6 Monate lagern möchten, laden Sie
sie 30 Minuten lang mit dem Ladegerät und lagern Sie die Batterie
separat.
Laden Sie die Batterie alle 6 bis 12 Monate neu auf. Für die Lagerung
sind Temperaturen bei oder unterhalb Raumtemperatur ideal. Eine
Lagerung bei hohen Temperaturen ist zu vermeiden.
Datum und Uhrzeit stellen sich eventuell auf die Standardeinstellung
zurück, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum ohne Batterie
aufbewahrt wird.
Seien Sie vorsichtig; die Kamera oder die Batterie können he
werden, wenn die Kamera für längere Zeit ohne Unterbrechung
verwendet wird.
37
1
Inbetriebnahme
Bildspeicherkapazität, Videoaufnahmezeit, Tonaufnahmezeit,
und Wiedergabezeit
(bei 23 °C, Display an und Batterie voll geladen)
*1 Die Bildspeicherkapazität zeigt die ungefähre Anzahl der
aufgezeichneten Bilder im Verlauf des CIPA-Kompatibilitätstests an (mit
eingeschaltetem Display, 50 % Blitzverwendung und 23 ºC). Die
tatsächliche Leistung kann je nach Betriebsbedingungen variieren.
*2 Gemäß den Ergebnissen hausinterner Tests.
Batteriestandsanzeige
Der Ladezustand der Batterie lässt sich durch die Anzeige auf dem
Display prüfen.
Bildspeicher-
kapazität
*1
(Blitz bei 50 %
der Aufnahmen
benutzt)
Videoaufnahmezeit
*2
Tonaufnahmezeit
*2
Wiedergabezeit
*2
Ca. 260 Bilder Ca. 100 min. Ca. 360 min. Ca. 300 min.
Generell kann die Leistung einer Batterie vorübergehend nachlassen,
wenn die Temperatur fällt.
Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele
Aufnahmen zu machen, sollten Sie eine Ersatzbatterie dabei haben.
Bildschirmanzeige Batteriestatus
(grün) Ausreichende Batterieleistung.
(grün) Batterie ist schwach.
(gelb) Batterie ist sehr schwach.
(rot) Die Batterie ist leer.
[Batterien leer]
Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese
Meldung erschienen ist.
38
1
Inbetriebnahme
Wir empfehlen das als Sonderzubehör erhältliche Netzgeräteset
(K-AC92), wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen
oder an einen Computer anschließen möchten.
1
Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
und öffnen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
2
Entfernen der Batterie.
Entfernen Sie die Batterie gemäß S.34 - S.35 Öffnen/Schließen des
Batterie-/Kartenfachdeckels.
3
Stecken Sie den Gleichstromadapter ein, während Sie
den Batterieentriegelungshebel nach unten drücken.
Überzeugen Sie sich, dass der Gleichstromadapter sicher sitzt.
4
Herausziehen des Gleichstromadapterkabels.
Ziehen Sie die Lasche an der Seite (Seite des Batterie-/
Kartenfachdeckels) heraus, so dass Sie das Gleichstromadapterkabel
herausziehen können.
5
Schließen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
Verwendung des Netzgeräts
Netzkabel
Netzanschluss
3
4
Netzgerät
6
1
8
7
Gleich-
strom-
adapter
39
1
Inbetriebnahme
6
Schließen Sie den Gleichstromanschluss des
Netzgerätes am Gleichstromanschluss des
Gleichstromadapters an.
7
Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
8
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das
Netzgerät anschließen oder trennen.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und das
Gleichstromkabel, zwischen Netzgerät und Kamera, sicher
eingesteckt sind. Daten können verloren gehen, wenn die Kabel nicht
richtig verbunden sind, während Daten auf der SD-Speicherkarte oder
im internen Speicher gesichert werden.
Verwenden Sie das Netzgerät mit entsprechender Sorgfalt, um Feuer
oder Stromschläge zu vermeiden.
Lesen Sie „Das Batterieladegerät und das Netzteil (S.3), bevor Sie
das Netzget gebrauchen.
Bevor Sie das Netzgeräteset K-AC92 verwenden, sollten Sie
unbedingt diese Bedienungsanleitung durchlesen.
40
1
Inbetriebnahme
Einlegen der SD-Speicherkarte
Diese Kamera funktioniert mit einer SD-Speicherkarte oder einer SDHC-
Speicherkarte. (Beide Karten werden im Folgenden als SD-
Speicherkarten bezeichnet.) Die aufgenommenen Bild- und Tondateien
werden auf der SD-Speicherkarte gespeichert, wenn eine solche in die
Kamera eingelegt ist. Ist keine Karte eingelegt, werden sie im
eingebauten Speicher gespeichert (S.44).
Neue SD-Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras
oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen unbedingt vor
der Erstbenutzung mit dieser Kamera formatiert (initialisiert)
werden. Anweisungen zum Formatieren sieheFormatieren einer
SD-Speicherkarte“ (S.198).
Wenn Sie eine fabrikneue Eye-Fi-Karte zum ersten Mal benutzen
möchten, kopieren Sie die Eye-Fi Manager Installationsdatei auf Ihren
Computer, bevor Sie die Karte formatieren.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD-Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Die Speicherkapazit für Bilder ist abhängig von der Größe der
SD-Speicherkarte, von der gewählten Auflösung und der
Qualitätsstufe (S.43).
Die Selbstauslöserlampe blinkt während eines Zugriffs auf die
SD-Speicherkarte (Daten speichern oder lesen).
Datensicherung
Im Falle von Fehlfunktionen kann die Kamera möglicherweise nicht auf die
Daten im integrierten Speicher zugreifen. Verwenden Sie einen Computer oder
ein anderes Gerät, um wichtige Daten an einem anderen Ort zu sichern.
41
1
Inbetriebnahme
1
Öffnen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
Schieben Sie ihn hierzu in Pfeilrichtung 1 und klappen Sie den Deckel
auf 2.
2
Schieben Sie die SD-Speicherkarte in das
SD-Speicherkartenfach ein, sodass das Etikett zur
Vorderseite der Kamera zeigt (die Seite mit dem
Objektiv).
Achten Sie darauf, dass die Karte einrastet. Wenn die Karte nicht ganz
eingeführt ist, werden Daten eventuell nicht richtig aufgezeichnet.
3
Schließen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
Schieben Sie ihn hierzu in die entgegengesetzte Richtung zum Pfeil
1. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Deckel fest geschlossen.
1
Öffnen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
2
Drücken Sie die Karte leicht in das SD-Kartenfach, um
sie auszuwerfen.
Ziehen Sie die Karte heraus.
Entfernung der SD-Speicherkarte
SD-Speicherkarte
SD-Speicherkartenfach
Batterie-/
Kartenfachdeckel
42
1
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
einer SD-Speicherkarte
Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet. Die
Einstellung des Schalters auf LOCK verhindert,
dass neue Daten auf der Karte gespeichert
werden, gespeicherte Daten gelöscht werden
und die Karte von der Kamera oder einem
Computer formatiert wird.
r erscheint im Display, wenn die Karte
schreibgeschützt ist.
Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar nach
Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. he sein kann.
Lassen Sie den Kartenfachdeckel geschlossen. Schalten Sie die Kamera
nicht aus und entfernen Sie nicht die SD-Karte, solange die Kamera Bilder
wiedergibt oder auf Karte speichert, oder während sie über USB-Kabel mit
einem Computer verbunden ist. Dies kann zu Datenverlust oder einer
Beschädigung der Karte führen.
Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen
gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie
sie nicht in der Nähe vonrmequellen auf.
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nichthrend des Formatierens. Die
Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
Die Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht
werden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden
(1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer
Interferenz ausgesetzt wird.
(3) wenn die SD-Speicherkarte ngere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) die SD-Speicherkarte während des Speicherns oder Lesens von Daten
ausgeworfen oder die Batterie entfernt wird.
Wenn die Karte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können die
Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten
regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer
Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt werden nnte.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter
Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder
Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindig-
keit verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Video-
sequenz aufnehmen, selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden
ist, oder die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
Neue SD-Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet
wurden, müssen vor der ersten Benutzung formatiert werden. Siehe
„Formatieren einer SD-Speicherkarte“ (S.198).
Schreib-
schutzschalter
43
1
Inbetriebnahme
Das Dateivolumen der gespeicherten Bilder ist je nach Auflösung der
Bilder unterschiedlich, somit ist die Anzahl der auf der SD-Speicherkarte
speicherbaren Bilder ebenfalls unterschiedlich.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung für Fotos im Menü
[A Aufn.Modus].
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Bildfrequenz in [Video] im
Menü [A Aufn.Modus].
Eine ungefähre Angabe zur Anzahl der auf der SD-Speicherkarte
speicherbaren Bilder oder der Länge der speicherbaren Videos siehe
„Technische Daten“ (S.248).
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren
Bilder
Wahl der Auflösung 1S.114
Wahl der Auflösung und Bildfrequenzr Videos 1S.136
44
1
Inbetriebnahme
Ein- und Ausschalten der Kamera
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera und das Display schalten sich ein.
Wenn Sie die Kamera einschalten, öffnet sich der Objektivdeckel und
das Objektiv fährt aus.
Wenn der Bildschirm [Language/ ] oder [Datumseinstell.] beim
Einschalten der Kamera erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.46
zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
2
Drücken Sie den Hauptschalter erneut.
Das Display schaltet sich aus, das Objektiv fährt ein und die Kamera
schaltet sich aus.
Die SD-Speicherkarte wird beim Einschalten
der Kamera geprüft und der Speicherstatus
erscheint.
Aufnehmen von Fotos 1S.70
Prüfen der SD-Speicherkarte
a
Die SD-Speicherkarte ist eingelegt. Bild- und
Tondateien werden auf der SD-Speicherkarte
gespeichert.
+
Es ist keine SD-Speicherkarte eingelegt. Bild- und
Tondateien werden im internen Speicher
gespeichert.
r
Der Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte
befindet sich in der Position LOCK (S.42).
Bilder und Ton lassen sich nicht aufzeichnen.
Hauptschalter
383 838
14:251 4 : 2 514:25
09/09/20100 9 / 0 9 / 2 0 1 009/09/2010
Speicherstatus
45
1
Inbetriebnahme
Wenn Sie nicht fotografieren, sondern nur Bilder oder Tondateien
wiedergeben möchten, können Sie die Kamera im Wiedergabemodus
starten.
1
Drücken Sie den Hauptschalter und halten Sie
gleichzeitig die Taste Q gedrückt.
Das Display schaltet sich bei eingezogenem Objektiv ein und die
Kamera schaltet sich im Wiedergabemodus ein.
Starten im Wiedergabemodus
Um vom Wiedergabemodus in den Aufnahmemodus zu schalten,
drücken Sie die Taste Q oder halb auf den Auslöser.
Wiedergabe von Standfotos 1S.142
Q Taste
Hauptschalter
46
1
Inbetriebnahme
Grundeinstellungen
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint, wenn Sie die Kamera
erstmalig einschalten. Führen Sie die untenstehenden Schritte aus
„Einstellen der Displaysprache“, um die Sprache einzustellen sowie die
Schritte in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.50), um das aktuelle
Datum und die Uhrzeit einzustellen.
1
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (2345), um die
gewünschte Displaysprache zu
wählen.
Sprache, Datum und Zeit lassen sich jederzeit ändern. Für Anweisungen hierzu
lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der Display-
Sprache“ (1S.205) aus.
Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.200) aus.
Einstellen der Displaysprache
3-Taste
Vierwegeregler
4 Taste
MENU
Abbrechen
English
Nederlands
Svenska
Italiano
Dansk
OK
Deutsch
Polski
Magyar
Suomi
OK
47
1
Inbetriebnahme
2
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen]
erscheint in der gewählten Sprache. Wenn
die Einstellungen für [Heimatzeit] und
[Sommerzeit] (DST) erscheinen, fahren Sie
fort mit Schritt 3.
Fahren Sie fort mit „Einstellung der
Heimatzeit und Sommerzeit“ (S.49), wenn
die gewünschten Einstellungen nicht
erscheinen.
3
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
durch zweimaliges Drücken des
Vierwegereglers (3).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie Datum und
Uhrzeit gemäß der Methode auf „Einstellung von Datum und Zeit“
(S.50) ein.
Grundeinstellungen
MENU
Abbrechen
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
Heimatzeit
Berlin
Sommerzeit
Grundeinstellungen
MENU
Abbrechen
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFFOFFOFF
Heimatzeit
Berlin
OK
OK
48
1
Inbetriebnahme
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt und den chsten
Vorgang begonnen haben, führen Sie folgende Schritte aus, um die
gewünschte Sprache einzustellen.
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt haben
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2
Wählen Sie die Sprache mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten
Sprache.
Wenn der Bildschirm nach Schritt 2 in der falschen Sprache erscheint
1
Drücken Sie die Taste 3.
Der Einstellbildschirm wird geschlossen und der Fotomodus wird
eingestellt.
2
Drücken Sie die Taste 3.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
4
Wählen Sie [Language/ ] mit dem Vierwegeregler
(32).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint.
6
hlen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) die
gewünschte Sprache.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Das Menü [W Einstellung] erscheint in der gewählten Sprache.
Die Sprache wird nun auf die von Ihnen gewünschte umgestellt. Anweisungen
zum Zucksetzen von [Heimatzeit], [Datum] und [Zeit] siehe folgende Seiten.
Um [Heimatzeit] zu ändern, führen Sie die Schritte unter „Einstellung der
Weltzeit“ (1S.203) aus.
Um [Datum] und [Zeit] zu ändern, führen Sie die Schritte unter „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.200) aus.
49
1
Inbetriebnahme
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [W Heimatzeit].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Der Bildschirm [W Heimatzeit] erscheint.
5
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler eine Stadt (45).
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit] (DST).
7
hlen Sie O (Ein) oder P (Aus) mit dem
Vierwegeregler (45).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] kehrt zurück.
9
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler [Einstellungen
fertig] (3).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie als nächstes
Datum und Uhrzeit ein.
Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit
Grundeinstellungen
MENU
Abbrechen
Deutsch
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Heimatzeit
Zone Berlin
Sommerzeit
MENU
Abbrechen
OK
OK
Grundeinstellungen
MENU
Abbrechen
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
Heimatzeit
Berlin
OK
OK
50
1
Inbetriebnahme
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der
Darstellung ein.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [MM/TT/JJ].
2
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (23), um das
Datumformat zu wählen.
Wählen Sie aus [MM/TT/JJ],
[TT/MM/JJ] oder [JJ/MM/TT].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4
Wählen Sie [24h] (24-Std-Anzeige)
oder [12h] (12-Std-Anzeige) mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumformat] zurück.
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
Die Videonorm (NTSC/PAL) ist auf die Norm der im Bildschirm
[Grundeinstellungen] unter [Heimatzeit] definierten Stadt eingestellt. Siehe
„Liste der Weltzeitstädte“ (S.245) für die Videonorm jeder Stadt, die bei der
Grundeinstellung eingestellt wird, und „Ändern der Videonorm (S.207) für die
Änderung der Videonorm.
Einstellung von Datum und Zeit
MENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atu
m
Zeit
Einstellungen fertig
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
MENUMENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
51
1
Inbetriebnahme
7
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
8
Der Monat kann mit dem
Vierwegeregler (23) geändert
werden.
Ändern Sie den Tag und das Jahr auf die
gleiche Weise.
Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit.
Wenn Sie [12h] in Schritt 4 gewählt haben,
ändert sich die Einstellung entsprechend der Tageszeit zwischen am
(vormittags) und pm (nachmittags).
9
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
mit dem Vierwegeregler (3).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Dies bestätigt Datum und Uhrzeit.
Wenn Sie die Taste 4 in Schritt 10 drücken, stellt sich die Kamera-Uhr
auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie
die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.) 00
Sekunden erreicht.
Wenn der Bildschirm [Grundeinstellungen] oder [Datumseinstell.]
erscheint, nnen Sie durch Drücken der Taste 3 die bis zu
diesem Zeitpunkt getätigten Einstellungen abbrechen und in den
Aufnahmemodus wechseln. In diesem Fall erscheint der Bildschirm
[Grundeinstellungen] beim nächsten Einschalten der Kamera erneut.
MENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
MENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
00:00
TT/MM/JJ 24h
08/08/2010
Datumseinstell.
MENU
Abbrechen
Datumsformat
Datum
08/08/2010
Zeit
00:00
24hTT/MM/JJ
Einstellungen fertig
OK
OK
52
1
Inbetriebnahme
[Language/ ], [Datum], [Zeit], [Heimatzeit] und [Sommerzeit] lassen sich
ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der Display-
Sprache“ (1S.205) aus.
Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.200) aus.
Um die Einstellung der Stadt oder der Sommerzeit zu ändern, führen Sie die
Schritte in „Einstellung der Weltzeit (1S.203) aus.
2 Bedienung der
Kamera
Verstehen der Bedienelemente ...............54
Einstellung der Kamerafunktionen .........60
54
2
Bedienung der Kamera
Verstehen der Bedienelemente
1 Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.44).
2 Auslöser
Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das
Motiv scharf. (Ausgenommen in den Programmen 3, s und \).
Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.71).
Startet und stoppt die Videoaufzeichnung in der Betriebsart C
(Video)(S.133).
Startet und stoppt die Tonaufzeichnung in der
Sprachaufzeichnungsmodus (S.191).
3 Zoomhebel
Ändert den Aufnahmebereich (S.84).
4 Q Taste
Schaltet in den Modus Q (S.58).
A Modus
2
4
5
6
8
9
7
3
1
55
2
Bedienung der Kamera
5 I Taste
Schaltet die Funktion der Gesichtserkennung weiter (S.76). Die
Gesichtserkennungsfunktion wird bei jedem Drücken der Taste I wie
folgt weitergeschaltet:
Smile Capture Gesichterkennung Aus Gesichtserkennung An
6 Vierwegeregler
2 Ändert die Aufnahmeart (S.99, S.101).
3 Zeigt die Aufnahme-Moduspalette (S.73).
4 Ändert den Blitzmodus (S.109).
5 Ändert den Fokusmodus (S.111).
23 Passt die Schärfe an, wenn der Fokusmodus auf \ gestellt
ist (S.112).
7 4/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.23).
8 Grüne Taste
Schaltet auf den Modus 9 (Grün) (S.82).
Ruft die zugeordnete Funktion auf (S.129).
9 3 Taste
Stellt das Menü [A Aufn.Modus] dar (S.60).
56
2
Bedienung der Kamera
1 Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.44).
2 Auslöser
Schaltet in den Modus A (S.58).
3 Zoomhebel
Nach links drehen (
f
), um von der Einzelbildanzeige auf die
Vierbildanzeige zu schalten. Nochmaliges Drehen nach links schaltet
auf die Neunbildanzeige. Kehrt bei Drehen nach rechts zur vorherigen
Anzeige zuck (
y
) (S.144).
Vergrößert das Bild beim
Drehen nach
rechts (y) in der
Einzelbildanzeige. Kehrt bei
Drehen nach
links (f) zur vorherigen
Anzeige zurück (S.153).
Nach links drehen (f), um von der Neunbildanzeige in die
Ordner- oder Kalenderanzeige zu wechseln (S.145).
Nach rechts drehen (y), um von der Ordner/Kalenderanzeige zur
Neunbildanzeige zu schalten (S.145).
Ändert die Lautstärke während der Wiedergabe von Videos,
Tondateien oder Sprachnotizen (S.143, S.192, S.195).
4 Q Taste
Schaltet in den Modus A (S.58).
Q Modus
2
4
5
6
8
9
7
3
1
57
2
Bedienung der Kamera
5 I Taste
Zoomt in einer mit Gesichtserkennung gemachten Aufnahme auf die
Gesichter des Motivs in der Reihenfolge, in der die Gesichter bei der
Aufnahme erkannt wurden. (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung)
(S.154)
6 Vierwegeregler
2 Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos oder einer
Tondatei (S.143, S.192).
3 Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette (S.146).
Stoppt ein Video oder eine Tondatei während der
Wiedergabe (S.143, S.192).
45 Zeigt die vorherige oder folgende Bild- oder Tondatei in
der Einzelbildanzeige (S.142).
Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf, bildweise vorwärts,
bildweise rückwärts, Abspielen eines Videos rückwärts
und vorwärts während der Wiedergabe (S.143).
Schneller Vorlauf, schnellercklauf und weiter zum
nächsten Index beim Abspielen einer Tondatei (S.192).
2345 Wählt ein Bild in der Vier-/Neunbildanzeige bzw. einen
Order in der Ordneranzeige oder ein Datum in der
Kalenderanzeige (S.144, S.145).
Verschiebt den Anzeigebereich während der
Zoomwiedergabe (S.153).
Verschiebt das Bild während der Verwendung der
Rahmenfunktion (S.177).
7 4/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.27).
Kehrt aus der Vier/Neunbildanzeige oder Zoomanzeige zurück zur
Einzelbildanzeige (S.144, S.153).
Schaltet während der Ordneranzeige auf die Neunbildanzeige des
gewählten Ordners um (S.145).
Schaltet während der Kalenderanzeige in die Einzelbildanzeige des
gewählten Datums (S.146).
8 Grüne/i-Taste
Schaltet von der Einzelbildanzeige zum Löschbildschirm um (S.156).
Schaltet von der Vier-/Neunbildanzeige zum Bildschirm
Wählen+Löschen (S.158).
Schaltet von der Ordneranzeige zur Kalenderanzeige (S.145).
Schaltet von der Kalenderanzeige in die Ordneranzeige (S.145).
9 3 Taste
Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.60).
58
2
Bedienung der Kamera
Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück
(S.146).
Kehrt aus der Vier/Neunbildanzeige oder Zoomanzeige zurück zur
Einzelbildanzeige (S.144).
Schaltet während der Ordneranzeige auf die Neunbildanzeige des
gewählten Ordners um (S.145).
Schaltet während der Kalenderanzeige auf die Neunbildanzeige des
gewählten Datums (S.145).
In diesem Handbuch wird der Aufnahmemodus, z. B. für Fotos, als „A
Modus“ (Aufnahmemodus) bezeichnet. Der Wiedergabemodus, z. B. für
das Betrachten aufgenommener Bilder im Display, wird alsQ Modus“
(Wiedergabemodus) bezeichnet. Im Modus Q können Sie einfache
Bildbearbeitungen an den aufgenommenen Bildern vornehmen.
Befolgen Sie die unten angegebenen Schritte um zwischen Modus A
und Q hin- und herzuschalten.
1
Drücken Sie die Taste Q.
Die Kamera schaltet auf den Modus Q.
1
Drücken Sie die Taste Q oder den Auslöser halb
herunter.
Die Kamera schaltet auf den Modus A.
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q
Umschalten von Modus A auf Modus Q
Umschalten von Modus Q auf Modus A
59
2
Bedienung der Kamera
Anzeige der im internen Speicher verzeichneten Daten
Wenn eine SD-Speicherkarte in die Kamera eingelegt ist, werden die
auf der Karte gespeicherten Bilder, Videos und Tondateien
wiedergegeben. Wenn Sie die im internen Speicher verzeichneten
Bilder, Videos und Tondateien wiedergeben möchten, schalten Sie die
Kamera aus und entfernen Sie die SD-Speicherkarte oder verfahren
Sie nach der unten stehende Methode zur Verwendung der Funktion
„Wiedergabe aus internem Speicher“.
Betrachten von Bildern aus dem internen Speicher bei eingelegter
SD-Speicherkarte (Wiedergabe aus internem Speicher)
Wenn Sie die Taste Q länger als eine Sekunde im Modus A drücken und
halten, zieht sich das Objektiv zurück. Nachdem die Meldung [Spielt Bild/Ton
aus eingebautem Speicher] erschienen ist, werden Bilder, Videos und
Tondateien aus dem internen Speicher wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe aus dem internen Speicher können Sie Fotos
(einschließlich vergrößerter Anzeige) (S.142, S.153), Videos (S.143) und
Tondateien (S.192) abspielen und zwischen Vier-/Neunbildanzeige,
Ordneranzeige und Kalenderanzeige hin- und herschalten (S.144).
Während der Wiedergabe aus dem internen Speicher können Sie keine
Daten löschen, keine Wahl rückngig machen und weder die
Wiedergabemoduspalette noch das Menü aufrufen. Wenn Sie irgendeine
dieser Aktionen an Bildern, Videos oder Tondateien im internen Speicher
vornehmen möchten, entfernen Sie zuerst die SD-Speicherkarte.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD-Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
60
2
Bedienung der Kamera
Einstellung der Kamerafunktionen
Zur Änderung der Kameraeinstellungen drücken Sie die Taste 3,
um das Menü [A Aufn.Modus] oder das Menü [W Einstellung]
aufzurufen. Die Menüs für die Wiedergabe und die Bearbeitung von
Bildern und Tondateien werden von der Wiedergabe-Moduspalette aus
aufgerufen (S.146).
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A, um das Menü
[A Aufn.Modus] aufzurufen. Drücken Sie die Taste 3 im Modus
Q, um das Menü [W Einstellung] aufzurufen.
Verwenden Sie den Vierwegeregler (45), um zwischen dem Menü
[A Aufn.Modus] und dem Menü [W Einstellung] hin- und herzuschalten.
Die Bedienung der Mes
61
2
Bedienung der Kamera
Die verfügbaren Tastenfunktionen erscheinen während des
Menübetriebs im Display (S.29).
Einstellung
Ton
Datumseinstell.
09/09/2010
Weltzeit
Deutsch
Ordnername Datum
USB-Anschluss MSC
MENU
Ende
1/3
Einstellung
Ton
Datumseinstell.
09/09/2010
Weltzeit
Deutsch
Ordnername Datum
USB-Anschluss MSC
MENU
Ende
1/3
Aufn.Modus
MENU
Ende
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
AUTO
Belichtungskorr 0.0
Aufn.Modus
MENU
Ende
1/3
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
AUTO
Belichtungskorr 0.0
Auflösung
14
M
14
M
38
38
38
14:25
14:2 5
14:25
09/09/2010
09/0 9 / 20 1 0
09/09/2010
38
38
38
14:25
14:2 5
14:25
09/09/2010
09/0 9 / 20 1 0
09/09/2010
MENU
SHUTTER
MENU
MENU
09/09/2010
09/0 9 / 20 1 0
09/09/2010
14:25
14:2 5
14:25
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
09/09/2010
09/0 9 / 20 1 0
09/09/2010
14:25
14:2 5
14:25
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Die Einstellung
ist beendet
und die
Kamera kehrt
in den Modus
A
zurück.
Halb gedrückt
Während der Aufzeichnung Während der Wiedergabe
Die
Einstellung ist
beendet und
die Kamera
kehrt in den
Modus
Q
zurück.
oder
62
2
Bedienung der Kamera
Beisp.) Einstellung von [Autofokusfeld] im Menü [A Aufn.Modus]
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler
(3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Auflösung].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) zweimal.
Der Rahmen bewegt sich auf [Autofokusfeld].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Ein Pull-Down-Menü mit den wählbaren
Punkten erscheint.
Das Pull-Down-Menü zeigt nur die Punkte,
die bei den aktuellen Kameraeinstellungen
wählbar sind.
5
Die Einstellung lässt sich mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
Das Autofokusfeld ändert sich bei jedem
Drücken des Vierwegereglers (23).
6
Drücken Sie die Taste 4 oder den Vierwegeregler (4).
Die Einstellung ist gespeichert, und die Kamera ist bereit für die
Einstellung anderer Funktionen.
Um die Einstellungen zu verlassen, drücken Sie die Taste 3.
Um eine andere Funktion zu verwenden, siehe die Optionen unter Schritt 6.
Aufn.Modus
MENU
Ende
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
AUTO
Belichtungskorr 0.0
Aufn.Modus
MENU
Ende
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
AUTO
Belichtungskorr 0.0
Aufn.Modus
MENU
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
Auto
Belichtungskorr 0.0
OK
OK
Abbrechen
63
2
Bedienung der Kamera
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild
aufgenommen.
6
Drücken Sie die Taste Q.
Wenn das Menü [A Aufn.Modus] vom Modus A aufgerufen wurde,
wird die Einstellung gespeichert und die Kamera kehrt zum
Wiedergabestatus zurück.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Änderungen werden nicht aktiv und der in Schritt 3 dargestellte
Bildschirm kehrt zurück.
Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen
Wenn das Me [W Einstellung] vom Modus Q aufgerufen wird,
können Sie durch Drücken der Taste Q auf den Modus A schalten.
Speichern der Einstellung und Starten der Bildwiedergabe
Abbrechen der Einstellung und Fortsetzung des Menübetriebs
Die Funktion der Taste 3 ist vom Bildschirm abhängig. Siehe
Hilfsanzeige.
Ende Beenden des Menüs und Rückkehr zum
Ausgangsbildschirm.
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm mit der
aktuellen Einstellung.
Abbrechen Abbrechen der aktuellen Wahl, Beenden des
Menüs und Rückkehr zum vorherigen
Bildschirm.
MENU
MENU
MENU
64
2
Bedienung der Kamera
Diese Liste zeigt die Punkte, die mit den Menüs eingestellt werden
können, und beschreibt jeden einzelnen Punkt. Siehe außerdem Liste
der Standardeinstellungen im Anhang „Standardeinstellungen“ (S.240)
zur Prüfung, ob die Kamera beim Abschalten die Einstellungen speichert
und ob, im Falle einer Rücksetzung der Kamera die
Standardeinstellungen zurückkehrt.
[A Aufn.Modus] Menü
Dieses Menü zeigt die Funktionen für die Aufnahme von Fotos und
Videos.
Menüliste
Funktion Beschreibung Seite
Auflösung Zur Wahl der Auflösung für Fotos S.114
Weißabgleich
Zur Anpassung der Farbbalance gemäß den
Lichtverltnissen
S.118
Autofokusfeld Zur Änderung des Autofokusfelds S.113
Belichtungs-
automatik
Zur Einstellung des Bildschirmbereichs, der für die
Bestimmung der Belichtung gemessen wird
S.120
Empfindlichkeit Zur Einstellung der Empfindlichkeit S.122
Belichtungskorrektur
Zur Einstellung der Gesamthelligkeit des Bildes S.116
Video
Auflösung Zur Wahl der Auflösung für Videos S.136
Movie SR
Zur Wahl, ob die Movie SR Funktion (Shake Reduction)
für Videos verwendet werden soll oder nicht
S.137
D-Bereichseinstellung
Spitzlicht-
korrrektur
Korrigiert die hellen Bereiche, wenn das Bild zu hell ist
S.117
Schatten-
korrektur
Korrigiert die dunklen Bereiche, wenn das Bild zu dunkel ist
Shake Reduction
Zur Korrektur von Kameraverwacklungen während der
Aufnahme.
S.124
Blinzelerkennung
Bestimmt, ob die Blinzelerkennungsfunktion verwendet
werden soll, wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist
S.123
Digitalzoom
Bestimmt, ob die Digitalzoomfunktion verwendet werden
soll oder nicht
S.86
Schnellansicht Bestimmt, ob die Schnellansicht erscheinen soll S.125
65
2
Bedienung der Kamera
Speicher
Bestimmt, ob die in der Aufnahmefunktion eingestellten
Werte gespeichert werden sollen oder die Kamera nach
dem Abschalten zu den Standardwerten zurückkehren
soll
S.138
Grüne Taste
r die Zuweisung einer Funktion an die grüne Taste,
damit im Modus A ein direkter Zugriff möglich ist
S.129
Bildscrfe
(Konturen)
Zur Wahl von scharfen oder weichen Konturen S.126
Sättigung Zur Einstellung der Farbsättigung S.127
Kontrast Zur Einstellung des Bildkontrastwerts S.127
Datumeindruck
Bestimmt, ob Datum und/oder Uhrzeit auf Fotos
eingedruckt werden soll
S.128
Verwenden Sie den Modus 9 (Grün), um mit den
Standardeinstellungen unabhängig von den Einstellungen im Menü
[A Aufn.Modus] fotografieren zu können (S.82).
Die Programmierung häufig verwendeter Funktionen an der grünen
Taste erglicht Ihnen einen direkten Zugriff auf die gewünschte
Funktion (S.129).
[A Aufn. Modus] Menü 1
Aufn.Modus
MENU
Ende
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
AUTO
Belichtungskorr 0.0
[A Aufn. Modus] Menü 2
Aufn.Modus
Schnellansicht
MENU
Ende
2/3
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Video
D-Bereichseinst.
Shake Reduction
CCD-Shift
[A Aufn. Modus] Menü 3
Aufn.Modus
Farbsättigung
MENU
Ende
3/3
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
Datumseindruck Aus
66
2
Bedienung der Kamera
[W Einstellung] Menü
Funktion Beschreibung Seite
Ton
Einstellung der Lautstärke für Betriebsne
(Einstellung, Einschalten, Auslösen,
Tastenbedienung und Selbstauslöser)
S.199
Datumeinstellung Zur Einstellung von Datum und Zeit S.200
Weltzeit Zur Einstellung von Heimatzeit und Zielzeit S.203
Language/
Zur Einstellung der Sprache, in der Menüs und
Meldungen erscheinen
S.205
Ordnername
Zur Wahl, welche Namen Ordner zur Speicherung von
Bildern und Tondateien erhalten
S.206
USB-
Anschlussmodus
Zur Einstellung des USB-Anschlussmodus (MSC oder
PTP), wenn die Kamera mit dem USB Kabel an einem
Computer angeschlossen ist
S.221
Videonorm
Zur Einstellung des Ausgabeformats an die
AV-Ausstattung
S.207
Eye-Fi Zum Übertragen von Bildern mit einer Eye-Fi-Karte S.208
Helligkeitsstufe Zur Änderung der Helligkeit des Displays S.209
Energieeinsparung
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera in den
Energiesparmodus schaltet
S.210
Automatische
Abschaltung
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera sich
automatisch selbst abschaltet
S.211
Zurücksetzen
Zur Rücksetzung der Einstellungen auf die
Standardeinstellungen
S.214
Alle löschen
Zum gleichzeitigen Löschen aller gespeicherten Bilder
und Tondateien
S.160
Pixel Mapping
Zur Erkennung und Korrektur etwaiger fehlerhafter
Pixel im CCD Sensor
S.213
Formatieren Zur Formatierung der SD-Speicherkarte S.198
67
2
Bedienung der Kamera
[W Einstellung] Menü 1
Einstellung
Ton
Datumseinstell.
08/08/2010
Weltzeit
Deutsch
Ordnername Datum
USB-Anschluss MSC
MENU
Ende
1/3
[W Einstellung] Menü 2
Einstellung
Videonorm
Eye-Fi
2/3
MENU
Ende
PAL
Energie sparen
Auto Power Off
Zurücksetzen
5
Sek.
Helligkeit
3
Min.
[W Einstellung] Menü 3
Einstellung
Alle löschen
Pixel Mapping
Formatieren
MENU
Ende
3/3
Notizen
68
3 Fotografieren
Aufnehmen von Fotos ..............................70
Einstellung der Aufnahmefunktionen ... 109
Videoaufzeichnung .................................133
Speichern der Einstellungen
(Speicher) ................................................ 138
70
3
Fotografieren
Aufnehmen von Fotos
Die Optio RZ10 verfügt über eine Vielzahl von Aufnahmeprogrammen
und Funktionen für viele Motive und Szenen. Dieses Kapitel beschreibt,
wie Sie mit den am häufigsten verwendeten Standardeinstellungen
(Werkseinstellungen) fotografieren können.
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein und ist bereit für Fotos. Dies wird in
diesem Handbuch als „Foto-Aufnahmemodus“ bezeichnet.
2
Prüfen Sie Motiv und
Aufnahmedaten am Display.
Der Fokusrahmen in der Mitte des Displays
zeigt den Bereich der automatischen
Fokussierung an.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
Wenn die Kamera das komplette Gesicht
eines Tieres erkennt, löst sie automatisch
aus.
Fotografieren
Auslöser
Hauptschalter
Zoomhebel
14:25
1 4 :2 5
14:25
38
3 8
38
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
Fokusrahmen
14:25
1 4 :2 5
38
3 8
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
38
14:25
Gesichtserkennungsrahmen
71
3
Fotografieren
Sie können den Aufnahmebereich durch
Drehen des Zoomhebels nach links oder
rechts ändern (S.84).
Rechts (x) Vergrößert das Motiv.
Links (w) Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen
Bereich.
3
Drücken Sie den Auslöser halb
herunter.
Der Fokusrahmen
(oder Gesichtserkennungsrahmen) im
Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung
scharfgestellt hat.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Das aufgenommene Bild erscheint im Display (Schnellansicht: S.73)
und wird auf der SD-Speicherkarte oder im internen Speicher
gespeichert.
Drücken Sie die grüne Taste, um in den Modus 9 (Gn) zu schalten
und die Kamera automatisch alle Aufnahmeeinstellungen machen zu
lassen (S.82).
F4.6F 4 .6
1/2501/ 25 0
F4.6
1/250
14:25
1 4 :2 514:25
383 838
09/09/20100 9 /0 9/ 20 1009/09/2010
72
3
Fotografieren
Der Auslöser arbeitet in zwei Schritten:
Halb herunterdrücken
Sanftes Herunterdrücken des Auslösers in die erste Position. Damit wird
die Schärfe- und Belichtungseinstellung gespeichert. Der grüne
Fokusrahmen leuchtet auf dem Display, wenn der Auslöser halb
heruntergedrückt und das Motiv scharfgestellt ist. Ist das Motiv nicht
scharfgestellt, leuchtet der Rahmen weiß.
Ganz herunterdrücken
Dies bezieht sich auf ein vollständiges Herunterdrücken des Auslösers.
Damit wird eine Aufnahme gemacht.
Die Verwendung des Auslösers
Schlechte Fokussierbedingungen
Die Scharfstellung der Kamera funktioniert möglicherweise unter den folgenden
Bedingungen nicht. In solchen Fällen sollten Sie die Bildschärfe für ein Objekt
einstellen, das genauso weit entfernt ist wie Ihr Motiv (indem Sie den Ausser
halb herunterdrücken und halten), und dann die Kamera auf Ihr Motiv richten
und den Auslöser ganz drücken.
Bei kontrastarmen Motiven wie z. B. blauem Himmel oder einer weißen Wand
Bei dunklen Stellen oder Gegenständen oder bei Bedingungen, bei denen die
Reflexion des Lichtes verhindert wird
Bei horizontalen Linien oder feinen Mustern
Bei Motiven in schneller Bewegung
Wenn sich im Aufnahmebereich ein Objekt im Vordergrund und ein Objekt im
Hintergrund befinden
Bei stark reflektiertem Licht oder starkem Gegenlicht (heller Hintergrund)
Nicht gedrückt Halb gedrückt
(erste Position)
Ganz gedrückt
(zweite Position)
73
3
Fotografieren
Das Bild erscheint sofort nach der Aufnahme im Display (Schnellansicht).
Wenn die Kamera bei aktivierter Gesichtserkennungsfunktion (S.76)
erkennt, dass die fotografierte Person die Augen geschlossen hat, wird 3
Sekunden lang die Meldung [Geschlossene Augen erkannt] angezeigt
(Blinzelerkennung).
Die Optio RZ10 verfügt über eine Reihe von Motivprogrammen, die in
speziellen Situationen für Optimierung von Fotos oder Videos sorgt.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) ein
Motivprogramm.
Wenn Sie ein Symbol in der Aufnahme-
Moduspalette wählen, erscheint eine
Hilfsanzeige für das gewählte
Motivprogramm.
Schnellansicht und Blinzelerkennung
Wenn die Gesichtserkennung nicht funktioniert, funktioniert auch die
Blinzelerkennung nicht. Selbst wenn Gesichter erkannt werden,
funktioniert die Blinzelerkennung bei bestimmten Bedingungen der
erkannten Gesichter eventuell nicht.
Sie können die Blinzelerkennungsfunktion auch deaktivieren (S.123).
Einstellung des Motivprogramms
Vierwegeregler
4 Taste
1/ 2
1/2
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Für Landschaftsaufnahmen.
Bringt Farben von Himmel
und Laub zur Geltung
Landschaft
Landschaft
74
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Das Motivprogramm ist fixiert und die
Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Es gibt 24 Motivprogramme, die sich aus der Aufnahmemoduspalette
wählen lassen.
Motivprogramm Beschreibung Seite
b
Motivprogramm-
automatik
Automatische Wahl des besten Aufnahmemodus. S.79
R
Programm
Grundeinstellung zur Aufnahme von Bildern.
Weitere Einstellungen sind möglich.
S.80
c
Portt
r Porträtaufnahmen. Gesunde und strahlende
Hauttöne.
S.89
B
Nachtportt
r Porträtaufnahmen bei Nacht. Ein Stativ ist
empfehlenswert.
S.87
A Nachtaufnahme
r Nachtaufnahmen. Ein Stativ ist
empfehlenswert.
S.87
C
Video Zur Aufzeichnung von Videoclips. S.133
a
Landschaft
r Landschaftsaufnahmen. Bringt Farben von
Himmel und Laub zur Geltung.
f Blauer Himmel Betont Farbttigung des Himmels.
K
Sonnenuntergang
r Sonnenuntergänge und Aufnahmen bei
warmem Licht.
b
Blumen
r Blumenaufnahmen. Die Umrisse der Blumen
werden weicher.
\ Sport
r Motive in schneller Bewegung. Verfolgt das
Motiv bis zur Aufnahme.
S.94
e
Haustier
r Fotos von Haustieren in Bewegung. Erkennt
Hunde oder Katzen.
S.91
c
Digital SR
Höhere Empfindlichkeit reduziert
Verwacklungsunschärfen.
S.87
d
Nat. Hautton
r Personenaufnahmen. Narliche Hauttöne und
Ausgleich von Unreinheiten.
S.89
R Kinder
Für Aufnahmen von Kindern in Bewegung.
Gesunde und strahlende Hauttöne.
S.90
S
Feuerwerk Für Feuerwerke. Ein Stativ ist empfehlenswert. S.87
38
3 8
38
14:25
1 4 : 2 5
14:25
09/09/2010
0 9 / 0 9 / 2 0 1 0
09/09/2010
75
3
Fotografieren
* Zusätzlich zu den oben aufgeführten Programmen sind auch der Modus 9
(Grün) (S.82) und Sprachaufzeichnung (S.190) verfügbar.
N
Rahmen Zur Aufnahme von Bildern in einem Rahmen. S.97
B Party
r Aufnahmen bei Partys oder dämmrigem Licht.
Erhöht ISO und Brillanz.
S.95
K Lebensmittel
r Lebensmittel und fertige Gerichte. Erhöht
Farbsättigung und Kontrast.
U
Kerzenlicht Aufnahmen bei Kerzenlicht. S.87
c
Text
r gut lesbare Aufnahmen von Text. Textkontrast
verstellbar.
S.96
Q
Strand + Schnee
r strahlende Aufnahmen von Strand und
Schnee. Präzise Helligkeitsmessung.
S.94
X
Dig. Weitwinkel Verbindet zwei Fotos zu einem breiteren Bild. S.103
F Digitalpanorama
Erstellt mit der Kamera aufgenommene Bilder zu
einem Panoramabild.
S.106
In den Motivprogrammen ausgenommen R, A, C, c, N, X
und F, werden Farbsättigung, Kontrast, Schärfe (Konturen),
Weabgleich usw. automatisch auf die für das gewählte Programm
optimalen Einstellungen gesetzt.
Einige Funktionen stehen möglicherweise abhängig vom gewählten
Motivprogramm gar nicht oder nur teilweise zur Verfügung. Details
hierzu finden Sie unter „Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen (S.234).
Motivprogramm Beschreibung Seite
76
3
Fotografieren
Bei der Optio RZ10 ist die Funktion Gesichts-
erkennung in allen Motivprogrammen verfügbar.
Wenn die Kamera das Gesicht einer Person im
Bild erkennt, zeigt die Gesichtserkennungs-
funktion im Display einen gelben Gesichts-
erkennungsrahmen rund um das Gesicht, stellt
die Schärfe ein (Gesichtserkennungs-AF) und
passt die Belichtung an (Gesichtserkennungs-
AE).
Bewegt sich das im Gesichtserkennungsrahmen
befindliche Motiv, so verschiebt sich auch der
Rahmen und ändert seine Größe, während er
dem Gesicht folgt.
Die Gesichtserkennungsfunktion kann bis zu
32 Gesichter erkennen. Erkennt sie mehrere
Gesichter, so zeigt die Kamera einen gelben
Rahmen über dem Hauptgesicht und einen
weißen Rahmen über dem anderen Gesicht/
den anderen Gesichtern. Sie kann
einschließlich Hauptrahmen und weiße
Rahmen bis zu 31 Rahmen zeigen.
Die Verwendung der
Gesichtserkennungsfunktion
Gesichtserkennungs-AF und -AE funktionieren eventuell nicht, wenn das
Motiv eine Sonnenbrille trägt, nicht in die Kamera blickt, oder ein Teil des
Gesichts abgedeckt ist.
Wenn die Kamera das Gesicht des Motivs nicht erkennen kann, stellt
die Kamera mit der Einstellung scharf, die in [Autofokusfeld]
ausgewählt ist.
Wenn die Smile Capture Funktion aktiviert ist, kann es sein, dass der
Verschluss nicht automatisch auslöst, weil die Smile Capture Funktion
in einigen Situationen, z. B. wenn das erkannte Gesicht zu klein ist,
eventuell nicht funktioniert.
14:251 4 : 2 5
383 8
09/09/20100 9 / 0 9 / 2 0 1 009/09/2010
38
14:25
Gesichtserkennungs-
rahmen
14:251 4 : 2 5
383 8
09/09/20100 9 / 0 9 / 2 0 1 009/09/2010
38
14:25
Wenn mehrere
Gesichter erkannt
werden
Weißer
Rahmen
Hauptrahmen
77
3
Fotografieren
Standardmäßig ist die Gesichtserkennungsfunktion auf Ein gestellt. Sie
können auf die Funktion Smile Capture schalten, die den Verschluss
automatisch auslöst, sobald das Motiv lächelt. Die
Gesichtserkennungsfunktion wird bei jedem Drücken der Taste I wie
folgt weitergeschaltet:
Smile Capture Gesichterkennung Aus Gesichtserkennung An
Ein Symbol zeigt im Display entweder Gesichtserkennung An oder
Smile Capture an. (Kein Symbol erscheint, wenn die
Gesichtserkennungsfunktion nicht aktiviert ist.)
Umschalten der Gesichtserkennungsfunktion
I Taste
2 0 0 8 / 0 7 / 0 7
1 4 : 2 5
3 8
2 0 0 8 / 0 7 / 0 7
1 4 : 2 5
3 8
Gesichtserkennung An Smile Capture Gesichterkennung Aus
78
3
Fotografieren
Die Gesichterkennungsfunktion kann in den Programmen
b (Motivprogrammautomatik), c (Porträt), B (Nachtporträt),
e (Haustier), d (Nat. Hautton) oder R (Kinder) nicht ausgeschaltet
werden. In diesen Programmen ist die Gesichtserkennungsfunktion
immer aktiviert und nur entweder Gesichtserkennung An oder Smile
Capture können ausgewählt werden.
In den Programmen 9 (Grün), b (Motivprogrammautomatik),
c (Porträt), B (Nachtporträt), C (Video), d (Nat. Hautton) oder
R (Kinder) wird automatisch Gesichtserkennung An ausgewählt.
Wenn Sie aus diesen Programmen in ein anderes schalten, kehrt die
Gesichtserkennungseinstellung in die vorherige Einstellung zurück.
Wenn die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert wird, während der
Blitzmodus auf , (Auto) steht, wird dieser automatisch auf
d (Blitz ein+AntiRotA.) gestellt.
79
3
Fotografieren
Im Programm b (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera
automatisch je nach Situation und Motiv das passendste Programm.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie b mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus b ist gewählt. Die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
Wenn die Kamera das komplette Gesicht eines Tieres erkennt, löst der
Verschluss automatisch aus.
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das gewählte Motivprogramm erscheint oben links im Display.
Fotografieren mit der Automatik
(Motivprogrammautomatik)
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
14:251 4 : 2 514:25
383 838
09/09/20100 9 / 0 9 / 2 0 1 009/09/2010
80
3
Fotografieren
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus R (Programm) stellt die Kamera automatisch Verschlusszeit
und Blende für Standfotos ein. Sie können jedoch andere Funktionen,
wie z. B. Blitzmodus und Auflösung einstellen.
Standard Nachtaufnahme Nachtporträt
Landschaft Blumen Porträt
Sport Kerzenlicht Blauer Himmel
Porträt×Blauer
Himmel
Porträt×Gegen-
licht
Sonnenuntergang
Porträt×Sonnen-
untergang
Gruppen-
aufnahme
Text
Im Modus b gelten folgende Einschränkungen:
Sie können die Gesichtserkennungsfunktion nicht ausschalten.
Der Fokussierbereich ist auf J (Mehrfeld) fixiert.
Das Programm (Blumen) lässt sich zusammen mit dem
Digitalzoom oder dem intelligenten Zoom wählen.
Wenn Sie (Nachtaufnahme)hlen und der Blitzmodus , (Auto)
oder c (Auto+AntiRotAugen) eingestellt ist, ändert sich der
Blitzmodus automatisch zu a (Blitz Aus).
Wenn Sie (Nachtporträt) wählen und der Blitzmodus , (Auto)
eingestellt ist, ändert sich der Blitzmodus automatisch zu d (Blitz
ein+AntiRotA.), wenn die Kamera ein Gesicht erkennt und
entscheidet, dass Blitzlicht nötig ist.
Wenn die Funktion Smile Capture aktiviert ist, erkennt die Kamera
keine Haustiere.
Fotografieren in den Benutzereinstellungen
(Programmautomatik)
81
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus R ist gewählt. Die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
4
Stellen Sie die Funktionen ein, die Sie ändern möchten.
Siehe „Einstellung der Aufnahmefunktionen“ (S.109 - S.131) zu
Einzelheiten, wie die Funktionen einzustellen sind.
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
38
3 8
38
09/09/2010
0 9 / 0 9 / 2 0 1 0
14:25
1 4 : 2 5
14:25
09/09/2010
82
3
Fotografieren
Im Modus 9 (Grün) können Sie unabhängig von den Einstellungen im
Menü [A Aufn.Modus] auf einfache Weise mit den
Standardeinstellungen fotografieren.
Die Einstellungen des Modus 9 sind wie folgt.
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus)
Blitzmodus , (Auto) Belichtungskorrektur ±0.0
Aufnahmeart 9 (Standard)
Spitzlichtkorrrektur
P (Aus)
Fokusmodus = (Standard)
Schattenkorrektur
P (Aus)
Gesichterkennung Ein Shake Reduction CCD-Shift
Datenanzeige Normal Blinzelerkennung O (Ein)
Auflösung g (4288×3216) Digitalzoom O (Ein)
Weißabgleich F (Auto) Schnellansicht O (Ein)
Autofokusfeld J (Mehrfach)
Bildschärfe
(Konturen)
G (Normal)
Belichtungs-
automatik
L
(Mehrfeldmessung)
ttigung G (Normal)
Kontrast G (Normal)
Empfindlichkeit AUTO Datumeindruck Aus
83
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die grüne Taste im
Modus A.
Die Kamera schaltet auf dem Modus 9.
Drücken Sie die grüne Taste nochmals,
um zu dem Status vor der Wahl des
Modus 9 zurückzukehren.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
2
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Der Modus 9 ist nur verfügbar, wenn er der grünen Taste unter
[Grüne Taste] im Me [A Aufn.Modus] (S.129) zugewiesen wird.
Standardmäßig ist der Modus 9 der grünen Taste zugewiesen.
Im Modus 9 können Sie die im Display dargestellten Informationen
nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern.
Wenn Sie im Modus 9 die Taste 3 drücken, erscheint das Menü
[W Einstellung]. Das Menü [A Aufn.Modus] lässt sich nicht anzeigen.
Wenn Sie die Kamera im Modus 9 ausschalten, schaltet sie sich
beimchsten Drücken des Hauptschalters wieder im Modus 9 ein.
Auslöser
Grüne Taste
38
3 8
38
84
3
Fotografieren
Sie können den Aufnahmebereich mit dem Zoom verändern.
1
Bewegen Sie den Zoomhebel im
Modus A.
Rechts (x) Vergrößert das Motiv.
Links (w) Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen
Bereich.
Wenn Sie weiter nach rechts (x) drehen,
schaltet die Kamera automatisch vom
optischen Zoom auf den intelligenten Zoom.
Wenn Sie den Hebel loslassen und danach
weiterdrehen, schaltet die Kamera auf den
digitalen Zoom.
* Die Fokusreichweite wird nicht angezeigt, wenn der Fokusmodus
auf 3 /s gestellt oder das Motivprogramm S (Feuerwerk)
eingestellt ist.
Verwenden des Zooms
Zoomhebel
Vierwegeregler
4 Taste
383838
14.0 x14.0 x0.9 m-0.9 m-0.9 m- 14.0 x
Zoomleiste
Zoomfaktor
Fokusreichweite
(nur während des
Zoomens)
85
3
Fotografieren
Die Zoomleiste erscheint wie folgt.
*1 Sie können optisch bis zu einer maximal 10-fachen Vergrößerung
zoomen.
*2 Der intelligente Zoom ist von der Auflösung abhängig. Siehe
folgende Tabelle.
Auflösung und maximaler Zoomfaktor
Auflösung Intelligenter Zoom Digitalzoom
g Nicht verfügbar (nur 10x optischer Zoom)
Entspricht ca. 67×
j/i Nicht verfügbar (nur 10x optischer Zoom)
6 Ca. 14×
f Ca. 16,5×
h Ca. 20,9×
h Ca. 22,3×
i Ca. 26,8×
l Ca. 41,9×
m
Ca. 67×
(Wie
Digitalzoom)
Zoomen mit hoher
Bildqualität.
Zoomen mit etwas
verschlechterter Bildqualität.
Optischer Zoombereich
*1
Intelligenter
Zoombereich
*2
Digitaler
Zoombereich
86
3
Fotografieren
Die Standardeinstellung für den Digitalzoom ist O (An). Um Bilder nur
mit Hilfe des optischen und intelligenten Zooms zu machen, stellen Sie
den Digitalzoom auf P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Digitalzoom] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
hlen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Der digitale Zoom wird verwendet
P Nur der optische und intelligente
Zoom werden verwendet
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie Bilder mit grem Zoom aufnehmen, empfiehlt sich die
Verwendung eines Stativs, um Kameraersctterungen zu
vermeiden.
Aufnahmen, die im digitalen Zoombereich gemacht wurden,
erscheinen körniger als solche, die im optischen Zoombereich
gemacht wurden.
Der intelligente Zoom ist unter folgenden Unsnden nicht vergbar:
- Wenn die Auflösung auf g/j/i gestellt ist (10× optischer
Zoom ist verfügbar)
- Im Modus c (Digital SR)
- Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400 gestellt ist
Das mit dem intelligenten Zoom vergrößerte Bild kann im Display
etwas körnig aussehen. Dies hat keinen Einfluss auf die Qualität des
aufgenommenen Bildes.
Im Modus C (Video) ist während der Aufzeichnung nur der
Digitalzoom vergbar.
Einstellen des Digitalzoom
Speichern der Einstellung für die Digitalzoomfunktion 1S.138
Aufn.Modus
Schnellansicht
MENU
Ende
2/3
Video
D-Bereichseinst.
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Shake Reduction
CCD-Shift
87
3
Fotografieren
Sie können ein Motivprogramm wählen, das sich für Aufnahmen dunkler
Szenen wie beispielsweise nächtliche Landschaften eignet.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie B, A, c, S oder U mit dem
Vierwegeregler (2345).
Fotografieren dunkler Szenen (Nachtporträt/
Nachtaufnahme/Digital SR/Feuerwerk/
Kerzenlichtmodus)
B
Nachtporträt
Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Ein Stativ ist
empfehlenswert.
Wenn die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert wird,
während der Blitzmodus auf , (Auto) steht, wird dieser
automatisch auf d (Blitz ein+AntiRotA.) gestellt.
A
Nachtaufnahme r Nachtaufnahmen. Ein Stativ ist empfehlenswert.
c
Digital SR
Höhere Empfindlichkeit reduziert Verwacklungsunschärfen.
Die Empfindlichkeit wird automatisch auf AUTO gestellt und
die Auflösung wird auf f (2592×1944) fixiert.
S
Feuerwerk
r Feuerwerke. Ein Stativ ist empfehlenswert. Die
Verschlusszeit ist auf 4 Sek. fixiert, und die Empfindlichkeit
ist auf den Mindestwert fixiert.
U
Kerzenlicht Aufnahmen bei Kerzenlicht.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
88
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus B, A, c, S oder U ist gewählt, und die Kamera kehrt
in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Beim Fotografieren dunkler Szenen tendiert die Verschlusszeit länger
zu werden.
Um Kameraverwacklungen zu vermeiden, stellen Sie die Funktion
Pixel Track SR (S.124) auf O (Ein) oder verwenden Sie ein Stativ und/
oder die Selbstauslösefunktion (S.99).
89
3
Fotografieren
Die Programme c (Porträt) und d (Nat. Hautton) sind geeignet für
Personenaufnahmen. Die Gesichtserkennung (S.76) funktioniert bei all
diesen Motivprogrammen und erleichtert es, das Gesicht des Motivs zur
Geltung zu bringen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie c oder d mit dem Vierwegeregler
(2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus c oder d ist gewählt, und die
Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
Aufnahmen von Personen
(Porträt/Natürlicher Hautton)
c
Portt
Für Porträtaufnahmen. Gesunde und strahlende
Hautne.
d
Nat. Hautton
Für Personenaufnahmen. Natürliche Hauttöne und
Ausgleich von Unreinheiten.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
14:25
1 4 :2 5
38
3 8
38
14:25
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
90
3
Fotografieren
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Der Modus R (Kinder) eignet sich zum Fotografieren von Kindern in
Bewegung. Er gibt auch einen gesunden und frischen Hautton wieder.
Die Gesichtserkennung (S.76) funktioniert in diesem Modus
automatisch, wodurch die Betonung des Gesichts erleichtert wird.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus R ist gewählt. Die Kamera kehrt
in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
Fotografieren von Kindern (Kindermodus)
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
38
3 8
38
14:25
1 4 :2 5
14:25
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
91
3
Fotografieren
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Programm e (Haustier) löst die Kamera den Verschluss
automatisch aus, wenn ein Tier erkannt wird. Die Kamera kann auch
Haustiere für die automatische Erkennung speichern.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie e mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus e ist gewählt, und die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera das komplette Gesicht
eines Tieres erkennt, löst der Verschluss
automatisch aus.
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus)
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
38
38
38
Wahl/Register
Wahl/Register
Wahl/Register
92
3
Fotografieren
1
Drücken Sie im Programm e
(Haustier) die I-Taste auf dem
Aufnahmestatus-Bildschirm.
Der Bildschirm für die Registrierung der
Gesichtserkennung für Haustiere erscheint.
2
Drücken Sie die I-Taste erneut.
Das Menü erscheint.
Wenn Sie die Kamera auf das komplette
Gesicht des Tieres richten, löst der
Verschluss automatisch aus und der
Bestätigungsdialog für die Registrierung
des Haustiers erscheint.
Wenn Sie mit dem Vierwegeregler (2)
[Register] wählen und die 4-Taste
drücken, wird das Bild des registrierten
Haustiers oben links auf dem Display
angezeigt und die Kamera kehrt in den
Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera das Gesicht eines Tieres
voll erkennt, löst der Verschluss
automatisch aus.
Sie können auch den Auslöser drücken, um
ein Bild aufzunehmen.
Wenn Sie die Taste I auf dem
Aufnahmestatus-Bildschirm zweimal
drücken, erscheint der Bildschirm für die
Haustierregistrierung und Sie können ein weiteres Tier registrieren.
Sie können bis zu drei Haustiere registrieren.
Ein Haustier speichern
MENU
OKOKOK
OK
Abbrechen
Ordner neu
Wahl des Haustieres
für das Foto
MENU
Abbrechen
Ab br ec he n
AbbrechenAbbrechen
Ab br ec he n
AbbrechenAbbrechen
Ab br ec he n
AbbrechenAbbrechen
Ab br ec he n
AbbrechenAbbrechen
Ab br ec he n
Abbrechen
Automat. Registrierung
Automat. Re gistrierung
sobald Tier in Kamera blickt
sobald Tier in Ka me ra blickt
Automat. Registrierung
sobald Tier in Kamera blickt
Bildschirm für die Regis-
trierung der Gesichtser-
kennung von Haustieren
OK
OK
OK
Register
Dieses Bild
Dieses Bild
registrieren?
registrieren?
Dieses Bild
registrieren?
Abbrechen
OK
OK
OK
Bestätigungsanzeige für
die Registrierung der
Gesichtserkennung von
Haustieren
Wahl/Register
Wahl/Register
Wahl/Register
38
38
38
Aufnahmestatus-
Bildschirm
93
3
Fotografieren
Nach der Registrierung von Haustieren können Sie eines auswählen,
das Sie aufnehmen möchten.
1
Drücken Sie im Programm e
(Haustier) die I-Taste auf dem
Aufnahmestatus-Bildschirm.
Der Bildschirm für die Haustierregistrierung
erscheint.
2
Wählen Sie das Tier, das Sie aufnehmen möchten, mit
dem Vierwegeregler (45).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera wechselt zum gewünschten Haustier und kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
1
Drücken Sie im Programm e
(Haustier) die I-Taste auf dem
Aufnahmestatus-Bildschirm.
Der Bildschirm für die Haustierregistrierung
erscheint.
Wenn Sie die Taste 3 auf dem Bildschirm für die Registrierung
der Gesichtserkennung von Haustieren drücken, wird die
Registrierung abgebrochen und die Kamera kehrt zum Fotomodus
zurück.
Nur Hunde und Katzen nnen im Programm e (Haustier) erkannt
werden. Andere Tiere sowie die Gesichter von Personen können nicht
registriert werden. Das Gesicht Ihres Haustiers kann in einigen Fällen
nicht registriert werden, beispielsweise wenn es zu klein ist.
Je nach Aufnahmebedingungen kann die Kamera das Gesicht des
Haustiers u. U. nicht erkennen.
Zu einem anderen Haustier wechseln, das aufgenommen werden
soll
Registriertes Haustier löschen
MENU
OK
OK
OK
OK
Löschen
Abbrechen
Ordner neu
Wahl des Haustieres
für das Foto
MENU
OKOKOK
OK
Löschen
Abbrechen
Ordner neu
Wahl des Haustieres
für das Foto
94
3
Fotografieren
2
Wählen Sie das Haustier, das Sie löschen möchten, mit
dem Vierwegeregler (45).
3
Drücken Sie die grüne Taste.
4
Wählen Sie [Löschen] mit dem Vierwegeregler (2).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Das ausgewählte Haustier wird gelöscht.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
[Autofokusfeld] ist auf W (Nachführ-AF) gestellt und der Blitzmodus ist
auf a (Blitz Aus) gestellt. Sie nnen diese Einstellungen jedoch
ändern.
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
(Strand- und Schnee-Modus)
\
Sport
r Motive in schneller Bewegung. Verfolgt das Motiv bis zur
Aufnahme.
Q
Strand +
Schnee
r strahlende Aufnahmen von Strand und Schnee. Präzise
Helligkeitsmessung.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
95
3
Fotografieren
2
hlen Sie \ oder Q mit dem Vierwegeregler
(2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus \ oder Q ist gewählt, und die
Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Im Modus \ folgt der Fokusrahmen dem Motiv, während Sie den
Auslöser halb herunter drücken.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Das Programm B (Party) eignet sich für Innenaufnahmen, wie z. B.
Schnappschüsse auf Partys.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
Aufnahmen in Innenumen (Partymodus)
38
3 8
38
14:25
1 4 :2 5
14:25
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
96
3
Fotografieren
2
hlen Sie B mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus B ist gewählt und die Kamera kehrt in den
Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Der Modus c (Text) ermöglicht scharfe Bilder von geschriebenem Text.
Diese Funktion ist praktisch zur Erstellung einer digitalen Kopie eines
wichtigen Dokuments oder zur Verbesserung der Lesbarkeit von
Kleingedrucktem.
Aufnahme von Text (Textmodus)
c
Farbe Die Originalfarbe des Textes wird beibehalten.
d
Neg. Farbe Die Textfarbe wird umgekehrt.
c
S/W Die Textfarbe wird zu Schwarzweiß.
d
Neg. S-W Die Textfarbe wird zu einem Schwarzweiß-Negativ.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
97
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie c mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Optionsbildschirm für den Modus c
erscheint.
4
hlen Sie c, d, c oder d mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gewählte Symbol erscheint, und die
Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
7
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus N (Rahmen) können Sie Bilder mit den in der Kamera
gespeicherten Rahmen aufnehmen.
Das Rahmen Ihrer Bilder (Modus Rahmen)
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
38
3 8
38
14
1 4
:25
: 2 5
14:25
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
98
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie N mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Neunbildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) den
Rahmen, den Sie verwenden
möchten.
5
Drehen Sie den Zoomhebel nach
rechts (y).
Der gewählte Rahmen erscheint als
Einzelbild.
Sie können einen anderen Rahmen mit
einer der folgenden Methoden wählen.
Vierwegeregler (45) Drücken, um einen anderen Rahmen zu wählen.
Zoomhebel nach links (f) Kehrt zur 9-Bildanzeige des
Rahmenauswahlbildschirms zurück. Danach
einen anderen Rahmen wählen wie in Schritt 4
beschrieben.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
Zoomhebel
y
OK
OK
OK
OK
99
3
Fotografieren
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gerahmte Bild erscheint im Display.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
7
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
8
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Selbstauslösemodus wird das Bild zehn oder zwei Sekunden nach
Drücken des Auslösers aufgenommen.
Stabilisieren Sie die Kamera mit einem Stativ oder einer anderen Stütze,
wenn Sie Bilder mit dem Selbstauslöser aufnehmen.
Die Auflösung ist auf h (2041536) fixiert.
Werkseitig enthält die Kamera 3 Standardrahmen und 87 optionale
Rahmen. (Die mitgelieferte CD-ROM enthält insgesamt 90 Rahmen,
einschließlich der Standardrahmen.)
Optionale Rahmen
Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio RZ10 gespeichert.
Sie werden gescht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem
Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen
Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien von
der mitgelieferten CD-ROM (S-SW111) (S.180).
Hinzufügen eines Rahmens zu einem aufgenommenen Bild 1S.177
Verwenden des Selbstauslösers
38
3 8
38
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
14:25
1 4 :2 5
14:25
100
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
hlen Sie g mit dem Vierwegeregler (45) und
drücken Sie die Taste (3 ).
3
hlen Sie g oder Z mit dem
Vierwegeregler (45) und drücken
Sie die Taste 4.
Die Kamera ist bereit, die Aufnahme mit
dem Selbstauslöser zu machen.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Das Bild wird zehn oder zwei Sekunden später aufgenommen.
g
Selbstauslöser
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie mit auf das Bild
kommen möchten. Die Aufnahme erfolgt ca. zehn
Sekunden nach Drücken des Auslösers.
Z
2 Sek
Selbstauslöser
Schalten Sie in diesen Modus, um Kameraerschütterungen
zu vermeiden. Das Bild wird ungefähr zwei Sekunden,
nachdem der Auslöser gedrückt wurde, aufgenommen.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
MENU
AufnahmeartAu fn ah me art
SelbstauslöserSe lb st au slöser
Aufnahmeart
Selbstauslöser
OK
OKOK
Abbrechen
Ab br ec he nAbbrechen
OK
101
3
Fotografieren
In diesen Aufnahmearten werden fortlaufend Bilder aufgenommen,
solange Sie den Auslöser drücken.
* Wenn [Shake Reduction] im Menü [AAufn.Modus] auf [CCD-Shift] gestellt ist
(S.124), ist u.U. während der Aufnahme das CCD-Shift-Geräusch zu hören.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Scharfstellung kann eventuell beeinträchtigt sein, wenn Sie die
Kamera bewegen, während die Selbstausserlampe bei einer
Standaufnahme blinkt.
Im Modus
C
(Video) beginnt die Aufnahme nach zehn Sekunden (bzw.
zwei Sekunden).
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, während der Selbstauslöser
aktiviert ist, um den Countdown zu stoppen und drücken Sie ihn ganz
herunter, um den Countdown neu zu starten.
Z
lässt sich nicht wählen, solange der (grüne) Modus
9
die
Standardeinstellung ist. Wählen Sie
Z
in einem anderen
Motivprogramm und schalten Sie dann in das Programm
9
.
Serienaufnahmen
(Serienmodus/HS-Serienmodus)
j
Serienauf-
nahmen
Bei jeder Aufnahme wird das Bild separat gespeichert, bevor das
nächste Bild aufgenommen wird. Je höher die Bildqualität ist,
desto länger ist das Intervall zwischen den Aufnahmen.
Sie können fortlaufend Aufnahmen machen, bis die
SD-Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist.
A
Burst
Serienauf-
nahmen (L)
Die Auflösung ist auf f (2592×1944) fixiert und Bilder werden
hintereinander gemacht. Das Intervall zwischen den Aufnahmen
wird in der folgenden Reihenfolge kürzer: A, B und C.
B
Burst
Serienauf-
nahmen (M)
C
Burst
Serienauf-
nahmen (H)
*
Die Anzahl der Bilder, die hintereinander gemacht werdennnen, und
die Bildfrequenz pro Sekunde sind von den Aufnahmebedingungen
abhängig.
102
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
hlen Sie j, A, B oder C mit
dem Vierwegeregler (45) und
drücken Sie die 4-Taste.
Die Kamera ist bereit für Bilderserien.
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Bilder werden fortlaufend aufgenommen, so lange wie der Auslöser
gedrückt wird.
Der Blitz ndet in den Betriebsarten j, A, B und C nicht.
j, A, B und C lassen sich in den Programmen 9 (Grün), C
(Video), S (Feuerwerk), N (Rahmen), X (Digitaler Weitwinkel)
oder F (Digitalpanorama) nicht wählen.
Digitalzoom und intelligenter Zoom sind in den Betriebsarten A, B
und C nicht verfügbar.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
OK
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Ab br ec he n
Abbrechen
MENUMENUMENUMENU
Aufnahmeart
Au fn ah me art
Serienaufnahme
Se ri en au fnahme
Aufnahmeart
Serienaufnahme
103
3
Fotografieren
Im Modus X (Dig. Weitwinkel) können Sie zwei mit dieser Kamera
aufgenommene Bilder im Hochformat zu einem Bild verbinden, das in
etwa einer 21 mm Aufnahme im Kleinbildformat entspricht.
Scharfeinstellung, Belichtung und Weißabgleich werden mit der ersten
Aufnahme gespeichert.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.76), funktioniert sie nur
für die erste Aufnahme.
Die Blinzelerkennung funktioniert nur bei der letzten Aufnahme.
Im Programm b (Motivprogrammautomatik) werden Bilder
hintereinander in dem zuerst gewählten Motivprogramm
aufgenommen.
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel)
+
104
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie X mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Kamera schaltet in den Modus X.
Drehen Sie die Kamera 90° im
Uhrzeigersinn und legen Sie den Ausschnitt
für Ihr erstes Bild fest.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz
herunter.
Die erste Aufnahme wird vorübergehend
gespeichert und der Aufnahmebildschirm
r das zweite Bild erscheint.
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
1
2
2
OK
En de
Ende
105
3
Fotografieren
6
Machen Sie die zweite Aufnahme.
Achten Sie bei der Wahl des Ausschnitts für die zweite Aufnahme
darauf, dass sich Ihr Bild mit derhrungsanzeige an der linken Seite
des Bildschirms überlappt. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für die
zweite Aufnahme.
Die verbundene erste und zweite Aufnahme erscheint eine Sekunde
lang im Display (Schnellansicht) und wird dann gespeichert.
1
Wenn der Aufnahmebildschirmr die zweite
Aufnahme (wie in Schritt 5 auf S.104 beschrieben)
erscheint, drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
2
Wählen Sie eine Option mit dem
Vierwegeregler (23) und drücken
Sie die Taste 4.
Um die Verzerrung bei der zweiten Aufnahme zu minimieren, drehen
Sie die Kamera so, dass die rechte Ecke der Vorschau im Bildschirm
der Angelpunktr die Drehung ist.
Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen,
Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten
Punkte enthält, die die Überlappung erleichtern.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.76), funktioniert sie nur
r das erste Bild (Die Blinzelerkennung ist deaktiviert.).
Die verbundenen Aufnahmen werden mit der Auflösung f
(2591944) gespeichert.
Abbrechen nach der ersten Aufnahme
Speichern Speichert die erste Aufnahme und
Sie können die erste Aufnahme
noch einmal machen. Die erste
Aufnahme wird mit h
(2048×1536) gespeichert.
Verwerfen Verwirft die erste Aufnahme. Sie
können die erste Aufnahme noch
einmal machen.
Abbrechen Kehrt zum Aufnahmebildschirm für
das zweite Bild zurück.
Speichern
Verwerfen
Abbrechen
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
OK
OK
OK
106
3
Fotografieren
Im Modus F (Digitalpanorama) können Sie zwei oder drei Aufnahmen
mit Hilfe der Kamera zu einem Panoramabild verbinden.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie F mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera schaltet in den Modus F und die Meldung
[Verschiebe-Richtung bestimmen] erscheint.
4
Wählen Sie die Richtung, in der die
Bilder zusammengefügt werden
mit dem Vierwegeregler (45).
Die Anzeige für die erste Aufnahme
erscheint.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
Aufnehmen von Panoramabildern
(Digitalpanoramamodus)
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
Verschiebe-Richtung
bestimmen
Verschiebe-Richtung
bestimmen
38
3 8
38
14
1 4
:25
: 2 5
14:25
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
1
107
3
Fotografieren
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Anzeige für die zweite Aufnahme erscheint, nachdem Sie die erste
Aufnahme gemacht haben.
Wenn Sie in Schritt 4 rechts (5) wählen:
Der rechte Rand des ersten Bildes erscheint halbtransparent am
linken Rand des Displays.
Wenn Sie in Schritt 4 links (4) wählen:
Der linke Rand des ersten Bildes erscheint halbtransparent am
rechten Rand des Displays.
7
Machen Sie die zweite Aufnahme.
Bewegen Sie die Kamera so, dass sich das
halbtransparente Bild und das tatsächliche
Bild überlappen und drücken Sie auf den
Auslöser.
8
Machen Sie die dritte Aufnahme.
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 für die dritte Aufnahme.
Die Panoramabilder werden verbunden und das verbundene Bild
erscheint.
Das verbundene Bild erscheint nicht, wenn [Schnellansicht]
(S.73, S.125) ausgeschaltet ist P (Aus).
Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen,
Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten
Punkte enthält, die die Überlappung des ersten mit dem zweiten Bild
oder des zweiten mit dem dritten Bild erleichtern.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.76), funktioniert sie nur
r das erste Bild (Die Blinzelerkennung ist deaktiviert.).
OK
Ende
Ende
Ende
SHUTTER
2. Bild
2. Bild
2. Bild
1 2
108
3
Fotografieren
1
Drücken Sie nach der ersten Aufnahme (Schritt 6 auf
S.107) oder nach der zweiten Aufnahme (Schritt 7) die
Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
2
Wählen Sie eine Option mit dem
Vierwegeregler (23) und drücken
Sie die Taste 4.
Abbrechen nach der ersten oder zweiten Aufnahme
Speichern Speichert die Aufnahme(n) und Sie
können die erste Aufnahme noch
einmal machen. Wenn Sie diese
Option nach der zweiten Aufnahme
wählen, werden die erste und zweite
Aufnahme miteinander verbunden
und als Panoramabild gespeichert.
Verwerfen Verwirft die Aufnahme(n) und Sie
können die erste Aufnahme noch
einmal machen.
Abbrechen Kehrt zum vorherigen
Aufnahmebildschirm zurück.
Unverbundene im Modus F aufgenommene Bilder werden mit der
Auflösung i (1600×1200) gespeichert.
Speichern
Verwerfen
Abbrechen
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
OK
OK
OK
109
3
Fotografieren
Einstellung der Aufnahmefunktionen
Wahl des Blitzmodus
,
Auto
Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch
ausgelöst. Wenn die Gesichtserkennungsfunktion
aktiviert ist, wird der Blitzmodus automatisch auf d
gestellt.
a
Blitz Aus
Der Blitz zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse auf
keinen Fall. Verwenden Sie diese Betriebsart für
Aufnahmen, wo Blitzlichtaufnahmen nicht erlaubt sind.
b
Blitz Ein Der Blitz zündet immer ungeachtet der Helligkeit.
c
Auto+AntiRotAugen
Diese Einstellung reduziert den Rote-Augen-Effekt, der
dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in den Augen der
fotografierten Person reflektiert wird. Der Blitz wird
automatisch ausgelöst. Ein Vorblitz zündet vor dem
Hauptblitz.
d
Blitz ein+AntiRotA
Diese Einstellung reduziert den Rote-Augen-Effekt, der
dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in den Augen der
fotografierten Person reflektiert wird. Der Blitz zündet
unabhängig von den Lichtverhältnissen. Ein Vorblitz
zündet vor dem Hauptblitz.
b
Softblitz
Dieser Modus reduziert die Intensität des Blitzes, sodass
der Blitz nicht zu hell wird, selbst wenn er nahe am Motiv
auslöst. Der Blitz zündet unabhängig von den
Lichtverhältnissen.
Der Blitzmodus ist in folgenden Situationen auf a fixiert:
- Wenn C (Video) oder S (Feuerwerk) als Aufnahmemodus gewählt
ist
- Wenn als Aufnahmeart j (Serienaufnahme), A (Burst
Serienaufnahmen (L)), B (Burst Serienaufnahmen (M)) oder C
(Burst Serienaufnahmen (H)) gewählt ist
- Wenn der Fokusmodus s (Unendlich) gewählt ist
Im Modus X (Dig. Weitwinkel) oder F (Digitalpanorama) wird der
Blitzmodus auf a gestellt. Es lässt sich jedoch auch ein anderer
Blitzmodus wählen.
Im (grünen) Modus 9 können Sie nur , oder a wählen.
Im Modus A (Nachtaufnahme) nnen Sie , und c nicht wählen.
Wenn Sie bei Bildern aus geringer Entfernung den Blitz verwenden,
kann die Lichtverteilung zu Unregelmäßigkeiten im Bild führen.
110
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler
(4) im Modus A.
Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint.
Der Blitzmodus ändert sich bei jedem
Drücken der Taste. Sie können die
Einstellung auch mit dem Vierwegeregler
(23) ändern.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Das Phänomen der roten Augen
Bei Aufnahmen mit Blitzlicht nnen die Augen des Motivs auf dem Bild rot
erscheinen. Dieses Pnomen tritt auf, wenn die Augen des Motivs das
Blitzlicht reflektieren. Es lässt sich durch Aufhellung der Umgebung des Motivs
reduzieren oder indem Sie näher an das Motiv herangehen und das Objektiv in
Weitwinkelstellung bringen. Die Einstellung der Blitzbetriebsart auf c oder d
ist auch ein wirksames Mittel, um rote Augen zu verringern.
Wenn die Augen des Motivs trotz dieser Vorkehrungen rot erscheinen, lassen
Sie sich durch die Rote-Augen-Funktion korrigieren (S.176).
Speichern der Einstellung für den Blitzmodus 1S.138
Vierwegeregler
4 Taste
Auto
Auto
Auto
Blitzmodus
Blitzmodus
Blitzmodus
OK
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
111
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5) im Modus A.
Der Bildschirm [Fokusmodus] erscheint.
Der Fokussiermodus ändert sich bei jedem
Drücken der Taste. Sie können die
Einstellung auch mit dem Vierwegeregler
(23) ändern.
Wählen des Fokusmodus
=
Standard
Dieser Modus wird verwendet, wenn die Entfernung zum
Motiv 40 cm oder mehr beträgt. Die Kamera wird auf das
Motiv im Autofokusfeld scharfgestellt, wenn Sie halb auf
den Auslöser dcken.
q
Nahaufnahme
Diese Einstellung wird verwendet, wenn der Abstand zum
Motiv ca. 10 cm bis 50 cm beträgt. Die Kamera wird auf das
Motiv im Autofokusfeld scharfgestellt, wenn Sie halb auf
den Auslöser dcken.
I
1 cm Makro
Dieser Modus wird verwendet, wenn die Entfernung zum
Motiv 1 cm bis 30 cm beträgt.
3
Pan-Fokus
Dieser Modus wird verwendet, wenn Sie jemanden bitten,
Aufnahmen für Sie zu machen oder wenn Sie Bilder einer
Landschaft durch ein Auto- oder Zugfenster machen. Das
gesamte Bild vom Vordergrund bis zum Hintergrund
erscheint scharf.
s
Unendlich
Dieser Modus dient zur Aufnahme weit entfernter Motive.
Der Blitz wird auf a (Blitz Aus) gestellt.
\
Manueller Fokus
In diesem Modus können Sie die Schärfe manuell
einstellen.
Vierwegeregler
4 Taste
Fokusmodus
Fo ku sm od us
Fokusmodus
Standard
St an da rd
Standard
OK
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Ab br ec he n
Abbrechen
MENUMENUMENUMENU
112
3
Fotografieren
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5) im Modus A.
Der Bildschirm [Fokusmodus] erscheint.
2
hlen Sie \ mit dem Vierwegeregler (5).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der mittlere Bereich des Bildes wird auf den
vollen Bildschirm vergrößert.
4
Verstellen Sie die Schärfe mit dem
Vierwegeregler (23).
Die \ Anzeige erscheint im Display und
gibt die ungefähre Entfernung zum Motiv
an. Verstellen Sie die Schärfe mit Hilfe der
Anzeige.
2 für weite Entfernung
3 für kurze Entfernung
Im (grünen) Modus 9 können Sie nur =, q oder 3hlen.
Der Fokusmodus ist im Programm S (Feuerwerk) auf s fixiert.
Wenn = gewählt ist und das Motiv sich näher als 40 cm an der
Kamera befindet, fokussiert die Kamera automatisch aus 10 cm
Entfernung (Auto-Makrofunktion). In diesem Fall erscheint q auf dem
Display.
Wenn Sie in der Einstellung q fotografieren und sich das Motiv mehr als
50 cm entfernt befindet, stellt die Kamera automatisch auf
(Unendlich). Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, können Sie
eine Aufnahme auch machen, wenn die Schärfe nicht eingestellt ist.
Speichern der Fokusmodus-Einstellung 1S.138
Die manuelle Einstellung der Schärfe (Manuelle Fokussierung)
OK
OK
OK
OK
Fokusmodus
Fo ku sm od us
Fokusmodus
MF
MF
MF
MF
Abbrechen
Ab br ec he n
Abbrechen
MENUMENUMENUMENU
2m
2m
1
1
0.5
0.5
MENU
OK
OK
OK
\ Anzeige
113
3
Fotografieren
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung der Entfernung ist fixiert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Nachdem die Einstellung der Entfernung fixiert ist, können Sie den
Vierwegeregler (5) nochmals drücken, um die \ Anzeige
aufzurufen und die Entfernung nachzustellen.
Sie können das (Autofokusfeld) verändern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Autofokusfeld] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Ändern Sie die Autofokusfeld-
Einstellung mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Motivprogramm und Aufnahmeart lassen sich nicht ändern, während die
\ Anzeige erscheint.
Um von \ auf eine andere Fokussierart zu schalten, drücken Sie den
Vierwegeregler (5), während die \ angezeigt ist.
Einstellung des Autofokusfelds
J
Mehrfach Normales Autofokusfeld
K
Spot Das Autofokusfeld wird kleiner.
W
Nachführ-AF
Die Scharfeinstellung für sich in Bewegung
befindliche Motive wird beibehalten.
Aufn.Modus
MENU
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
Auto
Belichtungskorr 0.0
OK
OK
Abbrechen
114
3
Fotografieren
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können für Fotos aus sechs Einstellungen für die Auflösung wählen.
Je höher die Auflösung ist, umso deutlicher erscheinen Details auf dem
Ausdruck. Die Qualität des gedruckten Bildes hängt auch von der
Qualitätsstufe, der Belichtung, Auflösung des Druckers und anderen
Faktoren ab. Beachten Sie dies für die Wahl der Auflösung.,. Je höher
die Auflösung ist, umso größer ist das Bild und das Dateivolumen.
Siehe folgende Tabelle für die zum Verwendungszweck passende
Einstellung.
Die Standardeinstellung ist g.
Im Modus C (Video) und N (Rahmen) lässt sich das Autofokusfeld
nicht auf W einstellen.
Im Modus 9 (Grün) und b (Motivprogrammautomatik) ist das
Autofokusfeld fest auf J eingestellt.
Wenn Sie die Einstellung von [Autofokusfeld] häufig ändern, können
Sie Zeit sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Wahl der Auflösung
Auflösung Verwendungszweck
g4288×3216
Für Ausdrucke von hoher Qualität in A4-Format oder
größer bzw. zur Bildbearbeitung an einem Computer.
j3216×3216
i4224×2376
63072×2304
r Ausdrucke im Postkartenformat.
h1920×1080
Für ein natürliches Sehfeld. Das Seitenverhältnis ist wie
bei HDTV.
m640× 480
Zum Einstellen in eine Webseite oder zum Anhängen an
E-Mails.
Wenn Sie i oder h wählen, ist das
Seitenverhältnis des Bildes 16:9. Das
Display r Aufzeichnung und Wiedergabe
sieht wie die rechte Abbildung aus.
Deutlicher
1 4 :2 5
383 838
09/09/20100 9 /0 9/ 20 1009/09/2010
14:25
115
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Auflösung] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Ändern Sie die Auflösung mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Die Auflösung für im Modus 9 (Grün) aufgenommene Bilder ist auf
g fixiert.
Die Auflösung für im Modus N (Rahmen) aufgenommene Bilder ist
auf h fixiert.
Die Auflösung für im Modus c (Digital SR) oder X (Dig.
Weitwinkel) aufgenommene Bilder ist auf f fixiert. (Wenn Sie den
X Modus jedoch beenden, ohne das zweite Bild zu machen, dann
beträgt die Auflösung h.)
Wenn Sie die [Auflösung]-Einstellung häufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Speicherkapazität
MENU
Abbrechen
OK
OK
12
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
7
M
Belichtungskorr
7
M
116
3
Fotografieren
Sie können die Gesamthelligkeit des Bildes ändern.
Verwenden Sie diese Funktion, um absichtlich über- oder
unterbelichtete Aufnahmen zu machen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Belichtungskorr] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) den
LW-Korrekturwert.
Um das Bild aufzuhellen, wählen Sie einen
positiven Wert (+). Um das Bild
abzudunkeln, wählen Sie einen negativen
Wert (–).
Sie können die Belichtungskorrektureinstellung im Bereich von
-2.0 LW bis +2.0 LW in 1/3 LW-Schritten wählen.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur)
Aufn.Modus
MENU
Ende
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
AUTO
Belichtungskorr 0.0
117
3
Fotografieren
Erweitert den Dynamikbereich und verhindert das Auftreten heller und
dunkler Bereiche. [Spitzlichtkorr.] korrigiert die hellen Bereiche und
[Schattenkorr.] korrigiert die dunklen Bereiche.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [D-Bereichseinst.] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [D-Bereichseinst.] erscheint.
4
Wählen Sie [Spitzlichtkorr.] oder
[Schattenkorr.] mit dem
Vierwegeregler (23).
5
hlen Sie O (Ein) oder P (Aus) mit dem
Vierwegeregler (45).
Wenn das Histogramm im Foto-Aufnahme/Wiedergabemodus
dargestellt ist,nnen Sie die Belichtung prüfen (S.29).
Die Belichtungskorrekturfunktion ist in den Programmen 9 (Grün)
oder b (Motivprogrammautomatik) nicht verwendbar.
Wenn Sie die [Belichtungskorr]-Einstellung häufig ändern, können Sie
Zeit sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Speichern des LW-Korrekturwerts 1S.138
Korrigieren der Helligkeit
(D-Bereichseinstellung)
D-Bereichseinst.
MENU
Spitzlichtkorr.
Schattenkorr.
118
3
Fotografieren
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Das Symbol für die D-Bereichseinstellung
erscheint am Display.
Sie können Aufnahmen in natürlichen Farben machen, indem Sie den
Weißabgleich entsprechend den Lichtverhältnissen zum Zeitpunkt der
Aufnahme einstellen.
P
Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
Q
Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
O
Wenn [Spitzlichtkorr.] und
[Schattenkorr.] beide auf O gestellt sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist, beträgt die
Mindestempfindlichkeit ISO 160.
Wenn Sie die [Spitzlichtkorr.]- oder [Schattenkorr.]-Einstellung häufig
ändern, können Sie Zeit sparen, indem Sie sie der grünen Taste
zuweisen (S.129).
Einstellung des Weißabgleichs
F
Auto Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein.
G
Tageslicht
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien im
Sonnenlicht verwendet werden.
l
Schatten
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien im Schatten
verwendet werden.
I
Glühlampen-
licht
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen bei
Glühlampen-Beleuchtung oder Kunstlicht verwendet werden.
J
Neonlicht
Diese Einstellung sollte bei Aufnahmen bei Neonlicht
verwendet werden.
K
Manuell
Diese Einstellung sollte verwendet werden, wenn Sie den
Weißabgleich manuell einstellen.
Stellen Sie einen anderen Weißabgleich ein, wenn Sie mit Bildern, die
mit derder Einstellung F für [Weißabgleich] aufgenommenen
wurden, nicht zufrieden sind.
Bei bestimmten Motivprogrammen kann die Weißabgleichseinstellung
eventuell nicht gewählt werden. Weitere Informationen siehe „Für alle
Aufnahmemodi verfügbare Funktionen“ (S.234).
14:25
1 4 :2 5
14:25
38
3 8
38
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
119
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Weißabgleich] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weißabgleich] erscheint.
4
Die Einstellung lässt sich mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
Sie können bei jedem Drücken des
Vierwegereglers (23) das Ergebnis der
gewählten Weißabgleichseinstellung auf
dem Vorschaubild prüfen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Siehe den Abschnitt „Manuelle Einstellung des Weißabgleichs“
(S.120) für eine Anleitung, wie Sie den Weißabgleich manuell
vornehmen.
Wenn Sie die [Weißabgleich]-Einstellung häufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Speichern der Weißabgleichs-Einstellung 1S.138
MENU
Abbrechen
A b br ec he n
Auto
A u to
OK
O K
OKAbbrechen
Auto
OK
Weißabgleich
120
3
Fotografieren
Halten Sie ein Blatt weißes Papier oder ähnliches bereit.
1
Wählen Sie K (Manuell) mit dem Vierwegeregler (23)
auf dem Bildschirm [Weißabgleich].
2
Richten Sie die Kamera so auf das
leere Blatt Papier (oder ähnliches),
dass es den Rahmen in der Mitte
des Bildschirms ausfüllt.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und das Menü [
A
Aufn.Modus] kehrt
zurück.
5
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können den Bildschirmbereich festlegen, in dem die Helligkeit zur
Bestimmung der Belichtung gemessen werden soll.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
Einstellung der Belichtungsautomatik
L
Mehrfeld-
Belichtungsmessung
Die Kamera teilt das Bild in 256 Bereiche, misst die
Helligkeit und bestimmt die Belichtung.
M
Mittenbetonte
Messung
Die Kamera nimmt eine Messung der Gesamthelligkeit
des Bildes vor, wobei die Bildmitte mehr Einfluss auf die
Belichtung hat.
N
Spot-
Belichtungsautomatik
Die Kamera bestimmt die Belichtung durch Messung der
Helligkeit nur in der Bildmitte.
MENU
Einstell.
SHUTTER
Weißabgleich
Cancel
C a nc el OKO KOKAbbrechen
OK
121
3
Fotografieren
2
Wählen Sie [Belicht.Autom.] mit dem Vierwegeregler
(
23
).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie die Einstellung der
Belichtungsautomatik mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie den Ausser halb herunterdrücken, wird die Helligkeit
gemessen und die Belichtung bestimmt.
Wenn sich das Motiv aerhalb des Autofokusfeldes befindet, und Sie
N (Spotbelichtungsmessung) verwenden möchten, richten Sie die
Kamera auf das Motiv und drücken Sie den Ausser halb herunter,
um die Belichtung zu speichern, legen Sie dann (während Sie den
Auslöser halb gedrückt halten) den Bildausschnitt neu fest und
drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Bei bestimmten Motivprogrammen wird die Belichtungsmessung
eventuell nicht geändert. Weitere Informationen siehe „r alle
Aufnahmemodi verfügbare Funktionen“ (S.234).
Wenn Sie die [Belicht.Autom.]-Einstellungufig ändern, können Sie
Zeit sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Speichern der Einstellung der Belichtungsmessmethode 1S.138
OK
OK
Aufn.Modus
MENU
Abbrechen
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
Auto
Belichtungskorr 0.0
122
3
Fotografieren
Sie können die Empfindlichkeit passend zur Helligkeit der Umgebung
einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Empfindlichkeit] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Ändern Sie die Empfindlichkeit mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Einstellung der Empfindlichkeit
AUTO
Die Empfindlichkeit wird automatisch von der Kamera eingestellt.
(Empfindlichkeit ISO 80 - 800)
80 Je geringer die Empfindlichkeit umso weniger wird das Bild durch
Bildrauschen beeintchtigt. Die Verschlusszeit wird bei schlechten
Lichtverhältnissennger.
100
200
400
800
1600
Höhere Empfindlichkeitseinstellungen ermöglichen kürzere
Verschlusszeiten bei schlechten Lichtverhältnissen, das Bild kann
jedoch durch Bildrauschen beeinträchtigt werden.
3200
6400
OK
OK
Aufn.Modus
MENU
Abbrechen
1/3
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
AWB
Auto
Belichtungskorr 0.0
400
200
100
80
AUTO
123
3
Fotografieren
Bestimmt, ob die Blinzelerkennungsfunktion bei aktivierter
Gesichtserkennungsfunktion eingeschaltet sein soll. Die
Standardeinstellung ist O (An).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Blinzelerkennung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
hlen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Die Blinzelerkennung ist aktiviert.
P Die Blinzelerkennung ist deaktiviert.
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400, eingestellt ist, ist die
Auflösung auf f (2592×1944) fixiert.
In den Programmen 9 (Grün) oder C (Video) ist nur AUTO
(Empfindlichkeit ISO 80 - ISO 800) möglich.
Im Aufnahmemodus c (Digital SR) ist nur AUTO (Empfindlichkeit
ISO 80 - ISO 6400) möglich.
Im Modus S (Feuerwerk) ist die Empfindlichkeit auf die
Mindesteinstellung fixiert.
Wenn Sie die [Empfindlichkeit]-Einstellung häufig ändern, können Sie
Zeit sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Speichern der Empfindlichkeits-Einstellung 1S.138
Einstellung der Blinzelerkennung
Blinzelerkennung 1S.73
Aufn.Modus
Schnellansicht
MENU
Ende
2/3
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Video
D-Bereichseinst.
Shake Reduction
CCD-Shift
124
3
Fotografieren
Sie können diese Funktion so einstellen, dass Kameraverwacklungen,
die während Fotoaufnahmen auftreten können, korrigiert werden.
Kameraverwacklungen können entweder nur mit optischer
Unschärfereduzierung (CCD-Shift) oder mit optischer und elektronischer
Unschärfereduzierung (Dual) korrigiert werden. Standardmäßig ist die
Kamera nur auf optische Unschärfereduzierung (CCD-Shift) eingestellt.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Shake Reduction] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie die Einstellung für
Shake Reduction mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Im Display erscheint eines der folgenden Symbole.
Einstellung der Funktion Shake Reduction
CCD-Shift
Es wird nur die optische Unschärfereduzierung verwendet.
Dual
Es wird sowohl die optische als auch die elektronische
Unscrfereduzierung verwendet.
Aus Es wird keine Unschärfereduzierung verwendet.
Mit der Movie SR Funktion (S.137) können Kameraverwacklungen im
Modus C (Video) korrigiert werden.
Aufn.Modus
Schnellansicht
MENU
Ende
2/3
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Video
D-Bereichseinst.
Shake Reduction
CCD-Shift
Dual
Aus
125
3
Fotografieren
Verwenden Sie diese Einstellung zur Bestimmung, ob eine
Schnellansicht unmittelbar nach der Aufnahme erscheinen soll oder
nicht. Die Standardeinstellung ist O (An).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Schnellansicht] mit dem Vierwegeregler
(23).
M
Wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird und [Shake Reduction]
auf [CCD-Shift] oder [Dual] gestellt ist.
l
Wenn [Shake Reduction] auf [Aus] gestellt ist. (Wenn
Kameraverwacklungen wahrscheinlich sind, wird f angezeigt, wenn
der Auslöser halb gedrückt wird.)
Wenn [Shake Reduction] auf [Dual] gestellt ist, werden
Kameraverwacklungen nach der Aufnahme korrigiert und das
korrigierte Bild gespeichert.
Wenn [Shake Reduction] auf [CCD-Shift] gestellt ist, ist u.U. während
der Aufnahme mit C Burst Serienaufnahmen (H) das CCD-Shift-
Geräusch zu ren. Dies ist keine Fehlfunktion.
In den folgenden Situationen kann [Shake Reduction] nicht auf [Dual]
gestellt werden (im Pull-Down-Menü kann nur [CCD-Shift] oder [Aus]
ausgewählt werden). Falls [Shake Reduction] zuvor auf [Dual] gestellt
wurde, ändert sich die Einstellung automatisch zu [CCD-Shift].
- In den Programmen C (Video), S (Feuerwerk), N (Rahmen),
X (Digitaler Weitwinkel) oder F (Digitalpanorama)
- In den Aufnahmearten g (Selbstausser), j (Serienaufnahme),
A (Burst Serienaufnahmen (L)), B (Burst Serienaufnahmen (M))
oder C (Burst Serienaufnahmen (H))
- Wenn der Blitz auslöst
- Wenn die Verschlusszeit länger als 1/4 Sek. ist
- Bei Empfindlichkeit 1600 oder höher
- Während einer Sprachaufzeichnung
Einstellung der Schnellansicht
126
3
Fotografieren
3
hlen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Die Schnellansicht erscheint.
P Die Schnellansicht erscheint nicht.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können dem Bild scharfe oder weiche Konturen verleihen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Schärfe] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Wählen Sie den Schärfegrad mit
dem Vierwegeregler (45).
F Weich
G Normal
H Scharf
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Schnellansicht 1S.73
Wenn die Blinzelerkennung bei der Aufnahme funktioniert hat, erscheint
die Meldung [Geschlossene Augen erkannt] 3 Sekunden lang während
der Schnellansicht.
Einstellung der Bildschärfe (Konturen)
Wenn Sie die [Schärfe]-Einstellung häufig ändern,nnen Sie Zeit
sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Aufn.Modus
Schnellansicht
MENU
Ende
2/3
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Video
D-Bereichseinst.
Shake Reduction
CCD-Shift
Aufn.Modus
Farbsättigung
MENU
Ende
3/3
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
Datumseindruck Aus
127
3
Fotografieren
Sie können die Farbsättigung einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Farbsättigung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Wählen Sie denttigungsgrad
mit dem Vierwegeregler (45).
F Niedrig
G Normal
H Hoch
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können den Bildkontrastwert einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Kontrast] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler
(45), um die Kontraststufe zu
ändern.
F Niedrig
G Normal
H Hoch
Einstellung der Farbttigung (ttigung)
Wenn Sie die [Farbsättigung]-Einstellung ufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast)
MENU
3/3
Aufn.Modus
Farbsättigung
Ende
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
Datumseindruck Aus
MENU
3/3
Aufn.Modus
Farbsättigung
Ende
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
Datumseindruck Aus
128
3
Fotografieren
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können wählen, ob Datum und/oder Uhrzeit auf Fotos einbelichtet
werden sollen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Datumeindruck] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die Details
für die Dateneinbelichtung.
Wählen Sie aus [Datum], [Datum+Zeit],
[Zeit] oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie die [Kontrast]-Einstellung häufig ändern, nnen Sie Zeit
sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.129).
Einstellung der Funktion Datumeindruck
Datum- und Zeitangaben die einbelichtet sind, lassen sich nicht
schen.
Beachten Sie bitte, dass sich die einbelichteten Daten/Zeiten
überlappen können, wenn der Drucker oder die
Bildbearbeitungssoftware so eingestellt ist, dass ebenfalls Daten/
Zeiten eingedruckt werden.
MENU
Abbrechen
3/3
OK
OK
Datum+Zeit
Datum
Zeit
Aufn.Modus
Farbsättigung
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
Datumseindruck Aus
129
3
Fotografieren
Eine der folgenden Funktionen kann der Taste 9 (Grün) zugewiesen
werden: [9 Grüner Modus] (S.82) [Sprachaufzeichnung] (S.190),
[Video] (S.133) oder [Fn Einstellung]. Sie können die zugewiesene
Funktion durch einfaches Drücken der Taste 9 (Grün) aktivieren.
Standardeinstellungen für Fn Einstellung
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
O erscheint auf dem Display im Modus A, wenn [Datumeindruck]
eingestellt ist.
Datum und/oder Zeit werden auf dem Foto mit dem unter
[Datumseinstell.] eingestellten Format einbelichtet (S.50).
Einstellung der grünen Taste
Grüner Modus
Drücken Sie die 9-Taste für Aufnahmen im Modus 9 (Gn).
(Standardeinstellung)
Sprachaufzeich-
nung
Drücken Sie die 9-Taste, um Ton aufzuzeichnen.
Video Drücken Sie die 9-Taste, um ein Video aufzuzeichnen.
Fn Einstellung
Drücken Sie die 9-Taste, um die dem Vierwegeregler (2345)
zugewiesenen Funktionen zu verwenden. Durch die
Programmierung häufig verwendeter Funktionen am
Vierwegeregler können Sie die Einstellungen während der
Aufnahme einfach ändern.
Die einstellbaren Funktionen sind je nach dem Aufnahmemodus,
der vor Drücken der 3-Taste verwendet wurde,
unterschiedlich.
Wenn Sie die 3-Taste im Fotomodus drücken:
Fotofunktionen werden zugewiesen.
Wenn Sie die 3-Taste im Videoaufnahmemodus drücken:
Videoaufnahme-Funktionen werden zugewiesen.
Vierwegeregler Fotomodus Videomodus
2 Belichtungskorrektur Movie SR
3 Auflösung Belichtungskorrektur
4 Empfindlichkeit Auflösung
5 Weißabgleich Weißabgleich
130
3
Fotografieren
2
Wählen Sie [Grüne Taste] mit dem
Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Grüne Taste] erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Funktion, die Sie programmieren
möchten.
Bei Auswahl von [Grüner Modus],
[Sprachaufzeichnung] oder [Video] fahren
Sie fort mit Schritt 9.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm für Fn Einstellung erscheint.
6
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) eine Taste,
der eine Funktion zugewiesen
werden soll.
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Wenn sich die Kamera nach Drücken der 9-Taste im C-Modus
befindet, können Sie [Gne Taste] nicht im Menü [AAufn.Modus]
wählen. Wechseln Sie zuerst in ein anderes Motivprogramm als C, um
[Grüne Taste] zu wählen.
Aufn.Modus
Farbsättigung
MENU
Ende
3/3
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
Datumseindruck Aus
Grüne Taste
Sprachaufzeichnung
Grüner Modus
Video
Fn Einstellung
MENU
Abbrechen OK
OK
Belichtungskorr
Grüne Taste
Auflösung
Weißabgleich
Empfindlichkeit
Fn Einstellung
MENU
+
+
+
+
131
3
Fotografieren
8
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Funktion, die Sie programmieren
möchten.
Die folgenden Funktionen können
programmiert werden.
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 9, um weitere Tasten zu
programmieren.
10
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
1
Drücken Sie die Taste 9 im Modus A.
Die im Bildschirm [Fn Einstellung] programmierten Funktionen werden
angezeigt.
Die angezeigten Funktionen hängen davon ab, ob die Kamera sich vor
Drücken der 9-Taste im Fotomodus oder im Videomodus befindet.
Fotomodus-
Funktionen
Auflösung/Weißabgleich/Autofokusfeld/
Belichtungsautomatik/Spitzlichtkorrrektur/
Schattenkorrektur/Empfindlichkeit/Belichtungskorrektur/
Scrfe/Farbttigung/Kontrast
Videomodus-
Funktionen
Auflösung/Movie SR/Weabgleich/Autofokusfeld/
Belichtungskorrektur/Schärfe/Farbsättigung/Kontrast
Jeder Taste kann jeweils nur eine Funktion zugewiesen werden.
Fn Einstellung verwenden
Grüne Taste
Auflösung
Empfindlichkeit
Autofokusfeld
Belicht.Autom.
Belichtungskorr
Weißabgleich
+
+
+
+
MENU
Abbrechen OK
OK
132
3
Fotografieren
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) eine
Funktion, die Sie ändernchten.
3
Ändern Sie die Einstellung mit
dem Vierwegeregler
(23 oder 45).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
AWB
AWB
AUTO
AUTO
± 0.0
± 0.0
14
M
OK
OK
OK
Auflösung
Auflösung
AWB
AWB
AUTO
AUTO
± 0.0
± 0.0
14
M
133
3
Fotografieren
Videoaufzeichnung
In dieser Betriebsart können Sie Videos aufzeichnen. Gleichzeitig wird
Ton aufgenommen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie C (Video) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera schaltet in den Modus C und kehrt in den
Aufnahmestatus zurück.
Aufzeichnung eines Videos
Auslöser
Vierwegeregler
4 Taste
Zoomhebel
1/ 2
1/2
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Zur Aufzeichnung von
Videoclips
Video
Video
134
3
Fotografieren
Im Display erscheinen folgende
Informationen.
1 Symbol für Videomodus
2 Aufnahmeanzeige (blinkt während der
Aufnahme)
3 Verbleibende Aufzeichnungszeit
4 Fokusrahmen (erscheint nicht während
der Aufzeichnung)
5 Movie Shake Reduction Symbol
Sie können den Aufnahmebereich durch
Drehen des Zoomhebels nach links oder
rechts ändern.
Rechts (x) Vergrößert das Motiv.
Links (w) Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen
Bereich.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufzeichnung beginnt. Sie können solange aufzeichnen, bis der
eingebaute Speicher oder die SD-Speicherkarte voll ist, oder das
Video eine Größe von 2 GB erreicht.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufzeichnung stoppt.
Wiedergabe eines Videos 1S.143
0 7 :3 4
07:34
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
14
1 4
:25
: 2 5
14:25
132
54
135
3
Fotografieren
Wenn Sie den Auslöser länger als eine Sekunde drücken, wird die
Aufzeichnung fortgesetzt, solange Sie den Auslöser gedrückt halten. Die
Aufzeichnung stoppt, wenn Sie den Finger vom Auslöser nehmen.
Der Blitz ndet nicht im Modus C.
Der Fokusmodus lässt sich vor Beginn der Aufzeichnung ändern.
Wenn der Fokusmodus \ (Manuelle Fokussierung) eingestellt ist,
können Sie die Schärfe vor der Aufzeichnung anpassen.
Sie können den optischen Zoom nur vor der Aufnahme verwenden,
der Digitalzoom hingegen steht vor und während der Aufnahme zur
Verfügung.
Selbst wenn Sie den Displaymodus durch Drücken der Taste 4/
W während einer Videoaufzeichnung ändern,sst sich das
Histogramm nicht am Monitor darstellen.
Im Aufnahmemodus C ist die Funktion Gesichtserkennung
automatisch aktiviert. Sie können durch Drücken der Taste I auf
Smile Capture oder Gesichtserkennung Aus schalten, bevor Sie mit
einer Videoaufzeichnung beginnen (S.76). Wenn die Funktion Smile
Capture gewählt ist, beginnt die Videoaufzeichnung automatisch,
wenn die Kamera das Lächeln des Motivs wahrnimmt. Unter
bestimmten Bedingungen der erkannten Gesichter beginnt die
Videoaufzeichnung eventuell nicht automatisch, weil die Funktion
Smile Capture nicht funktioniert. Wenn dies auftritt, drücken Sie den
Auslöser, um die Videoaufzeichnung zu starten.
Halten des Auslösers
136
3
Fotografieren
Sie können bei Videos die folgenden Einstellungen für Auflösung und
Bildfrequenz wählen.
Je höher die Auflösung (mehr Pixel), umso deutlicher sind die Details
und umso größer ist das Dateivolumen. Je mehr Bilder pro Sekunde,
umso besser ist die Qualität des Videos, das Dateivolumen wird jedoch
größer.
* Die Bildfrequenz (B/s) gibt die Anzahl der Bilder pro Sekunde an.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Video] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Video] erscheint.
4
Wählen Sie [Auflösung] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos
Einstel-
lung
Auflösung
Bildfre-
quenz
Verwendungszweck
M 1280×720 30 B/s
Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9) auf.
Bewegungen laufen ruhig ab. (Standardeinstellung)
F 1280×720 15 B/s
Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9) auf. Erhöht
die Gesamtaufzeichnungszeit, da die Dateigröße
verringert wird.
G 640×480 30 B/s
Geeignet für die Betrachtung auf einem TV-Gerät oder
Computerbildschirm. Bewegungen laufen ruhig ab.
H 640×480 15 B/s
Geeignet für die Betrachtung auf einem TV-Gerät
oder Computerbildschirm. Erhöht die
Gesamtaufzeichnungszeit, da die Dateigröße
verringert wird.
I 320×240 30 B/s
Geeignet für Webseiten oder E-Mail-Anhänge.
Bewegungen laufen ruhig ab.
J 320×240 15 B/s
Geeignet für Webseiten oder E-Mail-Anhänge. Erhöht
die Gesamtaufzeichnungszeit, da die Dateigröße
verringert wird.
137
3
Fotografieren
6
Wählen Sie die Auflösung und die
Bildfrequenz mit dem
Vierwegeregler (23).
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
8
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Im Modus C können Sie Kameraerschütterungen während der
Videoaufzeichnung mit der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction)
korrigieren.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Video] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Video] erscheint.
4
Wählen Sie [Movie SR] mit dem Vierwegeregler (23).
5
hlen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Kameraverwacklungen werden
korrigiert.
P Keine Korrektur von
Kameraerschütterungen.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Einstellung der Funktion Movie SR
(Movie Shake Reduction)
Aufnahmezeit
MENU
Abbrechen
OK
OK
15:02:26
Auflösung
Movie SR
Video
MENU
Auflösung
Movie SR
138
3
Fotografieren
Speichern der Einstellungen (Speicher)
Diese Funktion dient zur Speicherung der aktuellen
Kameraeinstellungen beim Ausschalten der Kamera.
Für einige Kameraeinstellungen ist die Speicherfunktion immer auf O
(Ein) gestellt (die Einstellungen werden beim Ausschalten der Kamera
gespeichert), für andere Einstellungen hingegen können Sie O oder P
(Aus) wählen, (d.h. ob die Einstellungen beim Ausschalten der Kamera
gespeichert werden sollen oder nicht). Die Funktionen, die sich in der
Speicherfunktion auf O oder P stellen lassen, sind in der Tabelle unten
aufgeführt. (Funktionen, die dort nicht aufgeführt sind, werden beim
Ausschalten der Kamera immer in den gewählten Einstellungen
gespeichert.)
Wenn Sie O wählen, werden die Einstellungen gespeichert, die
unmittelbar vor dem Ausschalten der Kamera ltigkeit hatten. Wenn Sie
P wählen, werden beim Ausschalten der Kamera die
Standardeinstellungen wiederhergestellt. Die folgende Tabelle zeigt auch,
ob die Speicher-Standardeinstellung für jede Funktion O oder P ist.
Funktion Beschreibung
Standard-
einstellung
Seite
Gesicht-
erkennung
Der mit der I-Taste eingestellte
Gesichtserkennungsmodus
P S.76
Blitzmodus
Die mit dem Vierwegeregler eingestellte
Blitzbetriebsart (4)
O S.109
Aufnahmeart
Die mit dem Vierwegeregler (2) gewählte
Aufnahmeart
P
S.99
S.101
Fokusmodus
Die mit dem Vierwegeregler eingestellte
Fokussierart (5)
P S.111
Zoomposition
Die mit dem Zoomhebel eingestellte Zoomposition
P S.84
MF Position
Die mit dem Vierwegeregler (23) eingestellte
MF-Position
P S.112
Weißabgleich
Die Einstellung [Weißabgleich] im Menü
[A Aufn.Modus]
P S.118
Empfindlichkeit
Die Einstellung [Empfindlichkeit] im Menü
[A Aufn.Modus]
P S.122
Belichtungs-
korrektur
Die Einstellung [Belichtungskorr] im Menü
[A Aufn. Modus]
P S.116
Belichtungs-
automatik
Die Einstellung [Belicht.Autom.] im Me
[A Aufn.Modus]
P S.120
139
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Speicher] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Speicher] erscheint.
4
Wählen Sie einen Menüpunkt mit
dem Vierwegeregler (23).
5
hlen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Digitalzoom
Die Einstellung [Digitalzoom] im Menü
[A Aufn.Modus]
O S.86
DISPLAY
Der mit der 4/W-Taste
eingestellte Displaymodus
P S.23
Datei-Nr.
Wenn Sie eine neue SD-Speicherkarte einlegen
und O (An) gewählt ist, wird die nächstfolgende
Dateinummer zugewiesen
O
Speicher
MENU
Gesichterkennung
Blitzmodus
Aufnahmeart
Fokusmodus
Zoomposition
MF Position
1/3
Notizen
140
4 Wiedergabe und
Löschen von Bildern
Wiedergabe von Bildern .........................142
Löschen von Bildern und Tondateien ... 156
Anschließen der Kamera an
AV-Ausstattung .......................................164
142
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wiedergabe von Bildern
1
Drücken Sie nach einer Aufnahme
die Taste Q .
Die Kamera schaltet in den Modus Q und
die Fotos erscheinen am Display
(Einzelbildanzeige).
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (45).
Das vorherige oder folgende Bild erscheint.
Drücken Sie die Taste i, während die
Aufnahme erscheint, um den Bildschirm im
Löschmodus aufzurufen. Wählen Sie
[Löschen] mit dem Vierwegeregler (2) und
drücken Sie die Taste 4.
Wiedergabe von Standfotos
Wiedergabe des vorherigen oder des nächsten Bildes
Löschen des angezeigten Bildes
Informationen zu anderen Löschmethoden siehe 1S.156
Q Taste
Vierwegeregler
14:25
14 :2 5
14:25
100
10 0
-
0038
00 38
100
-
0038
09/09/2010
09 /0 9/ 20 10
09/09/2010
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Dateinummer
OK
OKOK
Löschen
Abbrechen
10010 0
-
0017
00 17100
-
0017
143
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können aufgenommene Videos wiedergeben. Ton wird gleichzeitig
abgespielt.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie wiedergeben möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler
(2).
Die Wiedergabe beginnt.
Verfügbare Funktionen während der
Wiedergabe
Verfügbare Funktionen während der Pause
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Wiedergabe eines Videos
Zoomhebel nach rechts (x) Erhöht die Lautstärke.
Zoomhebel nach links (w) Vermindert die Lautstärke.
Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe.
Vierwegeregler (5)
Wiedergabe im schnellen Vorlauf, während die
Taste gehalten wird.
Vierwegeregler (4) Wiedergabe rückrts.
Wiedergabe im schnellen Rücklauf,hrend die
Taste gehalten wird.
Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort.
Vierwegeregler (5) Bildweise vorwärts.
Vierwegeregler (4) Bildweise rückrts.
Q Taste
Vierwegeregler
Zoomhebel
00 :3 0
00:30
14 :2 5
14:25
100
10 0
-
0017
00 17
100
-
0017
09/09/2010
09 /0 9/ 20 10
Bearbeiten
Bearbeiten
09/09/2010
Bearbeiten
144
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können vier oder neun Miniaturen der aufgenommenen Bilder
gleichzeitig darstellen.
1
Drehen Sie den Zoomhebel im Modus
Q
nach links (
f
).
Die Vierbildanzeige erscheint und zeigt eine
Seite mit vier Miniaturbildern. Drehen Sie
den Zoomhebel nochmals nach links (f),
um auf die Neunbildanzeige zu schalten.
Es erscheint eine Seite mit vier oder neun
Miniaturbildern. Seite für Seite werden vier
oder neun andere Bilder gezeigt.
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(2345), um den Rahmen zu
verschieben. Sind mehr Bilder vorhanden
als auf einer Seite angezeigt werden
können, können Sie durch Drücken des
Vierwegereglers (24), während Bild 1
gewählt ist, auf die vorherige Seite schalten.
Wenn Sie Bild 2 wählen und den
Vierwegeregler (35) drücken erscheint
die nächste Seite.
Mehrbildanzeige
Vierbild/Neunbildanzeige
Q Taste
Vierwegeregler
Zoomhebel
Grüne Taste
4 Taste
Wählen & Löschen 100-0010
1
2
Wählen & Löschen
100-0010
1
2
Rahmen
Vierbildanzeige
Neunbildanzeige
145
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Die Symbole, die auf den Bildern erscheinen, haben folgende
Bedeutung:
Drücken Sie die Taste 4, um auf die Einzelbildanzeige des
gewählten Bildes zu schalten.
Drücken Sie die Taste Q, um in den Modus A zu schalten.
Drehen Sie in der Neunbildanzeige den Zoomhebel nach links (f), um
auf die Ordner- oder Kalenderanzeige zu schalten. Drücken Sie die
grüne Taste, um zwischen Ordner- und Kalenderanzeige hin- und
herzuschalten.
1
Drehen Sie im Modus Q den Zoomhebel dreimal nach
links (f).
Der Bildschirm schaltet auf Ordner- oder Kalenderanzeige um.
Ordneranzeige
Die Liste der Ordner mit den gespeicherten
Bildern und Tondateien erscheint.
(Kein Symbol) Foto ohne Ton
C Video (das erste Bild erscheint)
O (mit Bild) Foto mit Ton
O (ohne Bild) Reine Tondatei
Ordneranzeige/Kalenderanzeige
Vierwegeregler
(2345)
Verschiebt den
Rahmen.
Zoomhebel nach
rechts (y)/
4 Taste
Zeigt die Bilder des
gewählten Ordners in
der Neunbildanzeige.
3 Taste
Kehrt zur
Neunbildanzeige
zurück.
100_0707
100 101
103 104
102
Rahmen
146
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Kalenderanzeige
Die Bilder und Tondateien erscheinen nach
Datum im Kalenderformat.
Eine Miniatur des an einem Tag jeweils
zuerst aufgenommenen Bildes wird im
Kalender angezeigt.
O erscheint bei Tagen, an denen die erste
aufgenommene Datei eine Tondatei ist.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3), im Modus Q.
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) einen
Wiedergabemodus.
Die Hilfsanzeige für die gewählte Funktion
erscheint unten.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die gewählte Wiedergabefunktion wird aufgerufen.
Vierwegeregler
(2345)
Verschiebt den
Rahmen.
Zoomhebel nach
rechts (y)
Zeigt die Bilderr
dieses Datum in der
Neunbildanzeige.
4 Taste
Zeigt das erste an
diesem Datum
aufgenommene Bild in
der Einzelbildanzeige.
3 Taste
Kehrt zur
Neunbildanzeige
zurück.
Verwendung der Wiedergabefunktionen
55
2010. 0 920 10 . 0 92010. 09
SUNSUN TUETUE WEDWED THUTHU FRIFRI SATSAT
44
88
1010
33
1111
1212 1313 1414 1515 1616 1717 1818
1919 2020 2121 2222 2323
11 22
2424 2525
2626 2727 2828 2929 3030
99
77
MONMON
66
1/ 2
1/2
Diashow
Diashow
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Diashow
OK
Abbrechen
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
Rahmen
147
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
OK
MENU
SHUTTER
09/09/2010
09/0 9 / 20 1 0
09/09/2010
14:25
14:2 5
14:25
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
38
38
38
14:25
14:2 5
14:25
09/09/2010
09/0 9 / 20 1 0
09/09/2010
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
Abbrechen OK
1/ 2
1/2
Diashow
Diashow
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Diashow
OK
Abbrechen
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
1/ 2
1/2
Bild drehen
Bild drehen
Bilder drehen: Hilfreich
für Ansicht von Hochformat
Bildern an einem TV-Gerät
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Ruft den Bildschirm für die gewählte
Wiedergabefunktion auf.
Schlit die Wiedergabe-Moduspalette
und kehrt in den Modus A zurück.
Halb gedrückt
148
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wiedergabemodus-Palette
Wiedergabemodus Beschreibung Seite
u
Diashow
Endlos-Wiedergabe. Bildschirm- und Toneffekte
einstellbar.
S.149
s
Bilder drehen
Bilder drehen. Hilfreich für Ansicht von Hochformat
Bildern an einem TV-Gerät.
S.151
k
Gesichtsverklei-
nerungsfilter
Verkleinerung der Gesichter im Bild. Für
ausgewogene Proportionen auf Porträts.
S.170
P
Digitalfilter Bearbeitung von Bildern mit Farb- oder Soft- filtern. S.172
N
Rahmen
Rahmen einfügen. Auswahl zwischen
Überschreiben oder Neuspeichern möglich.
S.177
[
Film bearbeiten
Als
Standbild
Speichern
Zur Speicherung einer Szene eines Videos als
Foto.
S.181
Film trennen Um einen Film in zwei Teile zu trennen.
Z
Rote-Augen-
Korrektur
Retusche von roten Augen. Ist eventuell nicht bei
jedem Bild möglich.
S.176
n
Ändern der Größe
Zur Änderung der Qualität und Auflösung um
Dateivolumen zu verkleinern.
S.168
o
Zuschneiden
Zuschneiden von Bildern auf Wunschgröße. Als
neue Datei gespeichert.
S.169
p
Bild/Ton kopieren
Kopieren von Bildern oder Ton vom internen
Speicher auf Speicherkarte und umgekehrt.
S.183
\
Sprachnotiz
Hinzufügen von Kommentaren zu Bildern.
Tonaufnahmen möglich, bis Speicher voll.
S.194
Z
Schützen
Sctzt Daten vor Löschen. Durch das
Formatieren werden gesctzte Daten gelöscht.
S.161
r
DPOF
Anzahl und Datumeindruck. Wird nicht von jedem
Printservice unterstützt.
S.186
^
Startbildschirm Wählen Sie Ihr Lieblingsbild als Startbild aus. S.212
149
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können gespeicherte Bilder einzeln nacheinander wiedergeben.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, mit dem die Diashow beginnen soll.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie u (Diashow) mit dem
Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellanzeige für die Diashow erscheint.
5
Wählen Sie [Start] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Diashow beginnt.
Drücken der Taste 4 während der Diashow unterbricht die Diashow
(Pause). Um die Diashow fortzusetzen, drücken Sie nochmals die
Taste 4.
7
Drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme der
Taste 4.
Die Diashow wird beendet.
Diashow
1/ 2
1/2
Diashow
Diashow
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Diashow
OK
Abbrechen
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
MENU
3
3
Se k.
Sek.
Ze it sp an ne
Zeitspanne
Di as ho w begin nt
Diashow beginnt
Bi ld sc hi rmeffek t
Bildschirmeffekt
Start
Vor ha ng
Vorhang
So un de ff ekt
Soundeffekt
OK
OK
OK
150
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können für die Diashow das Intervall zwischen den Bildern sowie
einen Bildschirm- und Toneffekt beim Wechseln von einem Bild zum
anderen einstellen.
1
Wählen Sie [Intervall] in Schritt 5
auf S.149 mit dem Vierwegeregler
(23).
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (23) um das Intervall
zu wählen, und drücken Sie die Taste 4.
Wählen Sie aus [3Sek.], [5Sek.], [10Sek.], [20Sek.] oder [30Sek.].
4
Wählen Sie [Bildschirmeffekt] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Wählen Sie den Bildschirmeffekt mit dem
Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
7
Wählen Sie [Soundeffekt] mit dem Vierwegeregler (
23
).
Einstellungen der Diashow-Optionen
Vorhang
Das nächste Bild schiebt sich von links nach rechts über das
vorherige Bild
Mosaik
Das nächste Bild erscheint in kleinen quadratischen
Mosaikblöcken
Ausblenden
Das aktuelle Bild wird langsam ausgeblendet und das nächste
Bild eingeblendet
Beliebig Zulliger Einsatz verschiedener Effekte
Aus Kein Effekt
3Sek.
Zeitspanne
Bildschirmeffekt
Bildschirmeffekt
Soundeffekt
Soundeffekt
Start
Start
Vorhang
Vorhang
MENU
Bildschirmeffekt
Soundeffekt
Start
Vorhang
151
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
8
hlen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
Ausgenommen wenn [Bildschirmeffekt] auf [Aus] gestellt ist, können
Sie für den Ton, der beim Wechsel zwischen den Bildern abgespielt
wird, O (An) oder P (Aus) wählen.
9
Wählen Sie [Start] mit dem Vierwegeregler (23) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Diashow beginnt mit dem gewählten Intervall und Effekt.
Die Diashow wird fortgesetzt, bis Sie eine beliebige andere Taste als
die Taste 4 drücken.
Videos oder Bilder mit Ton werden unabngig von der
Intervalleinstellung bis zum Ende abgespielt, bevor das nächste Bild
erscheint. Wenn Sie jedoch den Vierwegeregler (5) während des
Abspielens eines Videos oder Bildes mit Ton drücken, springt die
Kamera zum chsten Bild.
Tondateien, die im Sprachaufzeichnungsmodus erstellt wurden, werden in
der Diashow nicht wiedergegeben.
Panoramabilder werden unabhängig von der Einstellungr Intervall
oder Bildschirmeffekt bei der Wiedergabe in 4 Sekunden von links
nach rechts gescrollt, bevor das nächste Bild erscheint.
Wenn für den Bildschirmeffekt [Beliebig] eingestellt ist, ist das Intervall
fixiert und der Soundeffekt ausgestellt. Auch bei Bildern mit Ton wird
dieser nicht wiedergegeben.
Anschließen der Kamera an AV-Ausstattung 1S.164
Drehen des Bildes
Q Taste
Vierwegeregler
4 Taste
152
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
1
Drücken Sie nach einer Aufnahme die Taste Q.
Das Bild erscheint im Display.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
hlen Sie s (Bild drehen) mit
dem Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Auswahlanzeige für die Bilddrehung erscheint (, Rechts 90°,
Links 90°, oder 180°).
5
Wählen Sie die Drehrichtung mit
dem Vierwegeregler (2345)
und drücken Sie die Taste 4.
Das gedrehte Bild wird gespeichert.
Panoramabilder und Videos lassen sich nicht drehen.
Gesctzte Bilder lassen sich drehen, sie lassen sich jedoch nicht in
dem gedrehten Zustand speichern.
1/ 2
1/2
Bild drehen
Bild drehen
Bilder drehen: Hilfreich
für Ansicht von Hochformat
Bildern an einem TV-Gerät
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
MENU
AbbrechenAbbrechen OKOK
OK
Abbrechen OK
153
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können ein Bild bis zum Zehnfachen vergrößern.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie vergrößern möchten.
2
Drehen Sie den Zoomhebel nach
rechts (y).
Das Bild wird vergrößert (×1,1 bis ×10).
Wenn Sie den Zoomhebel ohne
loszulassen weiter nach rechts (y) drehen,
ändert sich die Vergrößerung kontinuierlich.
Die Hilfsmarkierung „+“, die links unten im
Bildschirm erscheint, zeigt Ihnen, welcher
Teil des Bildes vergrößert ist.
Verfügbare Funktionen, während ein
Bild vergrößert ist
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild kehrt zur Einzelbildanzeige zurück.
Zoomwiedergabe
Vierwegeregler
(2345)
Verschiebt die zu
vergrößernde Position.
Zoomhebel nach
rechts (y)
Vergrößert das Bild
(max. ×10).
Zoomhebel nach
links (f)
Verkleinert das Bild
(min. ×1,1).
Videos lassen sich nicht vergrößern.
Q Taste
Vierwegeregler
Zoomhebel
4 Taste
2.0
2.0×
2.0×
Hilfe
154
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wenn die Gesichtserkennung während der Aufnahme funktioniert hat,
können Sie die Bilder durch einfaches Drücken der Taste I
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) mühelos mit vergrößerter
Gesichtsdarstellung betrachten.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie vergrößern möchten.
2
Überzeugen Sie sich, dass das Symbol I auf dem Bild
erscheint und drücken Sie die Taste I.
Das Bild wird in dem Bereich des bei der
Aufnahme zuerst erkannten Gesichts
vergrößert.
Wenn die Kamera zum Zeitpunkt der
Aufnahme mehrere Gesichter erkannt hat,
werden die Gesichter bei jedem Drücken
der Taste I in der Erkennungsreihenfolge
vergrößert.
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des
Motivs (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung)
Q Taste
I Taste
Zoomhebel
1/2
1 / 2
1/2
2 / 2
2 / 2
2 / 2
155
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Verfügbare Funktionen während der
Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild kehrt zur Einzelbildanzeige zurück.
Zoomhebel nach
rechts (y)
Zoomt auf das mit
Gesichtsvergrößerung
dargestellte Motiv mit einem
gleichen oder leicht
größeren
Vergrößerungsfaktor.
Zoomhebel nach
links (f)
Zoomt auf das mit
Gesichtsvergrößerung
dargestellte Motiv mit einem
gleichen oder leicht
kleineren
Vergrößerungsfaktor.
Die Gesichtsvergrößerung ist nicht verfügbar für aus Videos
geschnittene Bilder.
Der Abbildungsmaßstab für die Wiedergabe mit
Gesichtsvergrößerung ist abhängig von Bedingungen, wie z. B. der
Gesichtsgröße zum Zeitpunkt der Aufnahme.
Die Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung steht auchr Bilder zur
Verfügung, die mit der Haustiererkennungsfunktion aufgenommen
wurden.
156
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Löschen von Bildern und Tondateien
Sie können Bilder und Tondateien, die Sie nicht behalten möchten,
löschen.
Sie können ein einzelne Bild- oder Tondatei löschen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
die Bild/Tondatei, die Sie löschen möchten.
2
Drücken Sie die i-Taste.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
3
Wählen Sie [Löschen] mit dem
Vierwegeregler (23).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Bild- oder Tondatei wird gelöscht.
Löschen eines einzelnen Bildes
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.161).
Q Taste
Vierwegeregler
i Taste
4 Taste
OK
OK
OK
Löschen
Abbrechen
100
10 0
-
0017
00 17
100
-
0017
157
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wenn einem Bild Ton hinzugefügt wurde (Sprachnotiz) (S.194), können
Sie den Ton löschen, ohne das Bild zu löschen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild mit Ton.
U erscheint auf den Bildern mit Ton.
2
Drücken Sie die i-Taste.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
3
Wählen Sie [Ton löschen] mit dem
Vierwegeregler (23).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Tondaten werden gescht.
Löschen von Ton aus einem Bild
Wählen Sie [schen] in Schritt 3, um sowohl das Bild als auch die
Tondatei zu löschen.
Sie können bei einem Video nicht den Ton alleine löschen.
OK
OK
OK
Löschen
Ton löschen
Abbrechen
100
10 0
-
0017
00 17
100
-
0017
158
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können mehrere in der Vier-/Neunbildanzeige gewählte Bild-/
Tondateien gleichzeitig schen.
1
Drehen Sie den Zoomhebel im Modus Q einmal oder
zweimal nach links (f).
Die Vier- oder Neunbildanzeige erscheint.
2
Drücken Sie die i-Taste.
P erscheint auf den Bildern und
Tondateien.
Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.161).
Q Taste
Vierwegeregler
Zoomhebel
i Taste
4 Taste
Wählen & Löschen
100-0010
159
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
3
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) die zu
schenden Bild- und Tondateien
und drücken Sie die Taste 4.
O erscheint auf den gewählten Bildern und
Tondateien.
Wenn Sie ein Bild wählen und den
Zoomhebel nach rechts (y) drehen, erscheint das gewählte Bild als
Einzelbild, solange Sie den Hebel halten, damit Sie prüfen können, ob
Sie das Bild wirklich löschen möchten. (Die Vier-/Neunbildanzeige
kehrt zurück, wenn Sie den Hebel loslassen.) Geschützte Bilder
lassen sich jedoch nicht in der Einzelbildanzeige darstellen.
4
Drücken Sie die i-Taste.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
5
Wählen Sie [Wählen & Löschen]
mit dem Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Die gewählten Bild- und Tondateien werden gelöscht.
OKMENU
Abbrechen
Löschen
Wählen & Löschen
Abbrechen
A b br ec he nAbbrechen
OK
OKOKOK
MENU
Alle ausgewAl le a u s g e w ä hlten Bilderh l te n Bi ld er
und Tonaufn. lun d T on au fn . lö schen?s c he n?
Alle ausgewählten Bilder
und Tonaufn. löschen?
160
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können alle Bild- und Tondateien auf einmal löschen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Alle löschen] mit dem
Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Alle löschen] erscheint.
4
Wählen Sie [Alle löschen] mit dem
Vierwegeregler (23).
Löschen aller Bilder und Tondateien
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.161).
Q Taste
Vierwegeregler
3 Taste
4 Taste
Einstellung
Alle löschen
Pixel Mapping
Formatieren
MENU
Ende
3/3
Alle löschen
OK
OK
Alle löschen
Abbrechen
Alle Bilder bzw. Ton
löschen?
161
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Alle Bild- und Tondateien werden gelöscht.
Sie können gespeicherte Bilder und Tondateien vor versehentlichem
Löschen schützen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie schützen möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
hlen Sie Z (Schützen) mit
dem Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm für die Auswahl von [Eine Bild/Tondatei] oder [Alle: Bild
& Ton] erscheint.
5
Wählen Sie [Eine Bild/Tondatei]
mit dem Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Meldung [Schützt diese Bild/Tondatei] erscheint.
Um eine weitere Bild/Tonaufnahme zu schützen, wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) eine weitere Bild- oder Tondatei.
Schützen von Bildern und Tondateien vor dem
Löschen (Schützen)
2/ 2
2/2
Schützen
Schützen
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Schützen
OK
Abbrechen
Schützt Daten vor Löschen
Formatieren löscht alle
Aufnahmen
Alle: Bild & Ton
Al le : Bi ld & Ton
Alle: Bild & Ton
OK
OK
OK
OK
Eine Bild/Tondatei
Abbrechen
Ab br ec he n
Abbrechen
162
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
7
Wählen Sie [Schützen] mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die gewählte Bild/Tondatei ist geschützt und der in Schritt 5 gezeigte
Bildschirm kehrt zurück.
Um weitere Bild/Tondateien zu schützen, wiederholen Sie die Schritte
5 bis 8.
Wählen Sie [Abbrechen], um die Schutzeinstellung zu verlassen.
1
Wählen Sie [Alle: Bild & Ton] in
Schritt 5 auf S.161.
2
Drücken Sie die Taste 4.
3
Wählen Sie [Schützen] mit dem
Vierwegeregler (23).
Um den Schutz der Daten rückgängig zu machen, wählen Sie
[Schutz aufheben] in Schritt 7.
Y erscheint während der Wiedergabe geschützter Bilder oder
Tondateien.
Die maximale Anzahl von Bild- und Tondateien, die Sie nacheinander
mit [Eine Bild/Tondatei] schützen können, beträgt 99.
Schützen aller Bild- und Tondateien
Schützen
Sch
S c hü
tzt diese
t z t di es e
Bild/Tondatei
B i ld /T on da te i
Schützt diese
Bild/Tondatei
Schutz aufheben
Abbrechen
100
1 0 0
-
0017
0 0 17
100
-
0017
OK
OK
O K
OK
Alle: Bild & Ton
Eine Bild/Tondatei
Ei ne B il d/To nd ateiEine Bild/Tondatei
OK
OKOKOK
AbbrechenAb br ec he nAbbrechen
SchS c hü tzt allet z t al le
Bild/TondateienB i l d /T on da te ie n
Schützt alle
Bild/Tondateien
OK
OKOKOK
Schützen
Schutz aufheben
Abbrechen
163
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
4
Drücken Sie die Taste 4.
Alle Bilder und Tondateien sind geschützt und der in Schritt 1 gezeigte
Bildschirm kehrt zurück.
5
Wählen Sie [Abbrechen] mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste 4.
Die Wiedergabe-Moduspalette kehrt zurück.
Geschützte Bild/Tondateien werden gelöscht, wenn Sie die SD-
Speicherkarte formatieren (S.198).
Um die Schutzeinstellung für alle Bilder und Tondateien rückgängig zu
machen, wählen Sie [Schutz aufheben] in Schritt 3.
164
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Anschließen der Kamera an AV-
Ausstattung
Mit Hilfe des mitgelieferten AV-Kabels (I-AVC7) können Bilder an
Geräten mit einem Videoeingang, wie z. B. einem Fernsehgerät,
aufgezeichnet oder wiedergegeben werden.
1
Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera aus.
2
Schließen Sie das AV-Kabel an der PC/AV-Buchse der
Kamera an.
Schließen Sie den Stecker des AV-Kabels mit der Pfeilmarkierung
in Richtung des Displays an.
3
Schließen Sie die anderen Enden des AV-Kabels an den
Videoeingang und den Audioeingang des AV-Gerätes an.
Wenn Sie eine Stereoausrüstung verwenden, stecken Sie die
Tonklemme in den L-Anschluss (weiß).
4
Schalten Sie das AV-Gerät ein.
Handelt es sich bei dem an die Kamera angeschlossenen Gerät und
dem die Bilder wiedergebenden Gerät um unterschiedliche Geräte,
schalten Sie beide an.
Beim Betrachten von Bildern auf AV-Ausstattung mit mehreren
Videoeingängen (wie z. B. TV-Geräten), lesen Sie das
Benutzerhandbuch des Geräts und wählen Sie den Videoeingang, an
den die Kamera angeschlossen ist.
VIDEO
AUDIO
(L) (R)
PC/AV-
Anschluss
We Gelb
Externer
Eingang
165
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
5
Schalten Sie die Kamera ein.
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung des optionalen Netzgerätesets
K-AC92, wenn Sie die Kamera für längere Zeit benutzen möchten
(S.38).
Je nach Land oder Region werden Bilder oder Tondateien eventuell
nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land
eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der
Videonorm (S.207).
Während die Kamera an AV-Ausstattung angeschlossen ist, schaltet
sich das Display aus und die Lautstärke lässt sich nicht mit dem
Zoomhebel regeln.
Die Bilddaten werden beim Anschluss an AV-Ausstattung mit normaler
Bildschirmauflösung ausgegeben. Um mit M (128720, 30 Bs) und
F (1280×720, 15 B/s) aufgezeichnete Videos in HDTV anzusehen,
übertragen Sie die Daten auf einen Computer und spielen Sie sie am
Computer ab (S.215).
Notizen
166
5 Bearbeiten und
Drucken von Bildern
Bearbeiten von Bildern ........................... 168
Druckeinstellungen (DPOF) ...................186
Drucken
Folgende Optionen sind bei dieser Kamera für das Drucken von
Bildern verfügbar.
1 Wenden Sie sich an einen Druckservice.
2 Verwenden Sie einen Drucker mit einem
SD-Speicherkartenschlitz und drucken Sie direkt von der
SD-Speicherkarte.
3 Verwenden Sie die Software Ihres Computers zum Drucken
von Bildern.
168
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Bearbeiten von Bildern
Durch Änderung der Auflösung eines gewählten Bildes können Sie die
Datei gegenüber dem Original verkleinern. Sie können diese Funktion
verwenden, um weiterhin Aufnahmen zu machen, wenn die
SD-Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist, indem Sie die
Bilder verkleinern und die ursprünglichen Bilder überschreiben, um mehr
Platz im Speicher bereitzustellen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, dessen Größe Sie ändern möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie n (Größe ändern) mit
dem Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Wahl der Auflösung erscheint.
5
Wählen Sie die Auflösung mit dem
Vierwegeregler (45).
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe)
Die Größe von Bildern, die mit der Auflösung j (3213216)/
h (1920×1080) aufgenommen wurden, von Panoramabildern und
Videos kann nicht geändert werden.
Sie können keine höhere Aufsung als die des Originalbildeshlen.
1/ 2
1/2
Größe ändern
Größe ändern
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Größe ändern
OK
Abbrechen
Zur Änderung der Qualität
und Auflösung um Datei-,
größe zu verkleinern
Auflösung
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
7
M
169
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
7
Wählen Sie [Überschreiben] oder
[Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das in der Größe veränderte Bild wird gespeichert.
Sie können den unerwünschten Teil eines Bildes löschen und das
zurechtgeschnittene Bild als neues Bild speichern.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie zuschneiden möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
hlen Sie o (Zuschneiden) mit
dem Vierwegeregler (2345).
Zuschneiden von Bildern
Bilder, die mit der Auflösung j (3213216)/i (4222376)/
h (1920×1080) aufgenommen wurden, Panoramabilder und Videos
können nicht zugeschnitten werden.
OK
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
überschreiben?
Or ig in albild
üb er sc hr eiben?
Originalbild
überschreiben?
1/ 2
1/2
Zuschneiden
Zuschneiden
Zuschneiden
Zuschneiden von Bildern
auf Wunschgröße. Als neue
Datei gespeichert
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
170
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm für das Zuschneiden erscheint.
Die größte Möglichkeit für das zugeschnittene Bild erscheint in einem
grünen Rahmen am Bildschirm. Das zugeschnittene Bild kann nicht
größer als dieser Zuschneiderahmen sein.
5
Wählen Sie den Zuschneidebereich.
Die folgenden Bedienungsschritte
verschieben den grünen Rahmen am
Bildschirm und bestimmen den Bereich für
das Zuschneiden.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Das zugeschnittene Bild wird unter einem neuen Dateinamen
gespeichert.
Die Auflösung wird automatisch gemäß der Größe des
zugeschnittenen Bilds gewählt.
Die Bilder werden verarbeitet, um die Größe der mit der
Gesichtserkennungsfunktion (S.76) bei der Aufnahme erkannten
Gesichter zu verringern, damit sie kleiner aussehen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie bearbeiten möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
Zoomhebel Ändert die Größe des
Zuschneiderahmens.
Vierwegeregler
(
2345
)
Bewegt den Zuschneiderahmen
nach oben, unten, links und
rechts.
Grüne Taste Dreht den Zuschneiderahmen.
Die Taste erscheint nur, wenn
sich der Zuschneiderahmen
drehen lässt.
Verarbeitung der Bilder so, dass die Gesichter
kleiner aussehen
OKMENU
Ab br ec he n
OK
OK
Abbrechen
OK
171
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
3
hlen Sie k
(Gesichtsverkleinerungsfilter) mit
dem Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheinen Gesichtserkennungsrahmen
für die Gesichter, die sich korrigieren lassen.
Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn nur ein Erkennungsrahmen
erscheint.
5
Wählen Sie ein zu bearbeitendes
Gesicht mit dem Vierwegeregler
(2345).
Ein grüner Rahmen kennzeichnet das
Gesicht, das bearbeitet werden soll.
6
Drücken Sie die Taste 4.
7
Wählen Sie die Verkleinerungsrate
mit dem Vierwegeregler (45).
F Ca. 5 %
G Ca. 7 %
H Ca. 10 %
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
1/ 2
1/2
Gesichtsverkl.Filter
Gesichtsverkl.Filter
Gesichtsverkl.Filter
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
Verkleinert Gesichter
für gut proportionierte
Portraits
OK
OKOKOK
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OKAbbrechen
172
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
9
Wählen Sie [Überschreiben] oder
[Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt in den Modus
Q
zurück und zeigt das verarbeitete Bild.
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, an ausgewählten Bildern die
Farbtönung zu ändern und spezielle Bearbeitungen vorzunehmen.
Unter folgenden Umständen ist eine Bildbearbeitung eventuell nicht
möglich.
- Wenn das Gesicht im Verhältnis zum Bild zu groß oder zu klein ist.
- Wenn sich die Gesichter an den Rändern des Bildes befinden.
In solchen Fällen erscheint in Schritt 4 kein
Gesichtserkennungsrahmen.
Verwendung der Digitalfilter
S/W
Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein Schwarzweiß-Bild aussieht.
Sepia
Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein Sepiabild aussieht.
Spielzeugkamera
Bearbeitet das Bild so, dass es wie mit einer Spielzeugkamera
aufgenommen aussieht.
Retro
Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein altes Foto aussieht.
Farbe
Verarbeitet das Bild mit dem gewählten Farbfilter. Sie können aus
sechs Filtern hlen: Rot, Pink, Violett, Blau, Grün und Gelb.
Farbe
extrahieren
Extrahiert nur eine bestimmte Farbe und verarbeitet den Rest des
Bildes zu einem Schwarzweiß-Bild. Sie können aus drei Filtern
wählen: rot, grün und blau.
Farbbetonung
Es gibt vier Filter: Himmelbau/frisches Gn/Zartrosa/Herbstlaub.
Hoher Kontrast
Erhöht den Kontrast eines Bildes.
Funkelnde
Sterne
Ein besonderes Funkeln wird durch das Hinzufügen von
kreuzförmigen Effekten usw. zu Bereichen mit Spitzlichtern, z. B.
bei Nachtaufnahmen oder bei Lichtreflexionen auf einer
Wasseroberfläche erzielt. Sie können aus drei Filtern wählen:
Kreuz, Herz und Stern.
Weichzeichnung
Verarbeitet das Bild zu einem weichgezeichneten Bild, das im
gesamten Bildbereich weichgezeichnet aussieht.
Helligkeitsfilter
Ändert die Helligkeit des Bildes.
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
173
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie bearbeiten möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
hlen Sie P (Digitalfilter) mit
dem Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Filteroptions-Bildschirm erscheint.
1 S/W
2 Sepia
3 Spielzeugkamera
4 Retro
5 Farbe
6 Farbe extrahieren
7 Farbbetonung
8 Hoher Kontrast
9 Funkelnde Sterne
10 Weichzeichnung
11 Helligkeitsfilter
Die nachfolgenden Schritte sind abhängig von Ihrer Wahl.
Panoramabilder, Videos und Bilder, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden, lassen sich nicht mit der Digitalfilterfunktion
bearbeiten.
1/ 2
1/2
Digitalfilter
Digitalfilter
Digitalfilter
Bearbeitung von Bildern
mit Farb- oder Soft-
filtern
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
OKMENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
S/W
S/W
S/W
OK
OK
OK
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
174
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
7
Wählen Sie [Überschreiben] oder
[Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert.
5
Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint.
6
Wählen Sie die Farbe mit dem
Vierwegeregler (45).
Der Farbfilter ändert sich bei jedem
Drücken des Vierwegereglers (5) in
folgender Reihenfolge.
Die Wahl eines S/W-, Sepia- oder Softfilters
Wahl eines Retro-, Farb-, Farbextraktions- oder
Farbbetonung-oder Sternenfunkenfilters
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OKMENU
OK
OK
OK
Retro
Retro
Retro
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
175
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
7
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
8
Wählen Sie [Überschreiben] oder
[Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
9
Drücken Sie die Taste 4.
Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert.
5
Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint.
6
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (45), um den
Effekt einzustellen.
Retro Originalbild Bernstein Blau
Farbe Rot Pink Violett Blau Grün Gelb
Farbe
extrahieren
Rot Grün Blau
Farbbetonung Himmelblau frisches Grün Zartrosa Herbstlaub
Funkelnde
Sterne
Kreuz Herz Stern
Wahl eines Spielzeugkamera-, Hochkontrast- oder
Helligkeitsfilters
OK
OKOK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OKMENU
OK
OK
OK
Spielzeugkamera
Spielzeugkamera
Spielzeugkamera
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
176
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
7
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
8
Wählen Sie [Überschreiben] oder
[Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
9
Drücken Sie die Taste 4.
Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert.
Sie können Bilder korrigieren, auf denen die Person aufgrund der
Blitzverwendung rote Augen hat.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie korrigieren möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
Vierwegeregler (4) Standardeinstellung Vierwegeregler (5)
Spielzeug-
kamera
Schwach Standard Stark
Hoher
Kontrast
Schwach Standard Stark
Helligkeitsfilter Dunkel Standard Leuchtend
Retusche von roten Augen
Die Rote-Augen-Korrekturfunktion ist nicht verwendbar bei
Panoramabildern, Videos und Bildern, wo die Kamera keine rote
Augen erkennt. Eine Fehlermeldung erscheint in Schritt 4.
Die Rote-Augen-Korrekturfunktion lässt sich nur an Fotos, die mit
dieser Kamera gemacht wurden, verwenden.
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
177
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
3
hlen Sie Z
(Rote-Augen-Funktion) mit dem
Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
5
Wählen Sie [Überschreiben] oder
[Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Das bearbeitete Bild wird gespeichert.
Mit dieser Funktion können Sie Ihre Fotos in einen dekorativen Rahmen
setzen. 90 Rahmen sind bereits in der Kamera gespeichert.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Foto, dem Sie einen Rahmen hinzufügenchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen)
Die Rahmenfunktion ist nicht verwendbar für mit der Auflösung j
(3213216)/i (4222376)/h (1921080) aufgenommene
Bilder, Panoramabilder, Videos und Bilder der Größe h (2041536)
und kleiner. Eine Fehlermeldung erscheint in Schritt 4.
1/ 2
1/2
Rote-Augen-Funktion
Rote-Augen-Funktion
Rote-Augen-Funktion
Retusche von roten Augen.
Ist eventuell nicht bei
jedem Bild möglich
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Or ig in albild
überschreiben?
üb er sc hr eiben?
Originalbild
überschreiben?
178
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
3
Wählen Sie N (Rahmen) mit dem
Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Neunbildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
5
Wählen Sie einen Rahmen mit dem
Vierwegeregler (2345).
6
Drehen Sie den Zoomhebel nach
rechts (y).
Der gewählte Rahmen erscheint als
Einzelbild.
Sie können einen anderen Rahmen mit
einer der folgenden Methoden wählen.
Vierwegeregler
(45)
Drücken, um einen anderen
Rahmen zu wählen.
Zoomhebel
nach links (f)
Kehrt zur 9-Bildanzeige des
Rahmenauswahlbildschirms
zurück. Danach einen anderen
Rahmen wählen wie in Schritt
5 beschrieben.
1/ 2
1/2
Rahmen
Rahmen
Rahmen
Rahmen einfügen. Auswahl
zwischen Überschreiben
oder Neuspeichern möglich
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
y
OKOKOK
OK
OK
OK
OK
179
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
7
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Rahmenpositions- und
Größenanpassungsanzeige erscheint.
Sie können das Bild mit einer der folgenden
Methoden anpassen.
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
9
Wählen Sie [Überschreiben] oder
[Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Das bearbeitete Bild wird mit der Auflösung
h (2048×1536) gespeichert.
Vierwegeregler
(2345)
Drücken, um die Position
des Bildes anzupassen
Zoomhebel Zum Vergrößern oder
Verkleinern des Bilds.
OKMENU
Abbrechen
Ab br ec he n
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Or ig in albild
üb er sc hr eiben?
Originalbild
überschreiben?
180
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Optionale Rahmen
Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio RZ10 gespeichert.
Sie werden gescht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem
Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen
Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien von
der mitgelieferten CD-ROM (S-SW111).
Kopieren von Rahmen
1
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte aus der Kamera.
Wenn Sie die SD-Speicherkarte in der Kamera belassen, werden die
Rahmen auf die Karte und nicht in den internen Speicher kopiert.
2
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten
USB-Kabel (I-USB7) an den Computer an.
Für Anweisungen zum Anschluss der Kamera an einen Computer
siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.215).
3
Klicken Sie auf [Abbrechen], wenn sich das
Geräteerkennungsfenster öffnet.
4
Legen Sie die CD-ROM (S-SW111) in das
CD-ROM-Laufwerk ein.
5
Klicken Sie auf [Ende], wenn sich das
Installationsfenster öffnet.
6
Wenn sich nicht schon ein Ordner „RAHMEN“ im
Stammverzeichnis der Kamera (Wechseldatenträger)
befindet, erstellen Sie den Ordner.
7
Kopieren Sie die gewünschten Dateien aus dem Ordner
RAHMEN im Stammverzeichnis der CD-ROM in den
Ordner RAHMEN in der Kamera (Wechseldatenträger).
Für Informationen zum Arbeiten mit Dateien auf Ihrem Computer
sehen Sie in dem mit Ihrem Computer gelieferten Handbuch nach.
8
Entfernen Sie das USB-Kabel von Kamera und
Computer.
Für Anweisungen zum Abtrennen des Kabels siehe „Anschluss an
einen Computer“ (S.215).
Rahmen lassen sich im internen Speicher und auf den
SD-Speicherkarten speichern. Die Verwendung vieler Rahmen kann
jedoch die Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen.
181
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Um Bilder einzurahmen, nnen Sie die von einer PENTAX-Website
herunter geladenen Rahmen oder Rahmen einer anderen Quelle
verwenden.
Sie können ein Bild aus der Videoaufzeichnung wählen und als Foto
speichern oder ein Video in zwei Videos teilen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Video, das Sie bearbeiten möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
hlen Sie [ (Film bearbeiten)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die 4-Taste.
Es erscheint der Auswahlbildschirm zur
Filmbearbeitung.
Die nachfolgenden Schritte sind abhängig
von Ihrer Wahl.
Die Verwendung eines neuen Rahmens
Extrahieren Sie den herunter geladenen Rahmen und kopieren Sie ihn
in den Ordner RAHMEN im eingebauten Speicher oder auf der
SD-Speicherkarte.
Der Ordner RAHMEN wird erstellt, wenn Sie die SD-Speicherkarte mit
dieser Kamera formatieren.
Weitere Informationen zum Herunterladen siehe PENTAX-Website.
Bearbeitung von Videos
1/ 2
1/2
Film bearbeiten
Film bearbeiten
Film bearbeiten
Videoschnitt: Einzelne
Bilder ausschneiden oder
Videos trennen
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
Als Standbild Speichern
Film trennen
Fi lm t re nnen
Abbrechen
Ab br ec he n
Film trennen
Abbrechen
182
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie [Als Standbild Speichern] auf dem
Auswahlbildschirm zur Filmbearbeitung.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Auswahl eines Bildes, das als Foto gespeichert
werden soll, erscheint.
7
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) das
Bild, das Sie speichern möchten.
2 Spielt oder unterbricht das Video
3 Stoppt das Video und kehrt zum
ersten Bild zurück
4 Spielt das Video Bild für Bild
rückwärts ab
5 Spielt das Video Bild für Bild vorwärts ab
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Bild wird als Standbild gespeichert.
5
Wählen Sie [Film trennen] auf dem Auswahlbildschirm
zur Filmbearbeitung.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Wahl der Trennposition erscheint.
7
Bestimmen Sie die Trennposition
mit dem Vierwegeregler (2345).
2 Spielt oder unterbricht das Video
3 Stoppt das Video und kehrt zum
ersten Bild zurück
4 Spielt das Video Bild für Bild
rückwärts ab
5 Spielt das Video Bild für Bild vorwärts ab
Speichern eines Bildes aus einem Video als Foto
Videos trennen
Bild zum Speichern
auswählen
Bild zum Speichern
auswählen
10010 0
-
0042
00 42100
-
0042
00:06
00 :0 600:06
OKMENU
OKOK
AbbrechenAbbrechen
11
Trenn-Position
auswählen
Trenn-Position
auswählen
10010 0
-
0042
00 42100
-
0042
00:0900 :0 9
1
00:09
1
OKMENU
OKOK
AbbrechenAbbrechen
183
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
9
Wählen Sie [Trennen] mit dem
Vierwegeregler (23).
10
Drücken Sie die 4-Taste.
Das Video wird an der angegebenen Position getrennt und die beiden
Teile als neue Dateien abgespeichert. Das ursprüngliche Video wird
gelöscht.
Sie können Bilder und Tondateien vom eingebauten Speicher auf die
SD-Speicherkarte und umgekehrt kopieren. Diese Funktion lässt sich
nur wählen, wenn eine SD-Speicherkarte in die Kamera eingelegt ist.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3), im Modus Q.
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie p (Bild/Ton kopieren)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Die geschützten Videos lassen sich nicht teilen.
Kopieren von Bildern und Tondateien
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die
SD-Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Trennen
Abbrechen
An dieser Position
An d ie se r Posit io n
trennen?tr en ne n?
An dieser Position
trennen?
OK
OKOKOK
1/ 21/2
Bild/Ton kopierenBild/Ton kopierenBild/Ton kopieren
Kopieren von Bildern oder
Ton vom internen Speicher
auf Speicherkarte
OK
OKOK
MENU
AbbrechenAbbrechen
OK
Abbrechen
184
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Auswahl der Kopiermethode erscheint.
Die nachfolgenden Schritte sind abhängig von Ihrer Wahl.
Alle im eingebauten Speicher befindlichen Bild/Tonaufnahmen werden
auf einmal auf die SD-Speicherkarte kopiert. Vergewissern Sie sich vor
dem Kopieren der Bilder, dass genügend Speicherplatz auf der SD-
Speicherkarte vorhanden ist.
4
hlen Sie [2}{] mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Alle Bild-/Tonaufnahmen werden auf die SD-Speicherkarte kopiert.
Die gewählten Bild-/Tonaufnahmen werden nacheinander von der
SD-Speicherkarte in den internen Speicher kopiert.
4
hlen Sie [{}2] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
6
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) die Bild/
Tondatei, die Sie kopieren
möchten.
Kopieren von Dateien vom eingebauten Speicher auf die SD-
Speicherkarte
Kopieren von der SD-Speicherkarte in den internen Speicher
OK
OK
OK
OK
Abbrechen
Ab br ec he n
SD
SD
SD
Abbrechen
SD
OK
OK
O K
OKAbbrechen
A b br ec he n
Abbrechen
MENU
Kopiert diese
K o pi er t di es e
Bild/Tondatei
B i ld /T on da te i
Kopiert diese
Bild/Tondatei
100
1 0 0
-
0017
0 0 17
100
-
0017
185
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
7
Drücken Sie die 4-Taste.
Die gewählte Bild/Tondatei wird in den internen Speicher kopiert.
Um weitere Bild-/Tondateien zu kopieren, wiederholen Sie die Schritte
4 bis 7. Wählen Sie [Abbrechen], um den Kopiervorgang zu beenden.
Wenn einem Bild Ton hinzugefügt wurde (Sprachnotiz), wird das Bild
mit Ton kopiert.
Wenn Sie eine Datei von der SD-Speicherkarte in den internen
Speicher kopieren, wird der Datei ein neuer Dateiname zugewiesen.
186
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Druckeinstellungen (DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) ist das Format für die Speicherung
von Druckauftragsdaten für Fotos, die mit einer Digitalkamera gemacht
wurden. Wenn die Druckauftragsdaten gespeichert sind, lassen sich die
Bilder gemäß den DPOF-Einstellungen mit einem DPOF-kompatiblen
Drucker oder von einem Fotolabor ausdrucken.
Für Videos oder reine Tondateien lassen sich keine Druckdaten
speichern.
Für jedes Bild müssen folgende Punkte eingestellt werden.
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie r (DPOF) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Bildschirm zur Auswahl der DPOF-Einstellmethode erscheint.
Wenn auf dem Bild bereits Datum- und/oder Zeitangaben einbelichtet
sind (S.128), stellen Sie [Datum] in der DPOF-Einstellung nicht auf O
(Ein). Wenn Sie Ohlen, kann das einbelichtete Datum und/oder die
Zeit überlappen.
Drucken eines einzelnen Bildes
Kopien Wählen Sie die Anzahl der Exemplare bis 99.
Datum Geben Sie an, ob das Datum auf dem Ausdruck erscheinen soll oder nicht.
2/ 2
2/2
DPOF
DPOF
DPOF
Anzahl und Datumseindruck
Wird nicht von jedem
Printservice unterstützt
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
187
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
4
Wählen Sie [Einzelnes Bild] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Meldung [DPOF Einstellung für dieses Bild] erscheint.
6
Wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45).
Wenn die DPOF-Einstellungen für das ausgewählte Bild schon erfolgt
sind, wird die bisher eingestellte Anzahl von Exemplaren und die
Einstellung für das Datum (O oder P) angezeigt.
7
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die Anzahl
Exemplare.
8
Drücken Sie die grüne Taste, um
zwischen O und P für die
Einstellung [Datum]
umzuschalten.
O Das Datum wird eingedruckt.
P Das Datum wird nicht eingedruckt.
Um mit den DPOF-Druckeinstellungen fortzufahren, wiederholen Sie
die Schritte 6 bis 8.
9
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Einstellungen werden gespeichert und der in Schritt 4 gezeigte
Bildschirm erscheint erneut.
In Abhängigkeit vom Drucker oder dem Druckzubehör im Fotolabor ist
es möglich, dass das Datum auch dann nicht auf den Bildern einbelichtet
wird, wenn O (Ein) für [Datum] in der DPOF-Einstellung gewählt wird.
OK
OKOKOK
Alle Bilder
Al le B il derAlle Bilder
Einzelnes Bild
AbbrechenAb br ec he nAbbrechen
Kopien
DP OF E in stellun g
fü r di es es Bild
DPOF Einstellung
für dieses Bild
Datum
Da tu mDatum
00
Ab br ec he nAbbrechen
MENU OK
OKOK
10010 0
-
0017
00 17100
-
0017
MENU
Kopien
DP OF E in stellun g
fü r di es es Bild
DPOF Einstellung
für dieses Bild
Datum
Da tu mDatum
Ab br ec he nAbbrechen
OK
OKOK
10010 0
-
0017
00 17100
-
0017
01
188
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Wenn Sie die Anzahl Exemplare und die Option für den Dateneindruck
wählen, gelten die Einstellungen für alle in der Kamera gespeicherten
Bilder.
1
Wählen Sie [Alle Bilder] in Schritt 4 auf S.187.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Meldung [DPOF Einstellung für alle Bilder] erscheint.
3
Wählen Sie die Anzahl der
Exemplare und wechseln Sie
zwischen O oder P für die
Einstellung [Datum].
Siehe Schritt 7 und 8 in „Drucken eines
einzelnen Bildes“ (S.187) für Einzelheiten
zu den Einstellungen.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen für alle Bilder werden gespeichert und der
Optionsbildschirm für die DPOF-Einstellmethode erscheint.
Um die DPOF-Einstellungenckgängig zu machen, stellen Sie die
Anzahl Exemplare in Schritt 7 auf [00] und drücken Sie die Taste 4.
Ausdruck aller Bilder
Die in der Einstellung [Alle Bilder] angegebene Anzahl von
Exemplaren gilt für alle Bilder. Überprüfen Sie vor dem Ausdruck, ob
die Anzahl stimmt.
Einstellungen für einzelne Bilder werden aufgehoben, wenn
Einstellungen mit der Einstellung [Alle Bilder] vorgenommen werden.
Kopien
DP OF E in stellun g fü r
al le B il der
DPOF Einstellung für
alle Bilder
Datum
Da tu mDatum
Ab br ec he nAbbrechen
OK
OKOK
MENU
01
6
Aufnehmen und
Wiedergeben von Ton
Tonaufzeichnung
(Sprachaufzeichnung) ............................190
Hinzufügen einer
Sprachaufzeichnung zu Bildern ............ 194
190
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung)
Sie können mit der Kamera Ton aufnehmen. Das Mikrofon befindet sich
an der Vorderseite der Kamera. Richten Sie die Kamera bei einer
Tonaufnahme auf die Tonquelle, um beste Tonqualität zu erhalten.
Um die Sprachaufzeichnungsfunktion zu nutzen, weisen Sie sie
zunächst der grünen Taste zu.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Grüne Taste] mit dem Vierwegeregler (
23
).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie [Sprachaufzeichnung]
mit dem Vierwegeregler (23) und
drücken Sie die Taste 4.
5
Drücken Sie die Taste 3.
Die Sprachaufzeichnungsfunktion ist der grünen Taste zugewiesen.
Einstellung der Sprachaufzeichnungsfunktion
Lautsprecher
Mikrofon
Grüne Taste
MENU
Abbrechen OK
OK
Sprachaufzeichnung
Grüner Modus
Video
Fn Einstellung
191
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
1
Drücken Sie die grüne Taste im
Modus A .
Die Kamera schaltet in den
Sprachaufzeichnungsmodus. Die
verbleibende Aufzeichnungszeit und die
Aufzeichnungszeit der aktuellen Datei
erscheinen im Display.
1 Bereits aufgezeichnete Zeit
2 Verbleibende Aufzeichnungszeit
2
Drücken Sie den Auslöser ganz
herunter.
Die Aufzeichnung beginnt. Die
Selbstauslöserlampe blinkt während der
Aufzeichnung.
Sie können 18 Stunden lang fortlaufend Ton
aufzeichnen.
Wenn Sie die grüne Taste während der Aufzeichnung drücken, fügen
Sie der aktuellen Tondatei einen Index hinzu.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufzeichnung stoppt.
Aufzeichnung von Ton
Auslöser
Grüne Taste
01 :3 1: 44
01:31:44
00:00:00
00:0 0:00
00:00:00
SHUTTER
Start
Start
12
01 :3 0: 22
01:30:22
00:01:22
00:0 1:22
SHUTTER
Stopp
Stopp
REC
REC
Index
Index
00:01:22
192
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Sie können im Sprachaufzeichnungsmodus erstellte Tondateien
abspielen.
1
Drücken Sie die Taste Q.
2
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Tondatei,
die Sie wiedergeben möchten.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler
(2).
Die Wiedergabe beginnt.
1 Gesamt-Dateispeicherzeit
2 Wiedergabezeit
Wenn Sie den Auslöser in Schritt 2 mehr als eine Sekunde gedrückt
halten, läuft die Aufzeichnung weiter, bis Sie den Finger vom Ausser
nehmen. Dies ist hilfreichr die Aufzeichnung kurzer ne.
Der Ton wird in monoauralen WAVE-Dateien gespeichert.
Wiedergabe von Ton
Q Taste
Vierwegeregler
Zoomhebel
00:01:30
0 0 :0 1: 30
00:00:00
0 0 : 0 0:0 0
00:00:00
00:01:30
100
100
-
0025
002 5
100
-
0025
14:25
1 4 :2 5
14:25
09/09/2010
0 9 /0 9/ 20 10
09/09/2010
12
193
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe
Verfügbare Funktionen während der Pause
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Zoomhebel nach rechts
(x)
Erhöht die Lautstärke.
Zoomhebel nach links
(w)
Vermindert die Lautstärke.
Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe.
Vierwegeregler (4) (Wenn keine Indexe aufgezeichnet wurden)
Schneller Rücklauf.
(Wenn Indexe aufgezeichnet wurden)
Wiedergabe ab dem vorherigen Index.
Vierwegeregler (5) (Wenn keine Indexe aufgezeichnet wurden)
Schneller Vorlauf.
(Wenn Indexe aufgezeichnet wurden)
Wiedergabe ab dem nächsten Index.
Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort.
Vierwegeregler (4) Ca. 5 Sekunden Rücklauf.
Vierwegeregler (5) Ca. 5 Sekunden Vorlauf.
194
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung
zu Bildern
Sie können Ihren Fotos Sprachnotizen hinzufügen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Foto, dem Sie die Sprachnotiz hinzufügen
möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
hlen Sie \ (Sprachnotiz) mit
dem Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Aufzeichnung beginnt. Sie können eine
Sprachnotiz 18 Stunden lang fortlaufend
aufzeichnen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Aufzeichnung stoppt.
Erstellen einer Sprachnotiz
Einem Bild, das bereits eine Sprachnotiz hat, nnen Sie keine
weitere Sprachnotiz hinzufügen. Löschen Sie die alte Sprachnotiz
(S.157) und nehmen Sie eine neue auf.
Gesctzten Bildern lässt sich keine Sprachnotiz hinzufügen (S.161).
2/ 2
2/2
Sprachnotiz
Sprachnotiz
Sprachnotiz
Hinzufügen von Kommentaren
zu Bildern.Tonaufnahmen
möglich, bis Speicher voll
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
01:31:44
0 1 : 3 1 : 4 4
01:31:44
100
1 0 0
-
0038
0 0 3 8
100
-
0038
195
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Foto mit der Sprachnotiz, die Sie wiedergeben
möchten.
U erscheint in der Einzelbildanzeige, wenn ein Bild eine Sprachnotiz
hat.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler
(2).
Die Wiedergabe beginnt.
Verfügbare Funktionen während der
Wiedergabe
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Wiedergabe einer Sprachaufzeichnung
Zoomhebel nach rechts (x)
Erht die Lautstärke
Zoomhebel nach links (w) Vermindert die
Lautstärke
Löschen von Ton aus einem Bild 1S.157
Q Taste
Vierwegeregler
Zoomhebel
14:25
14 :2 5
14:25
100
10 0
-
0038
00 38
100
-
0038
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
09/09/2010
09 /0 9/ 20 10
09/09/2010
Notizen
196
7 Einstellungen
Kameraeinstellungen .............................. 198
198
7
Einstellungen
Kameraeinstellungen
Das Formatieren löscht alle Daten auf der SD-Speicherkarte.
Neue SD-Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder
digitalen Geräten verwendet wurden, müssen mit dieser Kamera vor der
Erstbenutzung formatiert (initialisiert) werden.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Formatieren] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Formatieren] erscheint.
4
Wählen Sie [Formatieren] mit dem
Vierwegeregler (23).
Formatieren einer SD-Speicherkarte
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens.
Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
Die Formatierung löscht auch geschützte Bilder und alle Daten, die mit
einem Computer oder einer anderen Kamera auf der Karte gespeichert
wurden.
SD-Speicherkarten, die auf einem Computer oder einem anderen Gerät
als dieser Kamera formatiert wurden, lassen sich nicht verwenden.
Verwenden Sie unbedingt diese Kamera, um die Karte zu formatieren.
Der interne Speicher lässt sich nicht formatieren, außer es ist ein
Fehler aufgetreten.
Wenn Sie eine fabrikneue Eye-Fi-Karte zum ersten Mal benutzen
möchten, kopieren Sie die Eye-Fi Manager Installationsdatei auf Ihren
Computer, bevor Sie die Karte formatieren.
Formatieren
Alle Daten werden
gelöscht
Formatieren
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
199
7
Einstellungen
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Formatierung beginnt.
Wenn die Formatierung beendet ist, kehrt die Kamera in den Modus
A oder Q zurück.
Sie können die Lautstärke der Betriebstöne einstellen und die Klangart
ändern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Ton] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Der Bildschirm [Ton] erscheint.
4
Wählen Sie [Pegel Bedientöne] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Sie können die Lautstärke mit dem Vierwegeregler
(45) einstellen.
Stellen Sie die Lautstärke auf 0, um den Einschaltton, Auslöseton,
Tastenton und Selbstauslöseton stumm zu schalten.
6
Ändern Sie [Wiedergabepegel] wie in Schritt 4 und 5
beschrieben.
Ändern der Toneinstellungen
Ändern der Betriebslautstärke/Wiedergabelautstärke
Ton
Pegel Bedientöne
Einschaltton
Auslöseton
Tastenton
Selbstauslös.ton
MENU
Wiedergabepegel
1
1
1
1
200
7
Einstellungen
4
Wählen Sie [Einschaltton] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Wählen Sie die Tonart mit dem Vierwegeregler (23).
Wählen Sie [1], [2], [3] oder [Aus].
7
Drücken Sie die Taste 4.
8
Stellen Sie [Auslöseton], [Tastenton] und
[Selbstauslös.ton] ein wie in Schritt 4 bis 7
beschrieben.
9
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Sie können die anfänglichen Datum- und Uhrzeiteinstellungen (S.50)
ändern. Sie können auch das Format der Darstellung ändern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Datumseinstell.] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint.
Ändern der Tonart
Ändern von Datum und Uhrzeit
201
7
Einstellungen
4
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Der Rahmen bewegt sich auf [MM/TT/JJ].
Je nach Grundeinstellung oder vorheriger
Einstellung kann [TT/MM/JJ] oder
[JJ/MM/TT] erscheinen.
5
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (23), um das
Datumformat zu wählen.
Wählen Sie aus [MM/TT/JJ],
[TT/MM/JJ] oder [JJ/MM/TT].
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
7
Wählen Sie [24h] (24-Std-Anzeige)
oder [12h] (12-Std-Anzeige) mit
dem Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumformat] zurück.
9
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
10
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Der Rahmen bewegt sich je nach dem in
Schritt 5 eingestellten Datumformat auf eine
der folgenden Einheiten.
Monat für [MM/TT/JJ]
Tag für [TT/MM/JJ]
Jahr für [JJ/MM/TT]
Datumseinstell.
MENU
Abbrechen
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
TT/MM/JJ
08/08/2010
00:00
24h
MENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
MENUMENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
MENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
202
7
Einstellungen
Die folgenden Anweisungen und Anzeigen verwenden [MM/TT/JJ] als
Beispiel. Die Anweisungen bleiben die gleichen, auch wenn ein
anderes Datumformat gewählt ist.
11
Der Monat kann mit dem
Vierwegeregler (23) geändert
werden.
12
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf das Feld Tag. Ändern Sie den Tag mit
dem Vierwegeregler (23). Nach der Änderung des Tags, ändern Sie
das Jahr auf die gleiche Weise.
13
Ändern Sie die Uhrzeit wie in Schritt 8 bis 12
beschrieben.
Wenn Sie [12h] in Schritt 7 gewählt haben, ändert sich die Einstellung
entsprechend der Tageszeit zwischen am (vormittags) und pm
(nachmittags).
14
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
mit dem Vierwegeregler (3).
15
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen für Datum und Zeit werden gespeichert.
Wenn Sie in Schritt 15 die Taste 4 drücken, stellt sich die Kamera-Uhr
auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie
die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.) 00
Sekunden erreicht.
MENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atu
m
Zeit
Einstellungen fertig
00:00
TT/MM/JJ 24h
08/08/2010
Datumseinstell.
MENU
Abbrechen
Datumsformat
Datum
08/08/2010
Zeit
00:00
24hTT/MM/JJ
Einstellungen fertig
OK
OK
203
7
Einstellungen
Datum und Uhrzeit, wie sie in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.50)
und „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (S.200) eingestellt wurden, dienen
als Heimatstadt-Datum und -Uhrzeit. Wenn Sie die als Ziel gewählte
Stadt unter Verwendung der Weltzeitfunktion einstellen, können Sie
Datum und Uhrzeit der Zielstadt anzeigen, wenn Sie Aufnahmen in einer
anderen Zeitzone machen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Weltzeit] mit dem Vierwegeregler (
23
).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weltzeit] erscheint.
4
hlen Sie [X Zielzeit] mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [X Zielzeit] erscheint. Die aktuell gewählte Stadt blinkt
auf der Karte.
6
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (45), um die
Stadt für die Zielzeit zu ändern.
Es erscheint die aktuelle Zeit, die Position
und die Zeitdifferenz der gewählten Stadt.
Einstellung der Weltzeit
Einstellung der Zielzeit
MENU
14:25
DST
OFF
OFF
OFF
DST
OFF
OFF
OFF
Weltzeit
Zielzeit
Heimatzeit
Zeit wählen
Berlin
Berlin
14:25
Zielzeit
Zone Berlin
Sommerzeit
Zeitdiff.
+
0:00
MENU
Abbrechen
OK
OK
14:25
204
7
Einstellungen
7
Wählen Sie [Sommerzeit] mit dem Vierwegeregler
(23).
8
hlen Sie O (Ein) oder P (Aus) mit dem
Vierwegeregler (45).
Wählen Sie O, wenn die Zielstadt Sommerzeit verwendet.
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen werden gespeichert und der Bildschirm [Weltzeit]
erscheint erneut.
10
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt mit der aktuellen Einstellung in den Aufnahmestatus
zurück.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Weltzeit] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weltzeit] erscheint.
4
Wählen Sie [Zeit wählen] mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
hlen Sie [W Heimatzeit] in Schritt 4, um die Einstellung der Stadt und
der Sommerzeit für die als Heimatstadt gewählte Stadt vorzunehmen.
Anzeige der Zielzeit (Zeit wählen)
MENU
14:25
DST
DST
OFF
OFF
OFF
Weltzeit
Zielzeit
Heimatzeit
Zeit wählen
London
Berlin
14:25
205
7
Einstellungen
6
hlen Sie X oder W mit dem
Vierwegeregler (23).
X Zeigt die Zeit der als Ziel gewählten
Stadt
W Zeigt die Zeit der als Heimatstadt
gewählten Stadt
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
8
Drücken Sie die Taste 3
zweimal.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q
zurück.
Wenn X (Zielzeit) in Schritt 6 ausgewählt
ist, erscheint das Symbol X im Display, um
anzuzeigen, dass Datum und Uhrzeit der
Zielstadt im Modus A dargestellt sind.
Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw.
dargestellt werden.
Die Kamera unterstützt folgende Sprachen: Englisch, Französisch,
Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch,
Japanisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Tschechisch,
Ungarisch, Türkisch, Griechisch, Russisch, Thailändisch, Koreanisch,
traditionelles Chinesisch und vereinfachtes Chinesisch.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Language/ ] mit dem Vierwegeregler
(23).
Ändern der Display-Sprache
DST
DST
OFF
OFF
OFF
MENU
14:25
OK
OK
London
Abbrechen
Weltzeit
Zielzeit
Heimatzeit
Zeit wählen
Berlin
14:25
383 838
09/09/20100 9 /0 9/ 20 1009/09/2010
0 0 :2 500:25
206
7
Einstellungen
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) die
gewünschte Sprache.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Menüs und Meldungen erscheinen in der gewählten Sprache.
Sie können das System für die Benennung von Ordnern zur
Speicherung von Bildern ändern. Wenn das Benennungssystem auf
[Datum] eingestellt ist, werden Bilder nach ihrem Aufnahmedatum in
separaten Ordnern gespeichert.
Ändern des Benennungssystems für den Ordner
PENTX xxxPENTX (wobei xxx die 3-stellige Ordnernummer ist)
Datum
xxx_MMTT (3-stellige Ordnernummer_Monat-Tag)
* xxx_TTMM (3-stellige Ordnernummer_Tag Monat), wenn
[Datumformat] auf [TT/MM/JJ] eingestellt ist
MENU
Abbrechen
English
Nederlands
Svenska
Italiano
Dansk
OK
Deutsch
Polski
Magyar
Suomi
OK
DCIM
100PENTX
101_0925
102_1001
DCIM
100PENTX
101_0925
DCIM
100PENTX
100 100
101
100
101
102
Aufnahme in der Ordner-
namenseinstellung
[PENTX].
(z. B. 25. September)
Aufnahme in der Ordner-
namenseinstellung
[Datum].
(z. B. 25. September)
Beim nächsten Mal erneut
Aufnahme in der Ordnerna-
menseinstellung [Datum].
(z. B. 1. Oktober)
Sie können bis zu 900 Ordner erstellen.
Sie können bis zu 9999 Bild- oder Tondateien in einem
Ordner speichern.
207
7
Einstellungen
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Ordnername] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie [PENTX] oder [Datum] mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Wenn Sie die Kamera an AV-Ausstattung anschließen, wählen Sie die
entsprechende Videonorm (NTSC oder PAL) für die Aufnahme und
Wiedergabe von Bildern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Videonorm] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie eine Videonorm mit
dem Vierwegeregler (23).
Wählen Sie die Videonorm gemäß dem
Eingabeformat Ihrer AV-Ausstattung.
Ändern der Videonorm
Einstellung
2/3
MENU
CancelCa nc e lAbbrechen
OK
OKOK
OK
NTSC
PAL
Videonorm
Eye-Fi
Energie sparen
Auto Power Off
Zurücksetzen
5
Sek.
Helligkeit
3
Min.
208
7
Einstellungen
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Sie können Bilder mit einer Eye-Fi-Karte automatisch über WLAN auf
Ihren Computer übertragen. Siehe „Übertragung von Bildern unter
Verwendung einer Eye-Fi-Karte“ (S.231) zu Einzelheiten zur
Übertragung von Bildern. Die Standardeinstellung ist P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Eye-Fi] mit dem Vierwegeregler (23).
3
hlen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Die Übertragung startet unter
Verwendung der Eye-Fi-Karte
P Die Übertragung erfolgt nicht unter
Verwendung der Eye-Fi-Karte
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Die Bilder werden automatisch übertragen.
Je nach Land oder Region werden Bilder oder Tondateien eventuell
nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land
eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der Videonorm.
Anschließen der Kamera an AV-Ausstattung 1S.164
Videonorm-Format jeder Stadt 1S.245
Einstellung der Eye-Fi-Kommunikation
2/3
MENU
Ende
PAL
Einstellung
Videonorm
Eye-Fi
Energie sparen
Auto Power Off
Zurücksetzen
5
Sek.
Helligkeit
3
Min.
209
7
Einstellungen
Sie können die Helligkeit des Displays einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Helligkeit] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler
(45), um die Helligkeit zu
verstellen.
F Dunkel
G Normal
H Hell
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Das Display erscheint mit der eingestellten Helligkeit.
Einstellung der Helligkeit des Displays
2/3
MENU
Ende
PAL
Einstellung
Videonorm
Eye-Fi
Energie sparen
Auto Power Off
Zurücksetzen
5
Sek.
Helligkeit
3
Min.
210
7
Einstellungen
Sie können Batteriestrom sparen, indem Sie die Energiesparfunktion so
einstellen, dass sich das Display automatisch abdunkelt, wenn für eine
bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt ist. Wenn sich das Display
aufgrund der Energiesparfunktion abgedunkelt hat, kehrt es durch
Drücken einer beliebigen Taste wieder zur normalen Helligkeit zurück.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Energie sparen] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Zeitspanne, nach der die Kamera
in den Stromsparmodus eintreten
soll.
Wählen Sie aus [2Min.], [1Min.], [30Sek.],
[15Sek.], [5Sek.] oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Die Verwendung der Energiesparfunktion
Die Energiesparfunktion ist in folgenden Situationen nicht wirksam:
- Beim Fotografieren im Modus j (Serienaufnahme)
- Im Wiedergabemodus
- hrend der Aufzeichnung eines Videos
- Während die Kamera an einen Computer angeschlossen ist
- Während ein Menü angezeigt wird
Wenn nach dem Einschalten der Kamera kein Bedienungsschritt
erfolgt, aktiviert sich die Stromsparfunktion erst nach 15 Sekunden,
selbst wenn [5Sek.] eingestellt sind.
2/3
MENU
Cancel
C a nc el
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
2
Min.
Aus
5
Sek.
30
Sek.
1
Min.
15
Sek.
Einstellung
Videonorm
Eye-Fi
Energie sparen
Auto Power Off
Zurücksetzen
Helligkeit
211
7
Einstellungen
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie sich automatisch selbst
ausschaltet, wenn sie für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Auto Power Off] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Zeitspanne, nach der die Kamera
sich automatisch abschalten soll.
Wählen Sie [5Min.], [3Min.] oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Einstellung der automatischen Abschaltung
Die Funktion Auto Power Off ist in folgenden Situationen nicht wirksam:
- hrend der Aufnahme von Ton im Sprachaufzeichnungsmodus
- Beim Fotografieren im Modus j (Serienaufnahme)
- hrend der Aufzeichnung eines Videos
- Während einer Diashow oder des Abspielens von Videos oder
Tondateien
- Während die Kamera an einen Computer angeschlossen ist
- Bei der Übertragung von Bildern unter Verwendung einer
Eye-Fi-Karte
3
Min.
5
Min.
2/3
MENU
Cancel
C a nc el
OK
OK
OK
OK
PAL
Abbrechen
Aus
Einstellung
Videonorm
Eye-Fi
Energie sparen
Auto Power Off
Zurücksetzen
Helligkeit
212
7
Einstellungen
Sie können den Startbildschirm, der beim Einschalten der Kamera
erscheinen soll, wählen.
Sie können eine der folgenden Optionen wählen:
- Einen Startbildschirm, der eine Erklärung der Motivprogramme und
Tasten bietet
- Eines der 3 vorinstallierten Bilder
- Eines ihrer eigenen Bilder (nur kompatible Bilder)
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
hlen Sie ^ (Startbildschirm)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl eines Bildes.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) ein Bild für
den Startbildschirm.
Es erscheinen nur für den Startbildschirm
verfügbare Bilder. Sie können auch eines
der 3 vorinstallierten Bilder oder den bereits
in der Kamera gespeicherten
Startbildschirm mit den Hilfsanzeigen wählen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Der Startbildschirm ist eingestellt.
Ändern des Startbildschirms
Der einmal eingestellte Startbildschirm wird nicht gelöscht, auch wenn
das Originalbild gelöscht oder die SD-Speicherkarte bzw. der
eingebaute Speicher formatiert wird.
Wählen Sie [Aus], um den Startbildschirm zu verbergen.
Der Startbildschirm erscheint nicht, wenn die Kamera im
Wiedergabemodus startet.
2/ 2
2/2
Startbildschirm
Startbildschirm
Startbildschirm
Startbildschirm. Wählen
Sie Ihr Lieblingsbild
als Startbild aus
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Abbrechen
100
10 0
-
0017
00 17
100
-
0017
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
Abbrechen
OK
OK
213
7
Einstellungen
Pixel Mapping ist eine Funktion zur Erkennung und Korrektur defekter
Pixel im CCD Sensor. Führen Sie diese Funktion aus, wenn Bildpunkte
immer an derselben Stelle defekt zu sein scheinen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A und den
Vierwegeregler (5).
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
[Pixel Mapping] lässt sich nicht wählen, wenn die Taste 3 im
Modus Q gedrückt wird.
2
Wählen Sie [Pixel Mapping] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Der Bildschirm [Pixel Mapping] erscheint.
4
Wählen Sie [Pixel Mapping] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die defekten Pixel werden erkannt und korrigiert.
Korrektur defekter Pixel im CCD Sensor
(Pixel Mapping)
Bei niedrigem Ladezustand der Batterie wird auf dem Monitor [Batterie
für Pixel Mapping zu schwach] angezeigt. Verwenden Sie das
Netzgeräteset K-AC92 (Sonderzubehör) oder legen Sie eine voll
geladene Batterie ein.
MENU
3/3
Einstellung
Alle löschen
Pixel Mapping
Formatieren
Ende
Pixel Mapping
Prüft den Bildsensor
und korrigiert
defekte Pixel
Pixel Mapping
Abbrechen
OK
OK
214
7
Einstellungen
Sie können die Kameraeinstellungen auf die Standardwerte
zurücksetzen. Rückstellwerte siehe „Standardeinstellungen“ (S.240).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Zurücksetzen] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Zurücksetzen] erscheint.
4
Wählen Sie [Zurücksetzen] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen
zurückgestellt.
Wiederherstellung der Standardeinstellungen
(Zurücksetzen)
Die folgenden Einstellungen werden durch das Zurücksetzen nicht
betroffen:
- Datumeinstellung
- Weltzeit
- Language/
- Videonorm
Zurücksetzen
Zurück zu den
Standardeinstellungen
Zurücksetzen
Abbrechen
OK
OK
8 Anschluss an einen
Computer
Einstellung Ihres Computers ................. 216
An den Computer anschließen .............. 223
Übertragung von Bildern
unter Verwendung einer Eye-Fi-Karte.... 231
216
8
Anschluss an einen Computer
Einstellung Ihres Computers
Wenn Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software auf
Ihrem Computer installieren und die Kamera mit dem USB-Kabel an
Ihrem Computer anschließen, können Sie mit der Kamera
aufgenommene Bilder und Videos an den Computer übertragen,
ansehen und verwalten. Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie die
mitgelieferte Software installieren und die anderen notwendigen
Vorbereitungen treffen, um Ihre Bilder und Videos auf Ihrem Computer
genießen zu können.
Die folgende Software ist in der mitgelieferten CD-ROM (S-SW111)
enthalten.
Bildansichts-/Verwaltungs- und Bearbeitungssoftware
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“
Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch,
Niederländisch, Schwedisch, Russisch, Koreanisch, Chinesisch (traditionell und
vereinfacht), Japanisch
Die folgenden Systemanforderungen sind zu erfüllen, damit Sie in den
vollen Genuss der mit Ihrer Digitalkamera aufgenommenen Bilder und
Videos auf Ihrem Computer kommen.
Mitgelieferte Software
Wir empfehlen Ihnen, das optionale Netzgeräteset K-AC92 zu
verwenden, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen (S.38).
Wenn die Batterieleistung nachlässt, während Bilder an den Computer
übertragen werden,nnen Bilddaten verloren gehen oder beschädigt
werden.
Systemanforderungen
217
8
Anschluss an einen Computer
* Der einwandfreie Betrieb kann nicht auf allen Computern, die den
Systemanforderungen entsprechen, gewährleistet werden.
* Die Systemanforderungen beschreiben die Mindestanforderungen zur
Wiedergabe und Bearbeitung von Videos.
* Der einwandfreie Betrieb kann nicht auf allen Computern, die den
Systemanforderungen entsprechen, gewährleistet werden.
* Die Systemanforderungen beschreiben die Mindestanforderungen zur
Wiedergabe und Bearbeitung von Videos.
Windows
Betriebssystem Windows XP (SP2), Windows Vista oder Windows 7
Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste
Version aktualisiert sein.
CPU Pentium 4 1,6 GHz oder gleichwertiger AMD Athlon
(Intel Core 2 Duo 2,0 GHz oder gleichwertiger Prozessor AMD
Athlon X2 empfehlenswert)
Speicher Mindestens 512 MB (1 GB oder mehr empfehlenswert)
Festplatten-
Speicherplatz
Mindestens 300 MB
Verschiedenes CD-ROM-Laufwerk
USB-Port standardmäßig
Farbmonitor 1024 × 768 Pixel, 16 Bit oder höher
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT
und Windows 2000 werden nicht unterstzt.
Macintosh
Betriebssystem Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6)
Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste
Version aktualisiert sein.
CPU PowerPC G4 800 MHz Prozessor oder gleichwertige CPU
(Power PC G5 oder Intel Core Duo Prozessor empfehlenswert)
Speicher Mindestens 512 MB (1 GB oder mehr empfehlenswert)
Festplatten-
Speicherplatz
Mindestens 300 MB
Verschiedenes CD-ROM-Laufwerk
USB-Port standardmäßig
Farbmonitor 1024 × 768 Pixel, 16 Bit oder höher
218
8
Anschluss an einen Computer
Installieren Sie die Bildansichts-/Verwaltungs- und
Bearbeitungssoftware „MediaImpression 2.0 for PENTAX“.
1
Schalten Sie Ihren Windows PC ein.
2
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM/
DVD-Laufwerk ein.
Wenn der Installationsbildschirm angezeigt wird, gehen Sie zu Schritt 5.
3
Klicken Sie im Startmenü auf [Computer].
4
Klicken Sie doppelt auf das Symbol für das CD-ROM/
DVD-Laufwerk (S-SW111).
Der Installationsbildschirm wird angezeigt.
5
Klicken Sie auf
[MediaImpression 2.0 for
PENTAX], wählen Sie eine
Sprache im
Sprachwahlbildschirm und
klicken Sie auf [OK].
Es erscheint der Setup-Bildschirm.
Folgen Sie zur Installation der
Software den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Installation der Software
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer die Systemanforderungen
erfüllt, bevor Sie die Software installieren.
Wenn auf Ihrem Computer mehrere Konten eingerichtet worden sind,
melden Sie sich, bevor Sie die Software installieren, mit einem Konto
an, das Administratorbefugnisse hat.
Windows
219
8
Anschluss an einen Computer
6
Wählen Sie das Dateiformat
und klicken Sie auf [Weiter].
Alle Dateien in dem markierten Format
werden mit MediaImpression 2.0 for
PENTAX geöffnet. Entfernen Sie das
Häkchen, um die Datei mit einer
anderen Anwendung zu öffnen.
7
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
Die Installation ist abgeschlossen.
Starten Sie den Computer neu.
1
Schalten Sie Ihren Macintosh ein.
2
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM/
DVD-Laufwerk ein.
3
Klicken Sie doppelt auf das Symbol für die CD-ROM
(S-SW111).
4
Klicken Sie doppelt auf das Symbol für
[PENTAX Software Installer].
Der Installationsbildschirm wird angezeigt.
Macintosh
220
8
Anschluss an einen Computer
5
Klicken Sie auf
[MediaImpression 2.0 for
PENTAX].
Es erscheint der Setup-Bildschirm.
Folgen Sie zur Installation der
Software den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
6
Klicken Sie auf [Schließen].
Die Installation ist abgeschlossen.
7
Klicken Sie danach auf [Exit] auf dem
Installationsbildschirm.
Das Fenster wird geschlossen.
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktanmeldung auszufüllen.
Wenn Ihr Computer mit dem Internet
verbunden ist, klicken Sie bitte auf
[Produktregistrierung] auf dem
Installationsbildschirm.
Es erscheint die rechts abgebildete
Weltkarte zur Internet-
Produktregistrierung. Klicken Sie auf das
angezeigte Land oder die Region und
befolgen Sie die Anweisungen zur Registrierung Ihres Produkts.
Nur Kunden in den im Software-Installationsbildschirm angezeigten
Ländern und Regionen können Ihre Produkte über die
Internet-Produktanmeldung anmelden.
Produktregistrierung im Internet
221
8
Anschluss an einen Computer
Stellen Sie das Gerät ein, an das die Kamera mit dem USB-Kabel
angeschlossen wird.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
3
Wählen Sie [USB-Anschluss] mit dem Vierwegeregler
(23).
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
5
Wählen Sie [MSC] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Einstellung des USB-Anschlussmodus
Achten Sie darauf, den USB-Anschlussmodus vor dem Anschließen der
Kamera an den Computer einzustellen. Die folgende Einstellung lässt
sich nicht vornehmen, wenn die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihrem
Computer angeschlossen ist.
Einstellung
1/3
MENU
Abbrechen
OK
OK
MSC
PTP
Ton
Datumseinstell.
Weltzeit
Ordnername
USB-Anschluss
09/09/2010
Deutsch
222
8
Anschluss an einen Computer
MSC (Mass Storage Class)
Ein Vielzweck-Treiberprogramm, das über USB an den Computer
angeschlossene Geräte als Speichergeräte erkennt. Dies ist auch eine
Gerätespezifikation gemäß dem USB Standard.
Wenn Sie ein USB Mass Storage Class- kompatibles Gerät
anschließen, können Sie, ohne einen speziellen Treiber zu installieren,
aus jeder Anwendung heraus auf die Bilder in der Kamera zugreifen.
PTP (Picture Transfer Protocol)
Ein Protokoll, das den Austausch von digitalen Bildern und die
Steuerung von Digitalkameras über USB ermöglicht, standardisiert als
ISO 15740.
Sie können Bilddaten zwischen PTP-kompatiblen Geräten austauschen,
ohne einen Gerätetreiber installieren zu müssen.
Wenn nicht anders angegeben, wählen Sie MSC, wenn Sie die
Optio RZ10 an Ihren Computer anschließen.
MSC (Mass Storage Class) und PTP (Picture Transfer Protocol)
223
8
Anschluss an einen Computer
An den Computer anschließen
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel (I-USB7)
an den Computer an.
1
Schalten Sie den Computer ein.
2
Schalten Sie Ihre Kamera aus.
3
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem USB-Kabel an den
Computer an.
Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels mit der Pfeilmarkierung
in Richtung des Displays an.
4
Schalten Sie die Kamera ein.
Unter Windows erscheint der „AutoPlay“-Bildschirm auf dem
Computer.
Wenn der „AutoPlay“-Bildschirm nicht erscheint, führen Sie die
Schritte in „Wenn der Bildschirm [AutoPlay] nicht erscheint (S.224)
aus.
Unter Macintosh wird die Kamera auf dem Desktop als
[NO NAME] (Kein Name) erkannt.
Kamera an den Computer anschließen
224
8
Anschluss an einen Computer
Importieren Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder auf Ihren
Computer.
Der Hauptschalter blinkt, während die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
Falls die SD-Speicherkarte benannt wurde, erscheint unter Macintosh
anstelle von [NO NAME] diese Datenträgerbezeichnung. Bei einer
neuen unformatierten SD-Speicherkarte erscheint eventuell
Herstellername oder Modellnummer.
Wenn der Bildschirm [AutoPlay] nicht erscheint
1
Klicken Sie doppelt auf das
Symbol [MediaImpression 2.0
for PENTAX] auf dem
Desktop.
MediaImpression 2.0 for PENTAX wird gestartet und die Startseite
erscheint.
2
Klicken Sie auf [Importieren].
Der Importbildschirm erscheint. Für
die nachfolgenden Schritte gehen
Sie zu Schritt 6 auf S.225.
Übertragung von Bildern
Wenn sich keine SD-Speicherkarte in der Kamera befindet, werden
die im internen Speicher befindlichen Bilder an Ihren Computer
übertragen.
Wenn Sie einen Macintosh verwenden, gehen Sie zu S.226.
225
8
Anschluss an einen Computer
5
Klicken Sie auf [Mediendateien
in lokale Festplatte
importieren].
MediaImpression 2.0 for PENTAX wird
gestartet und der Importbildschirm
erscheint.
6
Wählen Sie ein zu
importierendes Bild.
Zum Auswählen mehrerer Bilder
halten Sie die Strg-Taste gedrückt und
wählen Sie die Bilder aus.
Klicken Sie auf das Ordnersymbol, um
den Zielordner festzulegen.
Wenn Sie „Importoptionen“ markiert
haben, werden die entsprechenden importierten Bilder
gekennzeichnet.
Windows
226
8
Anschluss an einen Computer
7
Klicken Sie auf [Importieren].
Die Bilder werden auf den Computer
importiert und der Medien-Browser-
Bildschirm wird angezeigt.
Wenn der Import abgeschlossen ist
und eine Meldung erscheint, klicken
Sie auf [Fertig].
5
Doppelklicken Sie auf das
Symbol [MediaImpression 2.0
for PENTAX] im Ordner
[Programme].
MediaImpression 2.0 for PENTAX wird gestartet und die Startseite
erscheint.
Wenn die Bilder von der Kamera nicht im Importbildschirm angezeigt
werden, wählen Sie [Wechseldatenträger] unter [Medien holen von].
Falls die SD-Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von
[Wechselmedium] diese Datenträgerbezeichnung. Bei einer neuen
unformatierten SD-Speicherkarte erscheint eventuell Herstellername
oder Modellnummer.
Macintosh
227
8
Anschluss an einen Computer
6
Klicken Sie auf [Importieren].
Der Importbildschirm erscheint. Für die
nachfolgenden Schritte gehen Sie zu
Schritt 6 und 7 auf S.225.
1
Klicken Sie doppelt auf das
Symbol [Hardware sicher
entfernen] in der Taskleiste.
Die Anzeige „Hardware sicher
entfernen erscheint.
2
Wählen Sie [USB-
Massenspeichergerät] und
klicken Sie auf [Stopp].
Es erscheint das Fenster „Eine
Hardwarekomponente beenden“.
Wenn die Bilder von der Kamera nicht im Importbildschirm angezeigt
werden, wählen Sie [NO NAME] (bzw. die Datenträgerbezeichnung)
unter [Medien holen von].
Lösen der Kamera vom Computer
Windows
228
8
Anschluss an einen Computer
3
Wählen Sie [USB-
Massenspeichergerät] und
klicken Sie auf [OK].
Es erscheint eine Meldung, die anzeigt,
dass Sie die Hardware sicher entfernen
können.
4
Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Windows PC
und der Kamera.
1
Verschieben Sie [NO NAME] auf dem Desktop in den
Papierkorb.
Wenn die SD-Speicherkarte eine Datenträgerbezeichnung hat, ziehen
Sie das Symbol mit diesem Namen in den Papierkorb.
2
Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Macintosh und
der Kamera.
Mit „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ können Sie Bilder ansehen,
bearbeiten, verwalten, suchen, verteilen und drucken.
1
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [MediaImpression
2.0 for PENTAX] auf dem Desktop (für Windows) oder
im Ordner [Programme] (für Macintosh).
Macintosh
Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie
etwa „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ verwendet wird, darf die
Verbindung zwischen Computer und Kamera erst dann getrennt
werden, wenn die Anwendung geschlossen ist.
Die Kamera schaltet automatisch in den Wiedergabemodus, wenn Sie
das USB-Kabel vom Computer oder der Kamera abziehen.
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
229
8
Anschluss an einen Computer
MediaImpression 2.0 for PENTAX wird gestartet und die Startseite
erscheint.
2
Klicken Sie auf [Alle Medien].
Der Medien-Browser-Bildschirm
erscheint.
3
Wählen und klicken Sie auf
den Ordner, der die Bilder
enthält, die Sie ansehen
wollen.
Die Bilder werden angezeigt.
4
Wählen und doppelklicken Sie
auf das Bild, das Sie ansehen
möchten.
Das ausgewählte Bild wird mit
MediaImpression Photo Viewer
angezeigt.
Sie können die Darstellungsgröße des
Bildes vergrößern/verkleinern oder das
Bild bearbeiten. Sie können auch
Videos oder Tondateien abspielen.
* Der abgebildete Bildschirm
ist auf einem Windows PC
zu sehen. Je nach
Betriebssystem und
Einstellungen variieren die
angezeigten Elemente.
230
8
Anschluss an einen Computer
Weitere Informationen über die Verwendung von „MediaImpression 2.0
for PENTAX“ finden Sie auf den Hilfeseiten.
1
Wählen Sie unter [Extras] oben rechts auf dem
Bildschirm [Hilfe] (für Windows) oder unter [Hilfe] in der
Menüleiste [MediaImpression-Hilfe] (für Macintosh).
Der Hilfe-Bildschirm wird im Webbrowser geöffnet.
2
Klicken Sie auf das
gewünschte Thema.
Die Erklärung erscheint.
Details zur Verwendung von „MediaImpression
2.0 for PENTAX“
231
8
Anschluss an einen Computer
Übertragung von Bildern unter
Verwendung einer Eye-Fi-Karte
Sie können Bilder automatisch auf Ihren Computer übertragen, wenn in
die Kamera eine Speicherkarte mit integriertem WLAN (Eye-Fi-Karte)
eingelegt ist.
1
Geben Sie den WLAN-Zugangspunkt und das
Übertragungsziel auf der Eye-Fi-Karte an.
Einzelheiten zur Einstellung der Eye-Fi-Karte finden Sie in der mit der
Karte gelieferten Bedienungsanleitung.
2
Schalten Sie die Kamera aus.
3
Legen Sie die Eye-Fi-Karte in die Kamera ein.
4
Schalten Sie die Kamera ein.
5
hlen Sie O (Ein) für [Eye-Fi] im Menü
[W Einstellung].
Die Bilder werden automatisch übertragen. Einzelheiten zur
Einstellung der Kamera finden Sie unter „Einstellung der Eye-Fi-
Kommunikation“ (S.208).
Auf dem Display erscheint eines der folgenden Symbole.
Übertragung. [Eye-Fi] ist auf O gestellt und entweder die Bildübertragung
oder die Suche nach dem Zugangspunkt wird ausgeführt.
Warten auf Übertragung. [Eye-Fi] ist auf O gestellt und es wird keine
Übertragung ausgeführt.
Übertragung nicht zulässig. [Eye-Fi] ist auf P gestellt.
Versionsfehler. Die Version der Eye-Fi-Karte ist veraltet oder die Karte
ist schreibgeschützt.
Die folgenden Eye-Fi-Karten nnen verwendet werden:
-Eye-Fi Share
- Eye-Fi Share Video 4GB
-Eye-Fi Pro x2 8GB
*
- Eye-Fi Explore x2 8GB
*
* Endless Memory Mode wird nicht unterstützt.
Aktualisieren Sie die Firmware der Eye-Fi-Karte vor Verwendung der
Karte, falls erforderlich.
232
8
Anschluss an einen Computer
Wenn Sie eine fabrikneue Eye-Fi-Karte zum ersten Mal benutzen
möchten, kopieren Sie die Eye-Fi Manager Installationsdatei auf Ihren
Computer, bevor Sie die Karte formatieren.
Die Bilder werden über WLAN übertragen. Stellen Sie [Eye-Fi] auf P
(Aus) oder verwenden Sie keine Eye-Fi-Karte an Orten, an denen die
Verwendung von WLAN-Geräten eingeschränkt oder verboten ist,
z. B. in Flugzeugen.
Wenn eine alte Version einer Eye-Fi-Karte eingelegt wird, erscheint
eine Fehlermeldung.
Unter folgenden Bedingungen werden keine Bilder übertragen:
- Wenn kein verfügbarer WLAN-Zugangspunkt gefunden wird
- Bei niedrigem Ladezustand der Batterie (die Farbe der
Batteriestandsanzeige ist rot)
Tondateien, die im Sprachaufzeichnungsmodus erstellt wurden,
können nicht übertragen werden.
Die Übertragung einer großen Menge an Bildern kann einige Zeit in
Anspruch nehmen. Die Verwendung des optionalen Netzgerätesets
(K-AC92) ist empfehlenswert.
Die Funktion Auto Power Off ist während der Bildübertragung nicht
wirksam.
Es ist möglich, dass die Kamera sich automatisch ausschaltet, um die
inneren Komponenten zu schützen, wenn sich im Inneren der Kamera
durch die Übertragung einer großen Datei (z. B. eines Videos) eine
hohe Temperatur entwickelt.
Für die Übertragung von Bildern über WLAN ist die Verwendung eines
drahtlosen Zugangspunkts, des Internets und einer geeigneten
Interneteinstellung erforderlich. Weitere Informationen finden Sie auf
der Webseite (http://www.eye.fi/).
Informationen zur Verwendung einer Eye-Fi-Karte finden Sie im
Benutzerhandbuch.
Im Falle einer Fehlfunktion einer Eye-Fi-Karte wenden Sie sich bitte an
den Hersteller der Karte.
Es wird keine Garantie für die Funktionen der Eye-Fi-Karte
übernommen, unabngig davon, ob diese Kamera über die Funktion
zum Ein- und Ausschalten der drahtlosen Kommunikation einer
Eye-Fi-Karte verfügt.
Die Verwendung einer Eye-Fi-Karte ist nur in dem Land gestattet, in
dem die Eye-Fi-Karte erworben wurde. Beachten Sie die örtlichen und
nationalen Bestimmungen des Landes, in dem die Eye-Fi-Karte
verwendet werden soll.
9 Anhang
Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen ...............................................234
Meldungen ...............................................236
Fehlersuche .............................................238
Standardeinstellungen ...........................240
Liste der Weltzeitstädte ..........................245
Sonderzubehör ........................................ 246
Technische Daten ...................................247
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNG .... 252
Index .........................................................259
234
9
Anhang
Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen
z: Einstellbar. ×: Nicht einstellbar.
b R 9 A
c
B d
R
C
Zoomhebel
Zoombetrieb zzz*1 zzz*1
I Taste
Gesichtserkennung An
zzzzz z
Smile Capture
Gesichterkennung Aus
× zzz × z
Blitz-
modus
, (Auto)
zzz× z ×
a (Blitz Aus) zzzzzz*4
b (Blitz Ein)
zz × zz ×
c (Auto+AntiRotAugen)
zz ×× z ×
d (Blitz ein+AntiRotA.)
zz × zz ×
b (Softblitz)
zz × zz ×
Aufnahme-
art
9 (Standard) zzzzz z
g (Selbstauslöser)
zzzzz z
Z (2 Sek Selbstauslöser)
j (Serienaufnahme)
z*5 z*5 × z*5 z*5 ×
ABC (Burst Serienaufnahmen L/M/H)
Fokusmodus
= (Standard)
zzzzz z
q (Nahaufnahme)
I (1cm Makro)
zz × zz z
3 (Pan-Fokus)
zzzzz z
s (Unendlich) zz × zz z
\ (Manueller Fokus) zz × zz z
[A
Aufn.Modus]
Menü
Auflösung
zz×*7 zzz*8
Weißabgleich
×*12 z ×*12 z ×*12 z
Autofokusfeld
×*13 z ×*13 zzz*14
Belichtungsautomatik ×*15 z ×*15 z ×*15 ×*15
Empfindlichkeit zz×*16 zz×*16
Belichtungskorrektur
×*18 z ×*18 zz z
D-Bereichseinstellung
× z × zz z
Shake Reduction
zz×*19 zzz*21
Blinzelerkennung zz×*20 zz z
Bildschärfe (Konturen)
× z ×*23 z × z
Sättigung
Kontrast
Datumeindruck
zz×*24 zz ×
*1 Der intelligente Zoom ist nicht verfügbar
*2 Nur der optische Zoom ist verfügbar
*3 [Smile Capture] und [Gesichterkennung
Aus] können im Modus e (Haustier)
nicht gewählt werden
*4 Fixiert auf a
*5 Nicht verfügbar, wenn [Shake
Reduction] auf [Dual] gestellt ist
*6 Fixiert auf s
*7 Fixiert auf g
*8 Wird unter [Video] im Menü [A
Aufn.Modus] eingestellt
*9 Fixiert auf f
*10 Fixiert auf h
*11 Fixiert auf f (Fixiert auf hr das
erste Bild)
*12 Fixiert auf F
*13 Fixiert auf J (Mehrfach)
Motivprogramm
Funktion
235
9
Anhang
a
f
K
b \ e
B
K
U
c
Q
c S
N X F
Seite
zz*2 zz × z Zoombetrieb
Zoomhebel
S.84
z
zzzzz
Gesichtserkennung An
I Taste S.76
z*3
Smile Capture
zzzzz
Gesichterkennung Aus
zz× zzz
, (Auto)
Blitz-
modus
S.109
zzz*4 zzza (Blitz Aus)
zz× zzzb (Blitz Ein)
zz× zzz
c (Auto+AntiRotAugen)
zz× zzz
d (Blitz ein+AntiRotA.)
zz× zzz
b (Softblitz)
z zzzzz9 (Standard)
Aufnahme-
art
z zzzzz
g (Selbstauslöser)
S.99
Z (2 Sek Selbstauslöser)
z*5 z*5 ××××
j (Serienaufnahme)
S.101
ABC
(Burst Serienaufnahmen L/M/H)
zz× zzz
= (Standard)
Fokus-
modus
S.111
q (Nahaufnahme)
zz× z × z
I (1cm Makro)
zz× zzz
3 (Pan-Fokus)
zzz*6 zzz
s (Unendlich)
zz× zzz\ (Manueller Fokus)
z ×*9 z ×*10 ×*11 ×
Auflösung
[
A
Aufn.Modus]
Menü
S.114
×*12 z ×*12 zzz
Weißabgleich S.118
zz×*13 z*14 zz
Autofokusfeld S.113
×*15 z ×*15 zzzBelichtungsautomatik S.120
z ×*16 ×*17 zzzEmpfindlichkeit S.122
z zzzzz
Belichtungskorrektur S.116
z zzzzz
D-Bereichseinstellung S.117
zzz*22 z*22 z*22 z*22
Shake Reduction S.124
zzzz××Blinzelerkennung S.73
× z × zzz
Bildschärfe (Konturen) S.126
Sättigung S.127
Kontrast S.127
z zzzzz
Datumeindruck S.128
*14 W (Nachführ-AF) ist nicht
verfügbar
*15 Fixiert auf L (Mehrfeld)
*16 Fixiert auf AUTO
*17 Die Empfindlichkeit ist in der
Mindesteinstellung fixiert
*18 Fixiert auf ±0.0
*19 Fixiert auf [CCD-Shift]
*20 Fixiert auf Ein
*21 Im Menü [A Aufn.Modus] unter [Video]
[Movie SR] einstellen
*22 [Dual] ist nicht verfügbar
*23 Fixiert auf normale Einstellung
*24 Fixiert auf Aus
Funktionen des Aufnahmemenüs, die in dieser Liste nicht aufgeführt sind, lassen sich in
jedem Aufnahmeprogramm mit Ausnahme des grünen Modus einstellen. Diese
Einstellungen, funktionieren jedoch in bestimmten Aufnahmeprogrammen und
Einstellungsbedingungen eventuell nicht ordnungsgemäß, auch wenn sie sich wählen
lassen. Für weitere Informationen siehe die unten aufgeführten Seiten.
Funktion
Motivprogramm
236
9
Anhang
Meldungen
Bei Betrieb der Kamera können im Display folgende Meldungen
erscheinen.
Meldung Beschreibung
Batterien leer
Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie mit dem
Ladeget (S.33).
Speicherkarte voll
Die SD-Speicherkarte ist voll und es lassen sich keine
weiteren Bilder speichern.
Legen Sie eine neue SD-Speicherkarte ein oder löschen
Sie nicht benötigte Bilder (S.40, S.156).
Ändern Sie die Auflösung oder Qualitätsstufe der
aufgezeichneten Bilder und versuchen Sie es noch
einmal (S.168).
Speicherkartenfehler
Aufnahme und Wiedergabe sind wegen eines Problems
mit der SD-Speicherkarte nicht möglich. Sie können die
Kamera eventuell zusammen mit einem Computer
verwenden, um Bilder auf der Karte anzuzeigen und zu
kopieren.
Der interne Speicher ist
nicht formatiert
Die Daten im internen Speicher sind bescdigt.
Formatieren Sie den internen Speicher.
Karte ist nicht formatiert
Die SD-Speicherkarte, die Sie eingelegt haben, ist nicht
formatiert oder wurde auf einem anderen Computer oder
anderem Gerät formatiert und ist mit dieser Kamera nicht
kompatibel. Formatieren Sie die SD-Speicherkarte in der
Kamera (S.198).
Karte ist verriegelt Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt (S.42).
Kompressionsfehler
Diese Meldung erscheint, wenn die Kamera ein Bild nicht
komprimieren kann. Ändern Sie die Auflösung des Bildes
und versuchen Sie es noch einmal aufzunehmen oder zu
speichern.
Kein Bild oder Ton
vorhanden
Es sind keine Bild-/Tondateien auf der SD-Speicherkarte.
Filmaufnahme gestoppt
Diese Meldung erscheint, wenn während der
Videoaufzeichnung die interne Temperatur der Kamera
die normalen Betriebsgrenzen überschritten hat.
Kamera schaltet zum
Schutz vor Überhitzung ab
Die Kamera hat sich wegen Überhitzung ausgeschaltet.
Warten Sie, bis sie abgekühlt ist und schalten Sie sie
dann wieder ein.
Löschen
Diese Meldung erscheint beimschen eines Bildes oder
einer Tondatei.
237
9
Anhang
Kamera kann diese Bild /
Tondatei nicht
wiedergeben
Sie versuchen, ein Bild oder eine Tondatei in einem
Format wiederzugeben, das von dieser Kamera nicht
unterstützt wird. Sie können diese möglicherweise mit
einer Kamera einer anderen Marke oder auf Ihrem
Computer wiedergeben.
Bilderordner
konnte nicht erstellt
werden
Die größte Dateinummer (9999) wurde einem Bild in dem
Ordner mit der höchsten Nummer (999) zugewiesen und
es lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Legen Sie
eine neue SD-Speicherkarte ein oder formatieren Sie die
Karte (S.198).
Bild ist geschützt
Die Bild- bzw. Tondatei, die Sie zu löschen versuchen, ist
geschützt (S.161).
Daten werden gesichert
Erscheint, wenn Sie versuchen auf den Modus Q zu
schalten, während noch ein Bild gespeichert oder die
Schutzeinstellung oder DPOF-Einstellung geändert wird.
Verschwindet, wenn das Bild gespeichert oder die
Einstellung geändert wurde.
Daten werden verarbeitet
Erscheint, wenn die Kamera wegen einer
Bildverarbeitung mehr als fünf Sekunden benötigt, um ein
Bild zu zeigen, oder wenn die SD-Speicherkarte oder der
interne Speicher gerade formatiert werden.
Interner Speicher voll
Erscheint beim Speichern einer Datei, wenn der
eingebaute Speicher voll ist.
Kein Bild zur Bearbeitung
Erscheint, wenn keine Bild- oder Tondateien vorhanden
sind.
Bild/Tonaufnahme kann
nicht bearbeitet werden
Erscheint für Dateien, die sich nicht bearbeiten lassen.
Keine Karte in Kamera Erscheint, wenn keine SD-Speicherkarte eingelegt ist.
Nicht genügend interner
Speicher zum Kopieren
von Bildern/Tonaufn.
Erscheint, wenn der Speicherplatz im eingebauten
Speicher zum Kopieren nicht ausreicht.
Bearbeitung kann nicht
abgeschlossen werden
Erscheint, wenn die Rote-Augen-Korrektur nicht
erfolgreich war.
Spielt Bild/Ton aus
eingebautem Speicher
Erscheint, wenn die Kamera auf die Anzeige von Bildern
aus dem eingebauten Speicher schaltet.
Batterie für Pixel Mapping
zu schwach
Erscheint während des Pixel Mappings, wenn die
Batteriespannung nicht ausreicht. Tauschen Sie die
Batterie gegen eine voll geladene aus oder verwenden
Sie das Netzgeräteset K-AC92 (Sonderzubehör). (S.38)
Diese Karte ist mit dieser
Kamera nicht kompatibel
Wird angezeigt, wenn die Version der Eye-Fi-Karte
veraltet ist und von der Kamera nicht unterstützt wird
(S.231).
Überaltete Version der
Eye-Fi-Karte
Meldung Beschreibung
238
9
Anhang
Fehlersuche
Problem Ursache Maßnahme
Die Kamerasst
sich nicht
einschalten
Die Batterie ist nicht
eingelegt
Überprüfen Sie, ob die Batterie
eingesetzt ist. Andernfalls die Batterie
einlegen.
Die Batterie ist falsch
eingelegt
Prüfen Sie die Ausrichtung der Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass der
Aufkleber in Richtung des Displays zeigt
(S.34).
Batterien leer Laden Sie die Batterie.
Kein Bild im
Display
Die Kamera ist an
einen Computer
angeschlossen
Das Display schaltet sich aus, wenn die
Kamera an einen Computer
angeschlossen wird.
Die Kamera ist an ein
Fernsehgerät
angeschlossen
Das Display schaltet sich aus, wenn die
Kamera an ein Fernsehgerät
angeschlossen wird.
Das Display ist
schwer zu
erkennen
Das Helligkeitsniveau
des Displays ist zu
dunkel eingestellt
Stellen Sie das Helligkeitsniveau unter
[Helligkeit] im Menü [W Einstellung] ein
(S.209).
Die Stromsparfunktion
ist aktiviert
Wenn die Stromsparfunktion aktiviert ist,
verdunkelt sich das Display nach einer
gewissen Zeit. Drücken Sie eine Taste,
um zur normalen Helligkeit
zurückzukehren.
Wählen Sie [Aus] unter [Energie sparen]
im Menü [W Einstellung], um die
Stromsparfunktion auszuschalten
(S.210).
Der Verschluss
sst sich nicht
auslösen
Der Blitz wird gerade
geladen
Während der Blitz geladen wird, lassen
sich keine Aufnahmen machen. Warten
Sie bis der Ladevorgang beendet ist.
Kein Platz auf der
SD-Speicherkarte
oder im eingebauten
Speicher verfügbar
Legen Sie eine SD-Speicherkarte mit
freiem Speicherplatz ein oder löschen
Sie nicht benötigte Bilder (S.40, S.156).
Aufnahme
Warten Sie, bis die Aufzeichnung
beendet ist.
Das Bild wird bei
Blitzverwendung
dunkel
Das Motiv ist in einer
dunklen Umgebung zu
weit entfernt z. B. bei
einer Nachtaufnahme
Das Bild wird dunkel, wenn das Motiv zu
weit entfernt ist. Machen Sie die
Aufnahme innerhalb der angegebenen
Blitzreichweite.
239
9
Anhang
Das Motiv ist nicht
scharf
Das Motiv ist mit dem
Autofokus schwer
scharfzustellen
Die Kamera hat eventuell Probleme bei
der Scharfstellung von: kontrastarmen
Motiven (weiße Wand, blauer Himmel
usw.) sowie dunklen, fein strukturierten
oder sich schnell bewegenden Motiven.
Eine korrekte Scharfstellung ist auch
schwer zu erreichen, wenn Sie durch ein
Fenster oder Netz fotografieren.
Versuchen Sie, die Aufnahme mit der
Schärfespeicherung zu machen (S.72),
oder stellen Sie die Schärfe manuell ein
(Manuelle Fokussierung) (S.112).
Das Motiv befindet
sich nicht im
Autofokusfeld
Platzieren Sie das gewünschte Motiv in
das Autofokusfeld in der Mitte des
Displays. Sollte dies schwierig sein,
stellen Sie zunächst auf das gewünschte
Motiv scharf (Schärfespeicherung) und
bewegen Sie die Kamera danach, um
den Bildausschnitt festzulegen.
Der Blitz zündet
nicht
Der Blitzmodus ist auf
a gestellt
Stellen Sie , (Auto) oder b (Blitz Ein)
ein (S.109).
Die Aufnahmeart ist
auf j, A, B oder C
gestellt
Der Fokusmodus ist
auf s gestellt
Das Motivprogramm
ist auf C oder S
gestellt
Der Blitz zündet in diesen Betriebsarten
nicht.
Sehr selten kann statische Aufladung eine Fehlfunktion der Kamera
bewirken. Entfernen Sie in diesem Fall die Batterie und legen Sie sie neu
ein. Wenn die Kamera danach ordnungsgemäß funktioniert, ist der
normale Betriebszustand wiederhergestellt und Sie nnen die Kamera
weiter verwenden.
Problem Ursache Maßnahme
240
9
Anhang
Standardeinstellungen
Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk.
Die Bedeutung der Hinweise für Menüpunkte mit einer
Standardeinstellung wird im Folgenden erklärt.
Letzte Speichereinstellung
Ja : Die aktuelle Einstellung (letzte Speichereinstellung) wird
gespeichert, wenn Sie die Kamera ausschalten.
Nein : Die Einstellungen kehren zu den Standardwerten zurück,
wenn Sie die Kamera ausschalten.
* : Die Einstellung ist von der Einstellung für [Speicher] abhängig
(S.138).
: entfällt
Einstellung zurücksetzen
Ja : Die Einstellung lässt sich mit der Reset-Funktion auf den
Standardwert zurücksetzen (S.214).
Nein : Die Einstellung wird auch nach einem Reset gespeichert.
: entfällt
[A Aufn.Modus] Menüfunktionen
Funktion Standardeinstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstel-
lung
zurück-
setzen
Seite
Auflösung g (4288×3216) Ja Ja S.114
Weißabgleich F (Auto) * Ja S.118
Autofokusfeld J (Mehrfach) Ja Ja S.113
Belichtungsautomatik L (Mehrfeld) * Ja S.120
Empfindlichkeit AUTO * Ja S.122
Belichtungskorrektur ±0.0 * Ja S.116
Video
Auflösung M (1280×720/30 B/s) Ja Ja S.136
Movie SR O (Ein) Ja Ja S.137
D-Bereichs-
einstellung
Spitzlichtkorrrektur P (Aus) Ja Ja
S.117
Schattenkorrektur P (Aus) Ja Ja
Shake Reduction CCD-Shift Ja Ja S.124
Blinzelerkennung O (Ein) Ja Ja S.123
Digitalzoom O (Ein) * Ja S.86
241
9
Anhang
Schnellansicht O (Ein) Ja Ja S.125
Speicher
Gesichterkennung P (Aus) Ja Ja S.76
Blitzmodus O (Ein) Ja Ja S.109
Aufnahmeart P (Aus) Ja Ja
S.99
S.101
Fokusmodus P (Aus) Ja Ja S.111
Zoomposition P (Aus) Ja Ja S.84
MF Position P (Aus) Ja Ja S.112
Weißabgleich P (Aus) Ja Ja S.118
Empfindlichkeit P (Aus) Ja Ja S.122
Belichtungs-
korrektur
P (Aus) Ja Ja S.116
Belichtungs-
automatik
P (Aus) Ja Ja S.120
Digitalzoom O (Ein) Ja Ja S.86
DISPLAY P (Aus) Ja Ja S.23
Datei-Nr. O (Ein) Ja Ja
Grüne Taste Grüner Modus Ja Ja S.129
Bildschärfe (Konturen) G (Normal) Ja Ja S.126
Sättigung G (Normal) Ja Ja S.127
Kontrast G (Normal) Ja Ja S.127
Datumeindruck Aus Ja Ja S.128
Funktion Standardeinstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstel-
lung
zurück-
setzen
Seite
242
9
Anhang
[W Einstellung] Menüfunktionen
Funktion Standardeinstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstel-
lung
zurück-
setzen
Seite
Ton
Pegel Bedientöne 3 Ja Ja
S.199
Wiedergabepegel 3 Ja Ja
Einschaltton 1 Ja Ja
Auslöseton 1 Ja Ja
Tastenton 1 Ja Ja
Selbstauslöserton 1 Ja Ja
Datum-
einstellung
Datumformat
(Datum)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
S.50
S.200
Datumformat (Zeit) 24h Ja Nein
Datum 1/1/2010 Ja Nein
Zeit
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Weltzeit
Zeit wählen W Heimatzeit Ja Ja
S.203
Zielzeit (Stadt)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Zielzeit
(Sommerzeit)
P (Aus) Ja Nein
Heimatzeit (Stadt)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Heimatzeit
(Sommerzeit)
P (Aus) Ja Nein
Language/
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
S.46
S.205
Ordnername Datum Ja Ja S.206
USB-Anschlussmodus MSC Ja Ja S.221
Videonorm
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein S.207
Eye-Fi P (Aus) Ja Ja S.208
Helligkeitsstufe G Ja Ja S.209
Energieeinsparung 5 s. Ja Ja S.210
Automatische Abschaltung 3 min. Ja Ja S.211
Zurücksetzen Abbrechen S.214
Alle löschen Abbrechen S.160
Pixel Mapping Abbrechen S.213
Formatieren Abbrechen S.198
243
9
Anhang
Funktionen der Wiedergabe-Moduspalette
Funktion Standardeinstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstel-
lung
zurück-
setzen
Seite
Diashow
Zeitspanne 3 s. Ja Ja
S.149Bildschirmeffekt Vorhang Ja Ja
Soundeffekt O (Ein) Ja Ja
Bilder drehen Normal S.151
Gesichtsverkleinerungsfilter 7% Nein Nein S.170
Digitalfilter S/W Nein S.172
Rahmen Standard1 Ja Ja S.177
Rote-Augen-Korrektur S.176
Film
bearbeiten
Als Standbild
Speichern
——
S.181
Film trennen
Ändern
der Gße
Auflösung
Je nach
aufgenommenem Bild
——S.168
Zuschneiden
Je nach
aufgenommenem Bild
——S.169
Bild/Ton kopieren
Interner Speicher
SD-Speicherkarte
——S.183
Sprachnotiz S.194
Schützen
Eine Bild/Tondatei
Je nach
aufgenommenem Bild/
Ton
——
S.161
Alle: Bild & Ton
Je nach
aufgenommenem Bild/
Ton
——
DPOF
Einzelnes Bild Kopien: 0
S.186
Alle Bilder Datum: P (Aus)
Startbildschirm Startbildschirm 1 Ja Ja S.212
244
9
Anhang
Tastenbedienung
Funktion Funktion Standardeinstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstel-
lung
zurück-
setzen
Seite
Q Taste Betriebsart Modus Q ——
Zoomhebel Zoomposition Voller Weitwinkel * Nein S.84
Vierwege-
regler
2 Aufnahmeart 9 (Standard) * Ja
S.99
S.101
3
Motiv-
programm
b (Motivprogramm-
automatik)
Ja Ja S.73
4 Blitzmodus
,
(Auto) * Ja S.109
5 Fokusmodus = (Standard) * Ja S.111
3 Taste Menüanzeige
Aufnahmemodus:
Menü [A Aufn.Modus]
Wiedergabemodus:
Menü [W Einstellung]
——S.60
4/W
Taste
Datenanzeige Normal * Ja S.23
I Taste Betriebsart Gesichtserkennung An * Ja S.76
245
9
Anhang
Liste der Weltzeitstädte
Zone: zeigt Städte, die sich für die Grundeinstellung (S.46) oder die Weltzeit (S.203) einstellen
lassen.
Videonorm: zeigt die Videonorm der Stadt, die in der Grundeinstellung gewählt wurde.
Region Zone Videonorm
Region
Zone Videonorm
Nordamerika Honolulu NTSC Afrika/
Westasien
Istanbul PAL
Anchorage NTSC Kairo PAL
Vancouver NTSC Jerusalem PAL
San Francisco NTSC Nairobi PAL
Los Angeles NTSC Dschidda PAL
Calgary NTSC Teheran PAL
Denver NTSC Dubai PAL
Chicago NTSC Karatschi PAL
Miami NTSC Kabul PAL
Toronto NTSC Malé PAL
New York NTSC Delhi PAL
Halifax NTSC Colombo PAL
Zentral- und
Südamerika
Mexiko-Stadt NTSC Kathmandu PAL
Lima NTSC Dhaka PAL
Santiago NTSC Ostasien Yangon NTSC
Caracas NTSC Bangkok PAL
Buenos Aires PAL Kuala Lumpur PAL
Sao Paulo PAL Vientiane PAL
Rio de Janeiro NTSC Singapur PAL
Europa Lissabon PAL Phnom Penh PAL
Madrid PAL Ho Chi Minh PAL
London PAL Jakarta PAL
Paris PAL Hong Kong PAL
Amsterdam PAL Peking PAL
Mailand PAL Shanghai PAL
Rom PAL Manila NTSC
Kopenhagen PAL Taipeh NTSC
Berlin PAL Seoul NTSC
Prag PAL Tokyo NTSC
Stockholm PAL Guam NTSC
Budapest PAL Ozeanien Perth PAL
Warschau PAL Adelaide PAL
Athen PAL Sydney PAL
Helsinki PAL Nouméa PAL
Moskau PAL Wellington PAL
Afrika/
Westasien
Dakar PAL Auckland PAL
Algier PAL Pago Pago NTSC
Johannesburg PAL
246
9
Anhang
Sonderzubehör
Für diese Kamera sind verschiedene systemkonforme Zubehörteile
erhältlich.
Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im Lieferumfang der
Kamera enthalten.
Stromquelle
Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI92 (*)
Batterieladegeräteset K-BC92 (*)
(Batterieladegerät D-BC92, Netzkabel)
Netzgeräteset K-AC92
(Netzgerät D-AC64, Gleichstromadapter D-DC92, Netzkabel)
Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set
verkauft.
Kabel
USB-Kabel I-USB7 (*)
AV-Kabel I-AVC7 (*)
Riemen
O-ST104 (*)
O-ST8 Silberkette
O-ST24 Handschlaufe aus echtem Leder
O-ST81 Wasserfester Riemen
Kameratasche
O-CC81
247
9
Anhang
Technische Daten
Typ Vollautomatische digitale Kompaktkamera mit eingebautem
Zoomobjektiv
Anzahl
effektiver Pixel
Ca. 14 Megapixel
Bildsensor 1/2,33 Zoll CCD
Auflösung Foto g (4288×3216), j (1:1) (3216×3216), i
(16:9) (4224×2376), 6 (3072×2304), h (16:9)
(1920×1080), m (640×480)
*
Fixiert auf f im Modus Digital SR.
*
Fixiert auf h im Rahmenmodus.
*
Fixiert auf f im Digitalweitwinkelmodus, für das erste Foto wird
jedoch h verwendet.
*
Fixiert auf i für ein Bild im Panoramamodus.
*
Fixiert auf f, wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400
eingestellt ist.
*
Fixiert auf f bei Burst Serienaufnahmen L/M/H.
Video M (1280×720/30 fps), F (1280×720/15 B/s)
G (640×480/30 B/s), H (640×480/15 B/s)
I (320×240/30 B/s), J (320×240/15 B/s)
(Auflösung/Bildfrequenz)
Empfindlichkeit
(Standardausgabe-
empfindlichkeit)
AUTO (ISO 80, 100, 200, 400, 800)
Manuell (ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400)
* Fixiert auf AUTO (ISO 80 - 6400) im Modus Digital SR.
Dateiformat Foto JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, DPOF,
PRINT Image Matching III
Video AVI (Motion JPEG), ca. 30/15 B/s (Bilder/Sekunde),
PCM System, Mono, Movie SR (Video ohne
Verwacklung)
Ton Sprachnotiz, Sprachaufzeichnung: WAV (PCM) System,
monaural
Speichermedien Interner Speicher (ca. 82,7 MB), SD-Speicherkarte, SDHC-
Speicherkarte, Eye-Fi-Karte
248
9
Anhang
Ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufzeichnungszeit
Fotos
Interner Speicher
2 GB
SD-Speicherkarte
g 4288×3216
33 Bilder 778 Bilder
j 3216×3216
42 Bilder 975 Bilder
i 4224×2376
42 Bilder 975 Bilder
6 3072×2304
52 Bilder 1205 Bilder
h 1920×1080
151 Bilder 3415 Bilder
m 640×480
588 Bilder 12294 Bilder
Die Bildspeicherkapazität ist nur ein Richtwert, wenn Bilder im leeren internen
Speicher oder auf einer leeren SD-Speicherkarte gespeichert werden. Wenn Videos
oder Ton gespeichert werden, nimmt die Bildspeicherkapazität ab. Die tatsächliche
Bildspeicherkapazität kann je nach SD-Speicherkarte und Motiven variieren.
Video/Ton
Interner Speicher
2 GB
SD-Speicherkarte
M(1280×720/30 B/s)
26 s. 10 min 8 s.
F(1280×720/15 B/s)
51 s. 19 min 42 s.
G(640×480/30 B/s)
1 min 15 s. 29 min 16 s.
H(640×480/15 B/s)
2 min 23 s. 53 min 55 s.
I(320×240/30 B/s)
1 min 55 s. 44 min 32 s.
J(320×240/15 B/s)
3 min 31 s. 1 Std. 18 min 48 s
Ton 22 min 34 s. 8 Std. 44 min 34 s.
Die obigen Zahlen basieren auf unseren Standardaufnahmebedingungen und
können je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, und verwendetem SD-
Speicherkartentyp abweichen. Beim Speichern anderer Daten wie z. B. Fotos wird
die Aufzeichnungszeit kürzer.
Die Aufzeichnung kann solange erfolgen, bis der eingebaute Speicher/die SD-
Speicherkarte voll ist oder die Größe des aufgezeichneten Videos 2 GB erreicht (bei
Verwendung einer SDHC-Karte). Wenn die Aufzeichnung bei 2 GB stoppt, starten
Sie die Aufzeichnung erneut, um das Video in Blöcken von 2 GB aufzunehmen.
Weißabgleich
Automatik, Tageslicht, Schatten, Kunstlicht, Neonlicht und manuelle
Einstellung
Objektiv Brennweite 5,0 mm – 50,0 mm
(ca. 28 mm – 280 mm in Kleinbild-Brennweite)
Blende F3,2 (W) – F5,9 (T)
Objektivaufbau 9 Elemente in 6 Gruppen (5 asphärische
Elemente)
Zoomtyp Elektrisch betrieben
249
9
Anhang
Optischer Zoom 10×
Intelligenter Zoom Ca. 14× bei 6 (3072×2304), ca. 67× bei m (640×480)
(kombiniert mit optischem Zoom)
Digitalzoom Max. ca. 6,7× (kombiniert mit 10× optischem Zoom ergibt eine ca.
67× Zoomvergrößerung)
Reduzierung der
Bewegungsunschärfe
Foto CCD-Shift-Typ (SR: Shake Reduction), Dual
(SR & Pixel Track SR), Unschärfereduzierung
bei hoher Empfindlichkeit (Digital SR)
Video Elektronische Unschärfereduzierung für Videos
(Movie SR)
Display 2,7-Zoll-LCD mit 230.000 Punkten, weiter Blickwinkel
Wiedergabemodi Einzelbild, 4-Bild-/9-Bild-Index, Vergrößerung (max. 10×,
scrollhig), Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung, Ordneranzeige,
Kalenderanzeige, Tonwiedergabe, Histogrammanzeige, selektives
Löschen, Diashow, Bild drehen, Gesichtsverkleinerungsfilter,
Digitalfilter, Rahmen, Video wiedergeben/bearbeiten (als
Standbilder speichern, Video trennen), Rote-Augen-Korrektur,
Größe ändern, Zuschneiden, Bild/Ton kopieren, Sprachnotiz,
Schützen, DPOF, Startbildwahl
Fokussierarten Autofokus, Nahaufnahme, 1 cm Makro, Pan-Fokus, Unendlich, MF
Fokus Typ TTL-Kontrasterkennungssystem durch Sensor
9-Punkt-Autofokus (umstellbar von Multi auf
Spot oder Nachführ-AF)
Fokusreichweite
(von Objektiv-
vorderseite)
Standard : 0,4 m -
(Weitwinkel)
0,9 m -
(Tele)
Nahaufnahme: 0,1 m - 0,5 m (Weitwinkel)
0,3 m - 0,5 m (Bei mittlerer
Position des Zoombereichs)
1cm Makro : 0,01 m - 0,3 m (Brennweite:
7,3 mm)
* Sie können auf Panfokus, Unendlich und MF
schalten.
* Der Gesichtserkennungs-AF ist nur verfügbar,
während die Kamera das Gesicht des Motivs
erkennt.
Fokussperre Durch halbes Herunterdrücken des Auslösers
Belichtungs-
steuerung
Mess-System Mehrfeldmessung, mittenbetonte Messung,
Spotmessung
Belichtungs-
korrektur
±2 LW (einstellbar in 1/3 LW-Stufen)
Gesichterkennung Erkennung von bis zu 32 Gesichtern (bis zu 31
Gesichtserkennungsrahmen im Display), Smile Capture,
Blinzelerkennung
* Gesichtserkennungs-AE ist nur verfügbar, während die Kamera
das Gesicht des Motivs erkennt.
Haustiererkennung Erkennung von bis zu 1 Haustiergesicht (Registrierung von bis zu 3
Haustiergesichtern)
250
9
Anhang
Motivprogramme Motivprogrammautomatik, Programm, Porträt, Nachtporträt,
Nachtaufnahme, Video, Landschaft, Blauer Himmel,
Sonnenuntergang, Blumen, Sport, Haustier, Digital SR, Natürlicher
Hautton, Kinder, Feuerwerk, Rahmen, Party, Lebensmittel,
Kerzenlicht, Text, Strand + Schnee, Digitaler Weitwinkel,
Digitalpanorama, Grün
Digitalfilter S/W, Sepia, Spielzeugkamera, Retro (Blau, Bernstein), Farbe (Rot,
Pink, Violett, Blau, Grün, Gelb), Farbextraktion (Rot, Grün, Blau),
Farbbetonung (Himmelblau, frisches Grün, Zartrosa, Herbstlaub),
Hoher Kontrast, Funkelnde Sterne, Weichzeichnung, Helligkeitsfilter
Video Dauer für
kontinuierliche
Aufnahmen
Ca. 1 s bis eingebauter Speicher oder
SD-Speicherkarte voll ist (maximales Volumen
auf 2 GB limitiert)
Verschlusszeit 1/2.000 Sek. - 1/4 Sek., max. 4 Sek. (Nachtaufnahmemodus)
Eingebauter Blitz Modus Automatik, Blitz Aus, Blitz Ein, Automatik +Rote-
Augen-Korrektur, Vorblitz, Blitz Ein + Vorblitz,
Softblitz
Blitzreichweite Weitwinkel: ca. 0,2 m - 5,3 m
(Empfindlichkeit: auf AUTO gestellt)
Tele: ca. 0,9 m - 2,8 m
(Empfindlichkeit: auf AUTO gestellt)
Aufnahmearten Einzelbild, Selbstauslöser (ca. 10 s, ca. 2 s), Kontinuierlich, Burst
Serienaufnahmen L/M/H
Selbstauslöser Elektronisch gesteuert, Vergerungszeit: Ca. 10 s, 2s.
Zeitfunktion Weltzeit 75 Städte (28 Zeitzonen)
Stromquelle Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI92, Netzgeräteset
(Sonderzubehör)
Batterielebensdauer Anzahl aufzu-
zeichnender
Bilder
ca. 260 Bilder
* Die Aufnahmekapazität zeigt die ungefähre
Anzahl der aufgezeichneten Bilder im Verlauf
des CIPA-Kompatibilitätstests an (mit
eingeschaltetem Display, 50 %
Blitzverwendung und 23 ºC).
Die tatsächliche Leistung kann je nach
Betriebsbedingungen variieren.
Wiedergabezeit
ca. 300 Min.
* Gemäß den Ergebnissen hausinterner Tests.
Die tatsächliche Zeit kann je nach
Betriebsbedingungen abweichen.
Videoaufnahme-
zeit
ca. 100 Min.
Tonaufnahme-
zeit
ca. 360 Min.
Schnittstellen USB 2.0 (hochgeschwindigkeitskompatibel), PC/AV-Anschluss
Videonorm NTSC/PAL (monaural)
Abmessungen Ca. 97 (B) × 61 (H) × 33 (T) mm (ohne Betriebs- oder
hervorstehende Teile)
251
9
Anhang
Gewicht Ca. 157 g (ohne Batterie und SD-Speicherkarte)
Ca. 178 g (mit Batterie und SD-Speicherkarte)
Zubehör Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie, Batterieladegerät,
Netzkabel, USB-Kabel, AV-Kabel, Software (CD-ROM), Riemen,
Bedienungsanleitung, Kurzanleitung
252
9
Anhang
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNG
Jeder PENTAX Kamera, die beim autorisierten Fachhändler gekauft wird, liegt
die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei.
Gerechnet vom Tag des Kaufs giltr diese Kamera die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung
von Material- und Fertigungsmängeln. Die mangelhaften Teile werden nach
unserer Wahl in unserem Service unentgeltlich instandgesetzt oder durch
fabrikneue Teile ersetzt.ndlereigene Garantiekarten oder Kaufquittungen
werden nicht anerkannt. Die Gewährleistung erlischt, sobald ein Fremdeingriff,
unsachgemäße Behandlung oder Gewaltanwendung vorliegt. Ebenfalls kann
eine kostenlose Reparatur nicht durchgeführt werden, wenn die Kamera durch
Verwendung fremder Objektive und Zubehör, deren Toleranzen und Qualität
außerhalb unseres Kontrollbereiches liegen, beschädigt wird. Für Folgeschäden
und Verluste indirekter Art, deren Ursache in einer defekten Kamera oder deren
nötiger Reparatur zu suchen sind, lehnen die Hersteller, wir und die jeweilige
Pentax-Landesvertretung jede Haftung ab.
Verhalten im Servicefall
Jedes PENTAX-Gerät, das während der Garantiezeit Schäden aufweist, muss
zum Hersteller zurückgeschickt werden. Wenn in Ihrem Land keine Hersteller-
Stellvertretung vorhanden ist, schicken Sie bitte das Gerät einschließlich
vorausbezahlten Portos an den Hersteller. In diesem Fall dauert es aufgrund der
komplizierten Zollbestimmungen wesentlich nger, bis das Gerät zu Ihnen
zurückgeschickt werden kann. Wenn das Gerät noch Garantie hat, werden
kostenlos Reparaturen durchgeführt und Teile ausgetauscht, und das Gerät wird
nach Beendigung der Arbeiten an Sie zurückgeschickt. Wenn das Gerät nicht von
der Garantie abgedeckt ist, gelten die üblichen Tarife des Herstellers bzw. seines
Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie Ihr
Pentax-Gerät nicht in dem Land gekauft haben, in dem Sie es während der
Garantiezeit reparieren lassen möchten, kann der Hersteller-Stellvertreter in
diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten verlangen.
Ungeachtet dessen werden Pentax-Gete, die an den Hersteller zurückgehen,
entsprechend dieser Garantiebestimmungen kostenlos repariert. Versandkosten
und Gebührenr die Zollabfertigung sind jedoch auf jeden Fall vom Absender zu
tragen. Bitte bewahren Sie Rechnungen oder Quittungen über den Kauf des
Geräts mindestens ein Jahr lang auf, um bei Bedarf einen Nachweis über das
Kaufdatum zu erbringen. Wenn Sie das Gerät zur Reparatur nicht direkt an den
Hersteller senden, vergewissern Sie sich zuerst, dass Sie es an die Adresse
eines autorisierten Hersteller-Stellvertreters oder eines anerkannten
Servicepartners schicken. Lassen Sie sich immer einen Kostenvoranschlag über
die Dienstleistungsgehr aushändigen und stimmen Sie der Gehr zu, bevor
Sie dem Dienstleister den Auftrag geben, mit der Reparatur fortzufahren.
253
9
Anhang
Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des
Kunden.
Die Gewährleistungsbestimmungen nationaler PENTAX Vertretungen
können in einigen Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb
empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf
ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der PENTAX-
Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die
Garantiebestimmungen zusenden lassen.
Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der
Europäischen Union.
254
9
Anhang
Für Kunden in den USA
ERKLÄRUNG DER ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN
FCC-RICHTLINIEN
Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Bestimmungen überein. Der
Betrieb unterliegt den beiden folgenden Voraussetzungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädliche Interferenz verursachen, und (2) dieses
Gerät muss jede erhaltene Interferenz zulassen, einschließlich einer
Interferenz, die einen unerwünschten Betrieb verursachen kann.
Unbefugte Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät nnen
die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
Dieses Gerät wurde getestet und als den Grenzwerten für ein digitales
Gerät der Klasse B entsprechend befunden, gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sind entworfen, um weitgehenden Schutz gegen
schädliche Interferenz in Wohnungen zu gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab. Wenn dieses
Gerät nicht entsprechend der Anweisungen installiert und eingesetzt
wird, kann es zu Interferenzen bei der Funkkommunikation führen. Es
gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Interferenz nicht in einzelnen
Geräten auftritt.
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursachen sollte (was durch Ein- und Ausschalten
des Gerätes festgestellt werden kann), werden Sie dazu aufgefordert,
die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
Empfangsantenne neu ausrichten oder an einen anderen Ort stellen.
Gerät vom Empfänger entfernen.
Gerät in eine andere Steckdose stecken, so dass Gerät und
Empfänger an unterschiedlichen Netzzweigen angeschlossen sind.
* Fragen Sie den Verkäufer oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker um Rat.
Für Kunden in Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B stimmt mit der kanadischen
ICES-003 überein.
255
9
Anhang
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
NUR FÜR KALIFORNIEN, USA
Unter Umständen gelten spezielle Umgangsbestimmungen für
Perchloratmaterial. Dieses Kamera verwendet einen Lithiumakku, der
Perchloratmaterial enthält und eventuell einen speziellen Umgang
erfordert. Siehe www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
256
9
Anhang
Konformitätserklärung
Gemäß 47CFR, Teil 2 und 15 für
PCs und Peripheriegeräte der Klasse B
Wir: PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Mit Sitz in: 600 12 Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 USA.
Tel.: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Erklären bei Übernahme der alleinigen Haftung, dass das Produkt die
Bestimmungen von 47CFR Teil 2 und Teil 15 der FCC-Bestimmungen
als digitales Gerät der Klasse B erfüllt. Alle auf den Markt gebrachten
Produkte sind mit dem repräsentativen getesteten Produkt, für das die
Einhaltung der Normen ermittelt wurde, identisch. Die aufbewahrten
Aufzeichnungen zeigen weiterhin, dass von den gefertigten Geräten,
aufgrund der Mengenfertigung und der Tests auf statistischer Basis, wie
sie in 47CFR §2.909 gefordert werden, erwartet werden kann, dass sie
innerhalb des zugelassenen Abweichungsbereichs liegen. Der Betrieb
unterliegt den beiden folgenden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädliche Interferenz verursachen, und (2) dieses Gerät muss
jede erhaltene Interferenz zulassen, einschließlich einer Interferenz, die
einen unerwünschten Betrieb verursachen kann. Die oben genannte
Partei übernimmt die Verantwortung dafür, dass das Gerät den
Standards von 47CFR §15.101 bis §15.109 entspricht.
Produktbezeichnung: PENTAX Digitale
Kompaktkamera
Modellnummer: Optio RZ10
Kontaktperson: Kundendienstmanager
Datum und Ort: September 2010, Colorado
th
257
9
Anhang
Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von
Altgeräten und gebrauchten Batterien
1. Innerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische
und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem
allgemeinen Hausmüll vermischt werden sollen.
Gebrauchte elektrische/elektronische Geräte und Batterien
müssen separat und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen
Bestimmungen, die eine korrekte Behandlung, Entsorgung
und Wiederaufbereitung solcher Produkte vorschreiben,
gehandhabt werden.
Entsprechend der Implementierung durch Mitgliedsstaaten
können Privathaushalte innerhalb der EU-Staaten ihre
gebrauchten elektrischen/elektronischen Geräte und Batterien
kostenfrei zu entsprechenden Sammelstellen bringen*.
In einigen Ländern nimmt Ihr lokaler Einzelhändler
möglicherweise Ihr altes Gerät auch kostenfrei zurück, wenn
Sie ein ähnliches Gerät erwerben.
*Näheres erfahren Sie bei örtlichen Behörden.
Mit der korrekten Entsorgung dieses Produkts helfen Sie sicher
zu stellen, dass der Abfall einer notwendigen Behandlung und
Wiederverwertung unterzogen wird und somit potentiell
negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche
Gesundheit, die sich ansonsten aus der unsachgemäßen
Abfallbehandlung ergeben könnten, vermieden werden.
2. In Ländern außerhalb der EU
Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union. Wenn
Sie solche Artikel entsorgen möchten, wenden Sie sich an ihre
örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach
dem ordnungsgemäßen Entsorgungsweg.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro-/Elektronik-Produkte
können kostenfrei an den Händler zurückgegeben werden,
auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Sammeleinrichtungen sind auf der Homepage von
www.swico.ch
oder www.sens.ch aufgelistet.
258
9
Anhang
Hinweis zum Batteriesymbol (die unteren zwei Beispielsymbole):
Dieses Symbol kann zusammen mit einer Bezeichnung chemischer
Elemente oder Verbindungen verwendet werden. In diesem Fall müssen
Sie die Anforderungen der Richtlinie für die betroffenen Chemikalien
beachten.
259
9
Anhang
Index
Symbole
A Modus .................... 14, 58
Q Modus ................... 14, 58
Q Taste ..................... 54, 56
I Taste ...................... 55, 57
Taste 9 (Grün) ............... 129
[A Aufn.Modus]
Menü ......................... 64, 240
[W Einstellung]
Menü ......................... 66, 242
9 Grüner Modus .............. 82
i Löschen .............. 142, 156
x Tele ............................... 84
w Weitwinkel ................... 84
y Vergrößern ................. 153
f Vier-/Neunbild-
anzeige ............................ 144
g Selbstauslöser .............. 99
j Serienaufnahmen ....... 101
ABC
Serienaufnahmen ............ 101
b Motivprogramm-
automatik ........................... 79
R Programm .................... 80
A Nachtaufnahme ............ 87
B Nachtporträt ................. 87
C Video .......................... 133
a Landschaftt .................. 74
f Blauer Himmel ............. 74
K Sonnenuntergang ....... 74
b Blumen .......................... 74
c Porträt ........................... 89
Q Strand + Schnee .......... 94
\ Sport ............................. 94
c Digital SR ................... 87
R Kinder ............................ 90
e Haustier ........................91
K Lebensmittel ..................75
S Feuerwerk ....................87
N Rahmen .......................97
B Party ..............................95
d Nat. Hautton .................89
U Kerzenlicht ....................87
c Text ...............................96
X Digitaler
Weitwinkel ........................103
F Digitalpanorama ........106
Ziffern
1 cm MakroI ..................111
A
Alle löschen .....................160
Ändern der Größe ............168
Anschluss an ein
Fernsehgerät ...................164
Auflösung .................114, 136
Aufnahmeart ..............99, 101
Aufnahmedaten .................24
Aufnahmemodus-
Menü ..........................64, 240
Aufnahmemoduspalette .....73
Auslöser .................54, 56, 72
Auto F .......................118
Auto, ..............................109
Auto+AntiRotAugen c .....109
Autofokusfeld ...................113
Automatische
Abschaltung .....................211
AV Kabel ..........................164
AV-Ausstattung ................164
260
9
Anhang
B
Basismodus ....................... 82
Batteriestandsanzeige ....... 37
Bedienung der Menüs ....... 60
Belichtungsautomatik ...... 120
Belichtungseinstellung ..... 116
Bildfrequenz .................... 136
Bildschärfe (Konturen) ..... 126
Bildschirmeffekt ............... 150
Bildspeicher-Kapazität ..... 248
Blauer-Himmel-Modus ....... 74
Blinzelerkennung ....... 73, 123
Blitz Aus a ...................... 109
Blitz Ein b ....................... 109
Blitz Ein+AntiRotA d ....... 109
Blitzmodus ....................... 109
Blumenmodus ................... 74
D
Dateinummer ................... 139
Datendisplay ...................... 25
Datum- und Uhrzeit-
Einstellung .................50, 200
Datumeindruck ................ 128
D-Bereichseinstellung ..... 117
Diashow ........................... 149
Digital SR .......................... 87
Digitaler Weitwinkel ......... 103
Digitalfilter ........................ 172
Digitalzoom .................. 84, 86
Display-Helligkeit ............. 209
Displaysprache .......... 46, 205
DPOF-Einstellungen ........ 186
Drehen ............................. 151
E
Einlegen einer Batterie ...... 34
Einstellungsmenü ...... 66, 242
Empfindlichkeit ................ 122
Energieeinsparung .......... 210
Eröffnungsbildschirm .......212
Eye-Fi ......................208, 231
F
Farbbetonungsfilter ..........172
Farbextraktionsfilter .........172
Farbfilter ...........................172
Fehlermeldungen .............236
Fernsehgerät ...................164
Feuerwerksmodus .............87
Filter .................................172
Fokusmodus ....................111
Fokussierung ...................111
Formatieren .....................198
Fotolabor ..........................186
Funktion Movie SR (Movie
Shake Reduction) ............137
Funktionen zuweisen .......129
G
Ganz herunterdrücken
(Auslöser) ..........................72
Gesichterkennung ..............76
Glühlampenlicht I ..........118
Grundeinstellungen ............46
Grüne Taste .................55, 57
Grüner Modus ............82, 129
H
Halb herunterdrücken
(Auslöser) ..........................72
Hauptschalter ...44, 45, 54, 56
Haustiermodus ...................91
Heimatzeit ..................49, 203
Helligkeitsfilter ..................172
Helligkeitsstufe .................209
Hinzufügen von Ton
(Sprachaufzeichnung) ......194
Histogramm .......................29
Hochkontrastfilter .............172
261
9
Anhang
I
Installation der Software .. 218
Intelligenter Zoom .............. 84
Interner Speicher ............. 183
K
Kalenderanzeige ............. 145
Kamera-
verwacklung ............ 124, 137
Kerzenlichtmodus .............. 87
Kindermodus ..................... 90
Kontrast ........................... 127
Kopieren .......................... 183
L
Laden einer Batterie .......... 33
Landschaftsmodus ............ 74
Lautstärke
ändern ............. 143, 193, 199
Lebensmittelmodus ........... 75
Löschen i .............. 142, 156
M
Macintosh ........................ 217
Manuell K ....................... 118
Manueller Fokus \ ....... 111
Mass Storage Class ........ 222
MediaImpression ............. 216
Mehrfeldmessung L ...... 120
Taste 3 ............... 55, 57
Mitgelieferte Software ...... 216
Mittenbetonte
Messung M .................... 120
Motivprogramm ................. 73
Motivprogramm-
automatik ........................... 79
MSC ................................ 222
N
Nachführ-AF .............. 76, 113
Nachtaufnahmenmodus .... 87
Nachtporträtmodus ............87
Nahaufnahme q ..............111
Natürlicher Hautton ............89
Neonlicht J .....................118
Netzgerät ...........................38
Neunbildanzeige f .........144
NTSC ...............................207
O
4/W Taste ....55, 57
Ordneranzeige .................145
Ordnername .....................206
P
PAL ..................................207
Pan-Fokus 3 .................111
Panorama-Aufnahmen .....106
Partymodus ........................95
Picture Transfer
Protocol ............................222
Pixel Mapping ..................213
Porträtmodus .....................89
Produktregistrierung ........220
Programmautomatik ..........80
Prüfen der
SD-Speicherkarte ..............44
PTP ..................................222
R
Rahmen .....................97, 177
Retrofilter .........................172
Riemen ..............................32
Rote-Augen-Korrektur ......176
Rote-Augen-Korrektur
cd ..................................109
S
S/W Filter .........................172
Sättigung ..........................127
Schatten l .....................118
Schattenkorrektur ............117
262
9
Anhang
Schnellansicht ........... 73, 125
Schützen Z .................. 161
SD-Speicherkarte .............. 40
Selbstauslöser g .............. 99
Sepiafilter ........................ 172
Serienaufnahmen
A/B/C .......................... 101
Serienaufnahmen j ....... 101
Shake Reduction ............. 124
Smile Capture .................... 77
Softblitz b ....................... 109
Softfilter ........................... 172
Sommerzeit ............... 49, 204
Sonderzubehör ................ 246
Sonnenuntergangsmodus .. 74
Speicher .......................... 138
Speichern als Foto
(Video) ............................. 182
Speichern der
Einstellungen ................... 138
Speichern von Bildern
nach Datum ..................... 206
Spielzeugkamerafilter ...... 172
Spitzlichtkorrrektur ........... 117
Sportmodus ....................... 94
Spotmessung N ............. 120
Sprachaufzeichnung ........ 190
Spracheinstellung ...... 46, 205
Sprachnotiz ..................... 194
Stadtname ....................... 245
Standard = ................... 111
Standardeinstellungen ..... 240
Startbildschirm ................. 212
Starten im
Wiedergabemodus ............ 45
Sternenfunkenfilter .......... 172
Strand + Schnee ............... 94
Systemanforderungen ..... 216
T
Tageslicht G ....................118
Tastensymbole ..................29
Technische Daten ............247
Textmodus .........................96
Ton löschen
(Sprachnotiz) ...................157
Tonarten ..........................200
Tonaufzeichnung .............190
Toneinstellungen .............199
U
Unendlich s ....................111
USB-Anschlussmodus .....221
V
Vergrößern y .................153
Video ................................133
Videoaufzeichnung ..........133
Videobearbeitung .............181
Videonorm ...............207, 245
Videos trennen .................182
Vierbildanzeige f ...........144
Vierwegeregler .............55, 57
W
Weißabgleich ...................118
Weltzeit ............................203
Wiedergabe
.................142, 143, 192, 195
Wiedergabe aus internem
Speicher .............................59
Wiedergabe mit
Gesichtsvergrößerung .....154
Wiedergabe von Ton .......192
Wiedergabe von Videos ...143
Wiedergabe-
Moduspalette ...................243
Wiedergabemodus-
Palette ..............................146
Windows ..........................217
263
9
Anhang
Z
Zeit wählen ...................... 204
Zeiteindruck ..................... 128
Zielzeit ............................. 203
Zoom /x/w ..................... 84
Zoomhebel .................. 54, 56
Zurücksetzen ................... 214
Zuschneiden .................... 169
Notizen
Notizen
Änderungen in technischen Daten, Design, Ausstattung und Lieferumfang vorbehalten.
OPRZ10103/GER Copyright © HOYA CORPORATION 2010
FOM 01.09.2010 Printed in Europe
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX Europe Imaging
Systems S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil
Cedex, FRANCE
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX Imaging Systems
GmbH
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX Imaging Systems
Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
250 North 54th Street Chandler, Arizona 85226, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA (http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading
(SHANGHAI) Limited
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
http://www.pentax.jp/english
264

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pentax Optio RZ 10 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Pentax Optio RZ 10

Pentax Optio RZ 10 Bedienungsanleitung - Englisch - 256 seiten

Pentax Optio RZ 10 Bedienungsanleitung - Holländisch - 264 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info