02 - 10mm
10 - 17mm
17 - 23mm
23 - 30mm
30mm +
02 - 10mm
10 - 17mm
17 - 23mm
23 - 30mm
30mm +
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Bitte lesen Sie vor dem Einbau oder der V erwendung dieses Produkts sämtliche
Anweisungen.
• Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.pet-mate.com (siehe Garantie).
• Lassen Sie keine Kinder mit diesem Produkt spielen.
• Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf ordnungsgemäßen Betrieb und mögliche
Anzeichen von Beschädigung. Im Zweifelsfall soll es nicht verwendet werden.
• Dieses Produkt ist nur geeignet zur V erwendung mit Haustieren und nur wie in der
vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben.
• Das V erriegelungssystem dieser Haustiertür ist nicht zur V erwendung als
Sicherheitsvorrichtung konzipiert.
• Diese Haustiertür ist keine Brandschutztür und darf nicht verwendet werden, wo Gefahr
zur Brandausbreitung besteht.
• Der Installierer dieser Haustiertür trägt die V erantwortung für die Einhaltung aller
zutreffenden Bauvorschriften.
• Der Einbau dieser Haustiertür soll mit entsprechender Sorgfalt vorgenommen werden.
Dabei sollen die Sicherheitsanweisungen für die V erwendung aller Werkzeuge befolgt
und entsprechende persönliche Schutzausrüstung getragen werden.
• Entsorgen Sie alle V erpackungsmaterialien ordnungsgemäß.
HINWEIS: Plastikbeutel
können Erstickungsgef ahren verursachen und müssen außer Reichweite von Kindern
und Tieren gehalten werden.
BITTE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEW AHREN
D
Abb. 1. Wir empfehlen, daß Ihnen in diesem Fall ein Glaser den Türeinschnitt ausschneidet,
und zwar an der gewünschten Stelle mit einem Durchmesser von 223mm.
HINWEIS: Bei
bestehender Sicherheits- bzw . Doppel- / Dreifachv erglasung ist eine neue Scheibe
erforderlich.
Abb. 2. Für Glasscheiben mit Dicke 2 - 5mm: Den Innenrahmen (Rahmen ohne
Schwingklappe) mit einer Metallsäge oder Kunststofftrennscheibe genau auf die
Randabstufung zurückschneiden.
Abb. 3. Den Klappenrahmen an die Außenseite legen und den Innenrahmen mit den für die
Türdickte gegeigneten. Schrauben/Abstandstücken, (siehe T abelle unten), an den
Klappenrahmen schrauben. Die Schrauben nicht zu fest anziehen. Die Schraubenköpfe mit
den mitgelieferten Schraubenkappen abdecken.
Nützlicher Tipp... Damit sich Ihre Katze an die Katzenklappe gewöhnen kann, die Klappe
vorerst offenhalten (z.B. mit einder Wäscheklammer) und Ihr T ier mit Futter locken.
Türdickte Kurze Schraube Lange Schraube Abstandsstück
02 - 10mm
10 - 17mm
17 - 23mm
23 - 30mm
30mm + Zwei Ø 4.2 Schneidschrauben passend zuschneiden
= Türdickte + 12mm
✓✓
✓✓✓
✓
Fig. 1. Nous vous recommandons de demander à votre vitrier de pratiquer une ouverture
de 223mm de diamètre dans la position voulue.
REMARQUE: P our le vitrage trempé
/double/triple existant, un nouv eau panneau de verre sera nécessaire .
Fig. 2. Panneaux de verre de 2 - 5mm d’épaisseur: Découpez soigneusement le cadre
intérieur (cadre sans le battant) jusqu’au bord moulé avec une scie à métaux ou un disque
à découper le plastique.
Fig. 3. Posez le cadre de la chatière du côté extérieur au panneau, et vissez-y le cadre
intérieur au moyen des vis et des pièces d'écartement correspondant à l'épaisseur de votre
panneau (voir table ci-dessous). Ne serrez pas trop les vis. Couvrez les têtes de vis avec
les garnitures fournies.
IMPORT ANT CONSIGNES DE SECURITE
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce produit.
• Enregistrez votre achat en ligne à l'adresse www.pet-mate.com (voir la garantie).
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit.
• Inspectez régulièrement le produit pour vous qu'il fonctionne correctement et qu'il n’est pas
endommagé. Ne l’utilisez pas en cas de doute.
• Ce produit est conçu pour être uniquement utilisé avec les animaux de compagnie, comme
décrit dans ces instructions.
• Le système de verrouillage de cette porte/chatière n'est pas censé être un dispositif de
sécurité.
• Cette porte/chatière ne résiste pas au feu et ne doit pas être utilisée en cas de risque de
propagation d’incendie.
• L'installateur de cette porte/chatière est responsable de se conformer à toutes les
réglementations du bâtiment pertinentes.
• Prenez les précautions qui s'imposent pendant l'installation de cette porte/chatière.
Respectez les consignes de sécurité pour tous les outils et portez un équipement de
protection individuelle approprié.
• Éliminez tous les matériaux d'emballage dans le respect des lois environnementales.
REMARQUE : les sacs en plastique peuvent pro voquer la suffocation - tenez-les à l'écart
des enfants et des animaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
F
Astuce... Au début, habituez votre chat à passer par la chatière enla maintenant ouverte
(avec une pince à linge, par exemple) et en offrant un peu de nourriture à votre chat
del'autre côté.
Epaisseur de la porte Vis courtes Vis longues Pièce d’écartement
02 - 10mm
10 - 17mm
17 - 23mm
23 - 30mm
30mm + Prenez due vis autotaraudeuses de Ø 4.2mm coupés à la
longueur voulue, soit l'épaisseurde la porte + 12mm
✓✓
✓✓✓
✓
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
• Registre su compra en línea en www .pet-mate.com (consulte la garantía).
• No permita jugar a los niños con este producto.
• Inspeccione el producto regularmente para observar que funciona correctamente y
no hay daños. No lo utilice si tiene dudas.
• Este producto se ha diseñado para el uso con mascotas exclusivamente, como se
describe en estas instrucciones.
• El sistema de cierre de esta gatera no se ha diseñado como dispositivo de seguridad.
• Esta gatera no es resistente al fuego y no se deberá utilizar en lugares donde exista
el riesgo de propagación de fuego.
• El instalador de esta gatera es responsable de cumplir todos los reglamentos de
construcción oportunos.
• Durante la instalación de esta gatera, tome las precauciones apropiadas. Siga las
instrucciones de seguridad de todas las herramientas y utilice equipo apropiado de
protección personal.
• Elimine apropiadamente todo el material de embalaje.
NO T A: Las bolsas de plástico
pueden causar asfixia - manténgalas alejadas de los niños y los animales.
CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES
E
Fig. 1. Le recomendamos que llame a un cristalero para que corte un orificio de 223mm
de diámetro en la posición requerida.
NO T A: Para acristalamiento templado/doble/triple,
se requerirá un nuev o panel de cristal.
Fig. 2. Para paneles de cristal de 2 - 5mm de grosor: Con cuidado, corte el marco
interior (el marco sin la hoja oscilante) hasta el escalón moldeado con una sierra de arco
o un disco de corte de plástico.
Fig. 3. Coloque el marco de la gatera sobre la parte exterior del panel y atornille la cubierta
interior a éste utilizando la combinación apropiada de tornillo/separador para el grosor de
su panel (ver la tabla siguiente). No apriete los tornillos en exceso. Cubra los ajustes con
las cubiertas provistas.
BELANGRIJK! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees alle instructies voor of bij het gebruik van dit product.
• Registreer uw aankoop online bij www .pet-mate.com (zie garantie).
• Kinderen niet met dit product laten spelen.
• Inspecteer het product regelmatig op correcte werking en eventuele beschadiging.
Bij twijfel niet gebruiken.
• Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met huisdieren, zoals beschreven
in deze instructies.
• Het sluitsysteem van dit huisdierendeur is niet bedoeld als beveiliging.
• Dit huisdierendeur is niet brandwerend en mag niet worden gebruikt als er risico
bestaat van branduitbreiding.
• Bij de installatie van dit huisdierendeur is men verantwoordelijk voor de naleving van
alle relevante bouwvoorschriften.
• Neem passende maatregelen bij de installatie van dit huisdierendeur . V olg
veiligheidsinstructies voor alle gereedschappen en draag geschikte persoonlijke
beschermingsmiddelen.
• V erwijder al het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze.
NB: Houd plastic zakken
uit de buurt van kinderen en dieren om verstikkingsge vaar te v ermijden.
BEW AAR DEZE INSTRUCTIES
NL
Afb. 1. U kunt het best uw glazenhandelaar vragen een opening met een doorsnede
223mm op de gewenste plaats te snijden.
NB: V oor reeds aanwezig
gehard/dubbel/driedubbel glas is een nieuw glaspaneel nodig.
Fig. 2. V oor glaspanelen 2 - 5mm dik: Snijd het binnenframe (frame zonder scharnierend
luik) met een ijzerzaag of plastic doorslijpschijf overeenkomstig het voorgevormde
opstapje uit.
Fig. 3. Houd het frame van het kattenluik tegen de buitenkant van het paneel en schroef
het binnenpaneel erop met behulp van de juiste schroef/afstandsstuk combinatie voor
de dikte van uw paneel, (zie onderstaande tabel). Dek de bevestigingen af met de
bijgeleverde kapjes.
Consejo útil... Para entrenar a su gato en el uso de la gatera, ábrala en primer lugar y
utilice comida para atraer a su mascota. Een goede tip… Om uw kat te trainen het kattendeur te gebruiken, eerst open stutten en
voedsel als lokmiddel gebruiken.
Grosor de la puerta T ornillo corto T ornillo largo Separador debajo
cabeza del tornillo
Utilice 2 tornillos autorroscantes de 8g (Ø 4.2mm) cortados a
la longitud adecuada = grosor de la puerta + 12mm.
✓✓
✓✓✓
✓
Deurdikte Korte schroef Lange schroef Afstandsstuk onder
de schroefkop
Gebruik 2 x 8 (Ø 4.2mm) zelftappende schroeven op maat
gesneden = deurdikte + 12mm
✓✓
✓✓✓
✓