782698
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
4mm
(5/32”)
Ø
6mm
(1/4”)
13mm
(1/2”)
B
A
B:
16 - 38mm
(5/8 - 1 1/2”)
A:
0 - 16mm
(0 - 5/8”)
Ø
5mm
(3/16”)
19mm
(3/4”)
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of EU Directives. All
Declarations of Conformity (DoC) may be viewed at www.pet-mate.com/
eudoc.
Pet Mate Ltd. erklärt, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen zutreffenden Bestimmungen von EU-Richtlinien entspricht. Alle
Konformitätserklärungen können unter www.pet-mate.com/eudoc aufgerufen
werden.
Pet Mate Ltd. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives de l’UE.
Toutes les déclarations de conformité peuvent être consultées à l'adresse
www.pet-mate.com/eudoc.
1 2
3 4
5 6
7 8
9
10
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte lesen Sie vor dem Einbau oder der Verwendung dieses Produkts sämtliche
Anweisungen.
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.pet-mate.com(siehe Garantie).
Lassen Sie keine Kinder mit diesem Produkt spielen.
Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf ordnungsgemäßen Betrieb und mögliche
Anzeichen von Beschädigung. Im Zweifelsfall soll es nicht verwendet werden.
Dieses Produkt ist nur geeignet zur Verwendung mit Haustieren und nur wie in der
vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben.
Das Verriegelungssystem dieser Haustiertür ist nicht zur Verwendung als
Sicherheitsvorrichtung konzipiert.
Diese Haustiertür ist keine Brandschutztür und darf nicht verwendet werden, wo Gefahr
zur Brandausbreitung besteht.
Der Installierer dieser Haustiertür trägt die Verantwortung für die Einhaltung aller
zutreffenden Bauvorschriften.
Der Einbau dieser Haustiertür soll mit entsprechender Sorgfalt vorgenommen werden.
Dabei sollen die Sicherheitsanweisungen für die Verwendung aller Werkzeuge befolgt und
entsprechende persönliche Schutzausrüstung getragen werden.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß.
HINWEIS: Plastikbeutel können Erstickungsgefahren verursachen und müssen außer
Reichweite von Kindern und Tieren gehalten werden.
BITTE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
DIMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce
produit.
Enregistrez votre achat en ligne à l'adresse www.pet-mate.com(voir la garantie).
Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit.
Inspectez régulièrement le produit pour vous qu'il fonctionne correctement et qu'il n’est
pas endommagé. Ne l’utilisez pas en cas de doute.
Ce produit est conçu pour être uniquement utilisé avec les animaux de compagnie,
comme décrit dans ces instructions.
Le système de verrouillage de cette porte/chatière n'est pas censé être un dispositif
de sécurité.
Cette porte/chatière ne résiste pas au feu et ne doit pas être utilisée en cas de risque
de propagation d’incendie.
L'installateur de cette porte/chatière est responsable de se conformer à toutes les
réglementations du bâtiment pertinentes.
Prenez les précautions qui s'imposent pendant l'installation de cette porte/chatière.
Respectez les consignes de sécurité pour tous les outils et portez un équipement de
protection individuelle approprié.
Éliminez tous les matériaux d'emballage dans le respect des lois environnementales.
REMARQUE : les sacs en plastique peuvent provoquer la suffocation - tenez-les à
l'écart des enfants et des animaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
F
Read all instructions before installing or using this product.
Register your purchase on-line at www.pet-mate.com (see guarantee).
Do not allow children to play with this product.
Inspect product regularly for correct operation and damage. Do not use if in
doubt.
This product is designed for use with pets only, as described in these
instructions.
The locking system of this pet door is not intended as a security device.
This pet door is not a fire resistant door and must not be used where there
is a risk from fire spread.
The installer of this pet door is responsible for complying with all relevant
building regulations.
During installation of this pet door take appropriate care. Follow safety
instructions for all tools and wear appropriate personal protective equipment.
Dispose of all packaging material properly.
NOTE: Plastic bags could cause
suffocation - keep away from children and animals.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Fig.1.Place interior frame (frame without swinging flap) in desired position on door
and draw around the inside of the tunnel section. (We recommend the bottom of
the hole is approximately level with your pet’s stomach.)
Fig. 2. Drill 2 off 6mm (1/4”) diameter holes in top corners of desired hole, then
use an electric jigsaw to cut 4mm (5/32”) outsideof the drawn line. Be careful to cut
hole square to the door, particularly with thicker doors. Ensure frames are free-
fitting in hole.
Fig. 3. Determine thickness of door panel (t).
Fig. 4. If necessary, cut interior frame to correct length with sharp knife. Keep hands
clear of blade and support inside of moulding with a suitable piece of wood.
FOR DOOR PANELS 0 - 23MM (0 - 7/8”) THICK
Fig. 5. Position interior frame on inside of door and mark four screw positions.
Fig. 6. Remove frame and drill screw clearance holes in panel to approximately
5mm (3/16”) diameter.
Select appropriate screws.
Fig. 7. Position exterior frame on outside of door. Screw interior frame to it by using
appropriate screw for panel thickness (t). Finally, fit screw caps.
FOR DOOR PANELS 23MM+ (7/8”+) THICK
Fig. 8. Drill out four screw holes in exterior frame to allow close clearance on
screws. (Recommended drill 5mm (3/16”) diameter).
Fig. 9. Screw interior frame on inside of door, using short 13mm (1/2”) screws.
Fig. 10. Screw exterior frame on outside of door using 19mm (3/4”) screws. Finally,
fit screw caps.
Suitable for wall installation with the Cat Mate Wall Liner (Ref. 303)
If you wish to install with the Wall Liner, please refer to its fitting instructions. You
will need 1 wall liner for every 50mm (2") of wall thickness over 50mm (2").
A helpful tip... To train your pet to use the cat flap, prop it open at first and use
food as an encouragement.
Abb. 1. Den Innenrahmen (Rahmen ohne Schwingklappe) in gewünschter Position auf die
Tür platzieren und eine Linie um den Tunnelansatz ziehen. (Es empfiehlt sich, dass der untere
Lochrand ungefähr in gleicher Höhe wie der Bauch Ihres Haustiers ist.)
Abb. 2. Zwei Löcher mit 6mm Durchmesser in den oberen Ecken der gewünschten
Ausschnittsöffnung bohren. Dann mit einer Elektro-Stichsäge die Ausschnittsöffnung
ausschneiden, wobei der Schnitt 4mm außerhalbder angezeichneten Linie erfolgt. Dabei auf
senkrechten Schnittverlauf achten, ganz besonders bei dickeren Türen. Sicherstellen, dass
die Rahmen ohne Widerstand in den Ausschnitt passen.
Abb. 3. Dicke der Türfüllung bestimmen (t).
Abb. 4. Falls erforderlich, Innenrahmen mit scharfem Messer auf richtige Länge zuschneiden.
Dabei Hände in sicherem Abstand von der Messerschneide halten und Innenseite der Form
mit einem geeigneten Holzstück unterstützen.
FÜR TÜRFÜLLUNGEN MIT DICKE 0 - 23 MM
Abb. 5. Befestigen der Tür: Innenteil der Katzenklappe von innen in die Tür setzen und die 4
Löcher für die Schrauben markieren.
Abb. 6. Rahmen entfernen und in die Füllung Durchgangslöcher mit ungefähr 5mm
Durchmesser bohren.
Entsprechende Schrauben wählen.
Abb. 7.Außenrahmen an Außenseite der Tür positionieren. Innenrahmen anschrauben; dafür
entsprechende Schraubengröße je nach Dicke der Türfüllung (t) verwenden. Dann
Schraubenkappen montieren.
FÜR TÜRFÜLLUNGEN MIT DICKE 23 MM
Abb. 8. Vier Schraublöcher so in Außenrahmen bohren, dass damit die Schrauben möglichst
eng anliegend durchgehen (Bohrerdurchmesser von 5mm wird empfohlen).
Abb. 9. Innenrahmen an Innenseite der Tür mittel kurzer 13mm Schrauben anschrauben.
Abb. 10.Außenrahmen an Außenseite der Tür mittels 19mm Schrauben anschrauben. Dann
Schraubenkappen montieren.
Zur Wandinstallation mit dem Cat Mate Tunnelelement für Katzenklappen (Ref. 303)
geeignet
Wenn die Installation mit dem Tunnelelement für Katzenklappen vorgenommen werden soll,
bitte die diesbezügliche Montieranleitung beachten. Wenn die Wand über 50 mm dick ist, muss
dazu für jede um 50 mm darübergehende Dicke jeweils eine weitere Wandauskleidung
verwendet werden.
Nützlicher Tipp... Anfangs sollte die Katzenklappe nach Möglichkeit abgestüzt werden, so
dass sie offensteht. Benutzen Sie ggf. Futter oder andere Leckerbissen als Lockmittel.
Fig. 1. Placez le cadre intérieur (cadre sans le battant) dans la position souhaitée sur la
porte et tracez autour de l'intérieur de la section de tunnel. (Nous recommandons de
positionner le bas du trou approximativement à la hauteur du ventre de l’animal.)
Fig. 2. Percez 2 trous de 6mm de diamètre dans les coins supérieurs du trou souhaité, puis
servez-vous d’une scie sauteuse électrique pour découper 4mm à l'extérieur de la ligne
tracée. Veillez à ce que le cadre soit bien perpendiculaire, surtout sur les portes d’épaisseur
importante. Vérifiez que les cadres s’insèrent sans forcer dans le trou.
Fig. 3. Déterminez l’épaisseur du panneau de porte (t).
Fig. 4. Si nécessaire, découpez le cadre intérieur avec un couteau aiguisé pour en corriger
la longueur. Tenez la main à l’écart de la lame et soutenez l’intérieur de la section moulée
avec un bloc de bois de forme adéquate.
PANNEAUX DE PORTE DE 0 - 23MM D’ÉPAISSEUR
Fig. 5. Placez le cadre intérieur dans la porte et marquez les positions des vis.
Fig. 6. Retirez le cadre et percez dans le panneau des trous d’environ 5mm de diamètre
pour la fixation des vis.
Sélectionnez des vis appropriées.
Fig. 7. Positionnez le cadre extérieur sur la surface extérieure de la porte. Vissez le cadre
intérieur dessus en utilisant des vis adaptées à l’épaisseur du panneau (t). Enfin, placez
les caches sur les vis.
PANNEAUX DE PORTE DE 23MM D’ÉPAISSEUR
Fig. 8. Percez quatre trous dans le cadre extérieur pour la fixation des vis (diamètre
recommandé 5mm).
Fig. 9. Vissez le cadre intérieur dans la porte, au moyen de vis de 13mm.
Fig. 10. Vissez le cadre extérieur à l’extérieur de la porte en utilisant des vis de 19mm.
Enfin, placez les caches sur les vis.
Convient pour installation murale avec le tunnel cache-découpe (réf. 303)
Si vous souhaitez installer le tunnel cache-découpe, veuillez vous reporter à ses instructions
de montage. Vous aurez besoin d’1 revêtement mural pour chaque 50mm d'épaisseur de
la paroi au-delà de 50mm.
Astuce... Afin d'entrainer votre chat à utiliser la chatière, laissez-la ouverte au début et
déposez de la nourriture de l'autre côté pour l'encourager à passer.
Türdickte (t) Schraubenlänge
0 - 4 mm
4 - 10 mm
10 - 16 mm
16 - 23 mm
13 mm
19 mm
25 mm
33 mm
Door thickness (t) Screw length
0 - 4mm
4 - 10mm
10 - 16mm
16 - 23mm
(0 - 1/8”)
(1/8- 3/8”)
(3/8- 5/8”)
(5/8- 7/8”)
(1/2”)
(3/4”)
(1”)
(11/4”)
13mm
19mm
25mm
33mm
Epaisseur de la porte (t) Longueur de la vis
0 - 4mm
4 - 10mm
10 - 16mm
16 - 23mm
13mm
19mm
25mm
33mm
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pet-Mate Cat-Mate 235 Cat flap wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info