478669
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/26
Nächste Seite
Fig.
9a
R
9931
Changing
and
threading
the
bobbin
case
Turn
the
balance
wheel
to
bring
the
take-up
lever
to
its
highest
position.
Open
the
bed
slide,
raise
latch
B
and
take
out
the
bobbin
case.
Insert
the
full
bobbin
into
the
bobbin
case
so
that
when
you
pull
the
thread
the
bobbin
turns
in
the
direction
indicated
by
an
arrow.
Draw
the
thread
into
slot
x
and
under
tension
spring
y
so
that
it
protrudes
from
the
spring
by
about
2
inches.
Insert
the
bobbin
case
with
the
bobbin
into
the
bobbin
case
base
and
close
latch
B.
Then
close
the
bed
slide.
Remplacement
et
enfilage
de
Ia
canette
Par
rotation
du
volant,
amener
le
levier
re
leveur
de
fil
en
position
culminante.
Ouvrir
Ia
glissiere,
soulever
le
loquet
Bet
retirer
Ia
boite
a
canette.
Placer
une
canette
garnie
dans
Ia
boite
de
facon
qu’au
devidage
du
fil,
Ia
canette
tourne
dans
Ia
sens
de
Ia
flèche.
Faire
passer
le
fil
par
Ia
fente
x
et
sous
le
ressort
de
tension
y
et
laisser
dépasser
environ
5
cm
de
fil.
Placer
Ia
boite
a
canette
avec
celle-ci
dans
a
capsule
inférieure
et
ra
battre
le
loquet
B.
fRefermer
Ia
glissiere.
Spulenkapsel
wechseln
und
Unter
faden
einfädeln
Durch
Drehen
am
Handrad
Fadenhebel
in
seine
höchste
Stellung
bringen.
Grundplattenschieber
dffnen,
Bügel
B
hoch
klappen
und
Spulenkapsel
herausnehmen.
Gefüllte
Spule
so
in
die
Oberkapsel
legen,
daB
sich
beim
Fadenabzug
die
Spule
in
Pfeil
richtung
dreht.
(Fig.
9
a).
Faden
in
Schlitz
x
einhängen
und
unter
der
Spannungsfeder
y
h
indurchziehen.
Faden
etwa
5cm
Bberstehen
lassen.
Oberkapsel
zu
sammen
mit
Spule
in
Unterkapsel
einsetzen
und
Bugel
B
umklappen.
Grundplattenschie
bar
schliel3en.
Cambio
de
Ia
canilla
(bobiria)
y
enhebrado
del
hilo
inferior
Gire
el
volante
de
Ia
méquina
hasta
que
Ia
palanca
tirahilos
quede
en
su
posiciOn
más
alta.
Abra
Ia
corredera
de
Ia
placa
base,
levante
a
bisagrita
B
y
saque
Ia
canilla.
Coloque
Ia
canilla
Ilena
de
forma
qua
al
tirar
del
hilo,
Ia
canilla
gire
en
el
sentido
de
Ia
flecha.
Enganche
el
hilo
en
Ia
ranura
x
y
tire
de
él
por
debajo
del
muelle
tensor
y
hasta
que
sobre
salga
unos
5
cm.
Coloque
Ia
cápsula
y
Ia
canilla
en
el
portacápsulas
y
cierre
Ia
bisagrita
B.
Cierre
a
corredera
de
Ia
placa
base.
f
Fig.9
R13651
11
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

pfaff-1245

Suche zurücksetzen

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pfaff 1245 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info