478746
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/21
Nächste Seite
I—
J.
—+
ZD
cD
c
,Il
4-
D
cID
cE
.
Stichiage
einstellen
Mit
dam
Hebel
H
wird
die
Stichlage
aingesteift.
Hebel
H
in
Stellung:
I
Stichiage
links
II
=
Stichlaga
mute
Ill
=
Stichiage
rechts.
Em
Wechsel
der
Stichiage
kann
wahrend
des
NTihens
ertolgen.
Bei
stilistehender
Maschine
dart
em
Wechsel
der
Stichlaga
cur
bet
hochste
hender
Nadel
vorgenomrnen
warden.
Zickzackstich
(Oberstich)
einstellen
Mittels
des
Grilles
G
wird
die
Breite
desZickzack
stiches
eingestetlt.
Wird
Tier
Grill
G
so
gedreht,
dali
der
Zeiger
Z
auf
0
zeigt,
nitht
die
Maschine
Geradstich.
Setting
the
needle
position
Lever
H
serves
to
Set
the
needle
position.
Its
three
positions
are
as
follows:
left
needle
position
II
central
needle
position
Ill
=
Tight
needle
position
The
needle
position
can
be
changed
during
sew
ing.
However,
when
the
machine
is
not
in
operation,
always
raise
the
needle
belore
you
change
the
needle
positron.
Regulating
the
stitch
width
The
stitch
width
is
regulated
by
turning
knob
G.
When
knob
0
is
turned
so
that
pointer
Z
points
at
0,
the
machine
sews
straight
stitches.
Deport
de
l’aigullle
Le
deport
de
l’aiguille
se
ritgle
a
aide
du
levier
H.
A
levier
H
en
position
=
Aigullle
it
gauche
II
=
Aiguulle
au
milieu
Ill
=
Aiguille
it
droite.
L’aiguille
peut
itlre
ditportèe
pendant
Ia
couture.
A
machine
srrêtite,
relever
l’aigullle
avant
de
pro
ceder
it
son
deport.
Réglage
du
point
zigzag
La
targaur
du
point
se
régle
it
l’aide
du
boston
0.
A
index
2
Tie
Ia
poignee
G
stir
‘O”,
Is
machine
coud
au
point
droit.
Ajuste
de
Ia
posición
de
Ia
aguja
La
poslciOn
do
Ia
sgujs
se
sjusta
colocando
Ia
patance
H
en
Isa
rnuescas
siguientes:
=
posiclón
izquierds
Tie
Is
agujs
II
=
posiclOn
centro
de
Ia
aguja
Ill
=
posiciOn
derecha
Tie
Ia
aguja
El
canibio
de
poaición
de
Ia
agujs
puede
rash
zarse
tambiitn
durante
Ia
costura.
Estsndo
Is
mitqulna
parada,
el
carnbio
de
posidon
do
ha
aguja
deberit
hacerse
soismente
con
ha
aguja
en
su
posicion
superior.
Ajuste
del
ancho
de
zigzag
Se
etectoa
girando
at
botén
0.
Si
el
indicador
Z
so
hatha
completamente
a
Ia
derecha.
en
0.
a
mitquina
coae
en
punto
recilo.
Oberstichbreite
tixieren
Schrsube
B
festziehen.
Grill
0
Tirehen,
so
dali
Zeiger
2
in
Schiebor
S
ainrastet.
Schraube
B
lösen
und
Oberstich
mittels
Gruff
0
einstellen.
Schraube
B
wieder
artziehen.
Die
Ijberstichbreite
ist
nun
tixiert,
so
dali
such
nach
einem
Oberstich
brelte-Wechseh
beim
Zurückstellen
die
exakt
gleiche
Brelte
errelchtwird.
Locking
the
stitch
width
slide
in
position
lighten
screw
B.
Turn
knob
0
so
that
pointer
Z
snaps
in
place
in
slideS.
Loosen
screw
B
and
turn
knob
0
to
the
desired
stitch
width.
Again
tighten
screw
Bto
lock
the
stitch
width
slide.
When
knob
G
is
turned
back
after
a
change
in
stitch
width,
the
original
setting
will
thus
be
restored
exactly.
Fixation
de
Ia
largeur
du
point
Serrerlavis
B.Toumerhe
bouton
Gjusqu’ace
que
le
talon
Tie
h’indes
Z
s’engage
dens
te
cran
Tie
Ia
coulisse
S.
Desserrer
Is
via
B,
ritglerhe
point
voulu
it
‘aide
de
a
poignée
0.
Resserrer
Ia
via
B,
Si
maintenant,
apres
couture
en
tine
jetite
d’aiguille
dill
érente,
on
ramitne
he
bouton
G
dana
Ia
position
préalable,
Is
machine
coud
it
nouveau
exacte
ment
it
Ia
largeur
Tie
point
ritglite
auparavant.
Bloqueo
del
ancho
de
zigzag
Apnete
et
tomllto
B.
Gire
el
bated
G
de
forms
qua
el
irrdicadorZ
encaje
ants
muesca
do
Ia
corredera
S.
Afloje
el
tornillo
B
y
ajuste
at
ancho
Tie
zigzag
mediante
el
botén
G.
Apriete
de
nuavo
eI
tar
nitlo
B.
El
ancho
Tie
zigzag
quads
asl
bloqueado,
do
forma
que,incluso
al
cambiar
de
ancho
Tie
zig
zag,se
consigue
exactamente
el
mismo
ancho
si
girar
hacia
atrits
at
baton
0.
17
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pfaff 139 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info