478746
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/21
Nächste Seite
Schraube
B
(Fig.
20)
läsen,
an
Grill
G
Oberstich
breile
von
etwa
1,5
mm
oinstellen
(‘
Raupen
breite)
und
Schraube
B
wiederfestdrehen.
Such
lagenhebel
H
in
Stellungt
bringan,
An
Stichsleller
mutter
S
(Fig.
15>
Stichlänge
VOfl
Ca.
0,5mm
(=
1
Teitstrich)
einstellen.
Knoptlochlänge
out
Nahgul
markieren
und
Knopf
loch
nach
folgendem
Schema
ntihen
(FIg.
21>:
o
Nähen
der
ersten
Knoptlochraupe
his
an
Mar
kianing
und
Nadel
rechts
der
Raupe
im
Stoff
stecken
lassen.
O
Nähfull
anhebon,
NShgut
urn
180°
rochtsher
urn
drehen
unct
Full
wieder
senken.
Einon
NShstich
nach
links
euslühren.
o
Grill
G
out
4
mm
statIon,
4
-
6
Riegolaliche
aShen;
den
Sued
dabei
etwsS
einhalton,
damit
der
Riegel
nicht
zu
lang
wird.
O
Grill
G
wlederaut
1,5mm
stellon
und
die
zweite
Ftaupe
nShen
bis
co.
1
mm
vor
Schlull.
O
Grill
G
erneut
aut
4
mm
stellen
und
SchiuB
riegel
nahen
his
beide
Raupen
(ibordeckt
sind.
Stolf
dabei
wieder
etwas
einhalten.
o
Grill
G
und
Stichstollermutter
Saul
“0”
statIon
und
3
-
4
Heflsliche
nhhen.
O
Nadel
In
Hochstellung
bringen,
Nllhtult
anhe
ben,
Niihgut
nach
hintem
herausnehmen
urid
NShfSden
abschnoiden.
Gas
Knopfloch
(zweckmallig
mit
einom
Ploiltren
ner)
zwischen
don
Reopen
autschneiden.
Durch
MitfUhren
elnes
Einlauffadens
wird
des
Knopiloch
etwas
plastischer
gestaltet.
Sewing
buttonholes
Loosen
screw
B
(Fig.
20),
turn
knob
G
to
a
stitch
(or
buttonhole
seam)
width
of
abt.
1.5
mm,
and
tighten
screw
8.
Move
needle
position
lever
H
to
position
I.
Turn
teed
regulator
thumb
nut
S
(Fig.
15>
to
a
stitch
length
of
abt.
0.5mm
(“'
1
gradua
tion
mark).
Mark
the
length
of
the
buttonhole
on
the
fabric
and
sew
the
buttonhole
as
follows
(Fig.
21):
o
Sew
the
first
buttonhole
seam
up
to
the
mark,
leaving
the
needle
in
the
fabric
on
the
right
side
of
its
throw.
o
Raise
the
presser
foot,
turn
the
fabric
dodewise
through
180°
end
lower
the
presser
fool
again.
Let
the
needle
take
one
stitch
to
the
left.
O
Turn
knob
Gto
4mm,
and
sow4to6bsrtacking
stitches,
slightly
closing
together
the
button
hole
end
to
reduce
the
length
of
the
bartack.
o
Again
turn
knob
Gto
1.5mm
and
sew
the
second
buttonhole
seam,
stopping
sbt.
1
mm
from
its
end.
o
Turn
knob
G
104mm
again
and
sew
the
second
bartsck,
closing
together
the
tabric
so
that
both
sesm
ends
are
properly
covered.
o
Turn
both
knob
G
and
thumb
nutS
to
“0’
and
make
3
to
4
tying
stitches.
0
Raise
needle
and
sewing
foot,
remove
the
work
by
pulling
it
toward
the
rear,
and
trim
the
threads.
Cut
the
buttonhole
open
between
the
seams
(pre
ferably
using
a
seam
ripper
for
that
purpose),
If
you
preter
a
more
prominent
buttonhole,
insert
a
tiller
thread
in
the
buttonhole
seam.
Couture
de
boutonnières
Dessorrer
Ia
via
B
(fig.
20),
régler
one
jetée
d’ai
guille
do
1,5
mm
any.
au
moyen
do
bouton
G
(=‘
targour
do
lèvres)
at
resserrer
Ia
via
B.
Placer
Is
levier
H
du
deport
de
laigoilla
en
position
I.
A
l’écrou
regIs-point
S
(fig.
15),
regler
on
point
de
0,5
mm
any.
do
tong
(=
1
crsn
de
graduation>.
Marquer
Is
longusur
de
boutonniere
sur
Ia
pièce
at
coudre
celle-ci
comma
suit
(fig.
21):
a
Coudre
Ia
premiere
lèvre
jusqu’au
repère
et
laissor
l’aiguille
en
jetèe
droite
dana
l’Ctotfe.
9
Lever
le
pied
presseur,
toumer
Ia
pièce
de
180°
vera
Ia
droite
et
abaisser
S
nouveau
Ia
pied.
Faire
un
point
vera
Is
gauche.
9
Régler
le
boulon
G
sur
4
at
coudre
456
points
d’arrét
en
relenant
quetque
p00
Is
pièce
pour
qua
l’arrèt
ne
devienne
pas
trop
long.
o
Ramener
Ia
boston
G
sur
1,5
mm
at
coudre
Ia
seconds
lèvre
jusqu’ã
1,5mm
environ
du
bord
avant
dela
boutonniere.
o
Placer
a
nouveau
le
boulon
G
sur
4
at
coudre
l’arrèt
avant
jusqu’S
ce
que
les
daux
lèvres
soient
recouvertus.
Ce
taisant,
retenir
S
nou
veau
modérément
tétoffe.
o
Regler
le
boston
G
et
lécrou
S
sur
.‘O”
et
coudre
3
ou
4
points
de
nonage.
O
Amener
l’slguille
en
position
superieure,
role-
var
Ia
pied,
sorlir
Ia
pièce
vera
l’ardère
et
coo
per
lea
Ills
S
coudre.
Ouvrir
Ia
boutonniere
de
preference
so
Découvit.
L’inserfion
dun
SI
de
passe
dane
las
lSvres
per
met
daugmenter
le
relief
de
Ia
boutonniere.
Costura
do
ojales
Al
loje
at
tornillo
B
(fig.
20),
ajuste
en
al
botân
Gun
ancho
de
zigzag
do
1,5mm
(=
ancho
del
lablo
del
ojal)
y
apriete
cia
nuevo
ol
lornillo
B.
Ponga
laps
Ian
pars
posiciân
do
puntada
H
aol.
Girando
Ia
tuerca
S
(fig.
15).
ajuste
on
fargo
do
puntsda
do
0,5mm
aprox.
(=
1
rays
divisonia).
Marque
Ia
lar
gura
del
ojal
en
Ia
lola
y
hsga
el
ojal
dais
siguiento
forma
(fig.
21):
o
Cosa
el
primer
ohio
det
ojal
hasta
Ia
marco
y
deja
Ia
aguja
ala
cteracha
clavada
en
Ia
lola.
O
Levanto
el
prensatelas,
gire
a
tela
180°
hacla
Is
derecha
y
baje
el
prensatolss.
Haga
una
puntada
hacie
Is
izquierda.
o
Coloque
el
botSn
G
en4mm,
y
haga
do
4a6
pontadas
de
presitla
retenienclo
un
poco
Ia
piozs
do
costura
pars
qua
Ia
presilta
no
resulte
demasiado
larga.
o
Vuelva
a
poner
et
botOn
G
en
1.5
mm
y
ol
segundo
labio
del
ojal
hasta
Ilegar
a
I
mm
sprox.
del
final.
O
Vuelva
a
poner
el
botön
G
on
4
mm
y
cosa
Is
presltla
final
hasta
quo
ambos
labios
del
o)aI
quedon
recubiertos.
Tamblén
aqul
habrS
quo
raloner
on
poco
Ia
plaza
do
costura.
o
Pongs
el
botSn
G
y
Ia
tuerca
Spare
ol
lsrgo
rIo
punlads
en
“0”
y
haga
do
3
a
4
puntadas
do
remote.
o
Elove
Ia
aguja
y
el
prensatelss,
retire
Is
plaza
do
costura
hacia
atrSs
y
corte
los
bibs.
Abra
el
ojal
con
el
cortador
do
ojalas.
Insertando
on
hito
do
alma,
adquiere
el
ojal
mSs
relieve
y
plasticidad.
Knopf
loch
nähen
fl.21
23
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pfaff 139 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info