478895
23
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
Riemenschutz unterhaib der Tischplatte
Maschine
ausschalten.
Riemenschutz
so
ausrichten,
daB
sowohi
Motorscheibe
als
auch
Kellriemen
frei
laufen
und
in
dieser
Stellung
festschrauben.
Belt
guard
below
the
tabletop
Switch
off
the
machine.
Align
the
belt
guard
section so
that
motor
pulley
and
V-belt
move
freely,
then
screw
it
down
in
this
position.
Garde-courroie
inférleur
Mettre
Ia
machine
hors
circuit.
Aligner
le
garde-courroie
inférieur
de
manière
que
ni
Ia
poulie motrice
ni
Ia
courroie
trapézoidale ne
le
touchent.
Le
visser
dans
cette
position.
Guardacorreas
(mitad Inferior)
Desconecte
Ia
máquina.
Coloque
el
guardacorreas
de
forma
que
tanto
Ia
polea
del
motor
como
Ia
correa
trapezoidal
marchen
libre
mente
y
asegérelo
en
esa
posición.
Copricinghia
Disinserire
Ia
macchina.
Posizionare
il
copricinghia
al
di
sotto
della
piastra
base
in
modo
che, sia
Ia
puleggia
del
motore,
sia
Ia
cinghia
trapezoidale
scorrano
liberamente.
Pflege
Entretien
Machine
care
Limpieza
y
mantenimiento
de
Ia
máquina
Manutenzione
Mindestens
einmal
in
der
Woche
grundlich
reinigen.
Maschine
ausschalten.
Greifer und
Greiferraum
täglich
mit
einem
Pinsel reinigen.
Bei
der
wöchentlichen
lversorgung
des
Nadelstangenlagers
unbedingt
auch den
Nähstaub
im
Kopf
der
Maschine
entfernen.
Clean
the machine
thoroughly
at
least once a
week.
Switch
off
the
machine.
Clean
the
hook
and
hook
raceway
once
every
day
with
a
soft
brush.
When
you
oil
the
needle-bar
bearings,
remove
the
dust
which
has
accumulated
at
the
needle-bar
end
of
the
machine.
Nettoyer,
au
moms une
fois
par
semaine,
Ia
machine
a
fond.
Mettre
Ia
machine
hors
circuit.
A
l’aide
d’un
pinceau,
nettoyer
chaque
jour
le
crochet
et
ses
alentours.
.
Au
graissage
hebdomadaire
de
douilles
de
Ia
barre
a
aiguille,
ne
pas
manquer
d’enlever
les
bourres.
La
máquina
debe
limpiarse
a
fondo,
por
Ic
menos,
una
vez
a
Ia
semana.
Desconecte
Ia
máquina.
El
garfio
y
Ia
zona
del
mismo
debe
limpiarse
diariamente
con
un
pincel.
Al
realizar
el
engrase
semanal
del
cojinete
de
Ia
barra
de
aguja,
es
necesario
limpiar
también
el
polvo
de
costura
en
Ia
cabeza
de
Ia
máquina.
Almeno
una
volta
Ia
settimana
pulire
a
fondo
Ia
macchina.
Disinserire
Ia
macchina.
Pulire
giornalmente
con
un
penello
il
crochet
e
Ia
sua
sede.
Nel
rifornimento
d’olio
settimanale
del
cuscinetto
barra
d’ago,
asportare
immancabilmente
anche
Ia
polvere
di
cucitura
nella
testa
della
macchina.
23
23

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pfaff 463H wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info