478533
36
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/70
Nächste Seite
So
wird
der
Rei6verschluf3tul3
eingerastet.
Ful3
mit
dem
hinteren
Steg
in
die
hintere
Nute
S
einhangen
und
die
Sohle
nach
oben
drücken,
bis
der
vordere
Steg
T
einrastet.
Der
Fu13
kann
in
die
Positionen
rechts,
links
oder
Mitte
geschoben
werden,
Beidseitig
verdeckt
eingenahter
ReiBverschlu8
Reil3verschluB
einheften.
Den
Nähful3
nach
links
bis
zum
Anschlag
schieben.
Geöffneten
Reil3verschlul3
so
unter
den
Ful3
legen,
daB
die
Zãhne
am
rechten
Fuhrungssteg
entlang
lauten
(Abb.
Q).
Rei8verschlul3
bis
ca.
zur
Hälfte
in
der
gewunschten
Breite
absteppen.
Nadel
im
Stoff
stehen
assen,
Nähful3
anheben
und
Reil3verschlul3
schliel3en
(Abb.
R).
NähfuB
senken,
die
Naht
bis
zum
Reil3-
verschluBende
weiternähen
und
die
Quernaht
steppen.
Die
zweite
ReiBverschlul3seite
parallel
im
gleichen
Abstand
nähen.
Kurz
vor
Nahtende
Nadel
im
Stoff
stehen
lassen.
Nähful3
anheben
und
den
ReiBverschluB
öffnen
(Abb.
U).
NähfuB
senken,
Naht
zu
Ende
nähen.
Insertion
de
fermetures
a
glissiere
Pied
presseur:
Pied
a
fermeture
a
glissiére
Longueur
de
point:
2
a
3
mm
Point:
E
Fil:
Fil
a
coudre
Mise
en
place
du
pied
a
fermeture
a
glissiere
Accrocher
le
pied
avec
sa
tige
arrière
dans
Ia
rainure
arrière
S
et
faire
remonter
Ia
semelle
jusqu’a
ce
que
Ia
tige
avant
T
s’accroche
a
son
tour.
Le
pied
presseur
peut
ètre
glisse
a
droite,
a
gauche
(fig.
P)
ou
au
milieu.
Insertion
d’une
fermeture
a
glissière
couverte
Bâtir
tout
d’abord
Ia
fermeture
a
glissière.
Faire
glisser
le
pied
presseur
vers
Ia
gauche
jusqu’à
a
butée;
poser
a
ferme
ture
a
glissiêre
ouverte
sous
le
pied
presseur
de
sorte
que
les
dents
longent
a
barrette
droite
(fig.
Q).
Surpiquer
Ia
fermeture
a
glissière
jusqu’au
milieu
environ
a
a
distance
voulue.
L’aiguille
restant
dans
I’ouvrage,
remonter
le
pied
presseur
et
fermer
Ta
fermeture
a
glissiere
(fig.
R).
Rabaisser
le
pied
pres
seur,
continuer
a
coudre
jusqu’à
l’extré
mite
de
Ia
fermeture
a
glissière
et
faire
Ia
couture
transversale.
Coudre
parallèle
ment
Ia
deuxième
bande
de
Ta
fermeture
a
glissiere
a
distance
egale.
Peu
avant
Ta
fin
de
Ia
couture,
laisser
l’aiguille
dans
le
tissu,
remonter
le
pied
presseur
et
ouvrir
Ia
fermeture
a
glissière
(fig.
U).
Rabaisser
le
pied
presseur
et
terminer
Ia
couture.
Rei6verschluB
einnähen
Nâhful3:
ReiBverschluBful3
Stichlänge:
2—3
Stich:
E
Faden:
Nähfaden
34
36

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pfaff Hobby 875 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info