478533
41
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/70
Nächste Seite
s
I
Hosenreif3verschlu8
(Damen)
Maschinen-Einstellung
siehe
Seite
34.
Den
Reil3verschlul3ful
nach
links
bis
zurn
Anschlag
schieben.
Die
Schlitzkanten
bugeln.
Den
geschlossenen
Reil3verschluB
so
unter
den
rechten
gebugelten
Schlitzrand
heften,
daB
die
Reil3verschlul3zàhne
noch
sichtbar
sind.
Vorbereitete
Unter
trittsleiste
S
anstecken
und
beirn
Aut
steppen
mitfassen.
Die
ReiverschluB
zãhne
laufen
am
rechten
Führungssteg
entlang
(Abb.
P).
Kurz
vor
Náhtende
Nadel
rn
Stoff
stehen
lassen,
NàhfuB
anheben,
ReiBverschlul3
öftnen.
Nâhful3
senken
und
die
Naht
fertig
nähen.
Den
ReiBverschlul3
schlieBen.
Ubertretenden
Schlitzrand
nach
Nahtver
lauf
zustecken.
Linke
ReiBverschlul3seite
einheften
(Abb.
0).
Reil3verschlul3
dffnen.
Das
Fuhrungs
lineal
anbringen
und
auf
die
Abstepp
breite
so
ausrichten,
daB
das
Fuhrungslineal
an
der
Kante
des
Stoffes
entlanglauft
(Abb.
A).
Kurz
vor
Nahtende
Nadel
irn
Stoff
stehen
lassen,
NàhfuB
an
heben,
Reil3verschluB
schliel3en,
NAhtul3
senken
und
die
Naht
fertig
nähen.
Das
Ende
der
ReiBverschlul3naht
durch
elnen
Riegel
sichern.
Fermeture
a
glissière
pour
pantalon
dame
Reglage
de
Ia
machine
voir
page
34.
Glisser
le
pied
fermeture
a
glissière
vers
Ia
gauche
jusqu’à
Ia
butée.
Repasser
es
bords
de
Ia
fente.
Bátir
Ia
ferrneture
a
glissiere
ferrnée
sous
le
bord
droit
de
Ia
fente
de
manière
que
les
dents
de
Ia
ferrneture
soient
encore
visibles.
Epingler
Ia
sous-patte
S
et
assembler
le
tout
par
une
couture.
Les
dents
de
Ia
fermeture
a
glissiere
longent
Ia
barrette
droite,
cornme
le
rnontre
Ia
figure
P.
Peu
avant
a
fin
de
Ia
couture,
laisser
l’aiguille
dans
le
tissu,
relever
le
pied
presseur,
ouvrir
Ia
fermeture
a
glissiere,
rabaisser
le
pied
presseur,
et
terrniner
Ia
couture.
Ferrner
Ia
ferrneture
a
glissiere.
Epingler
Ia
sous-patte
dépassante
selon
le
trace
de
Ia
couture.
Bãtir
a
partie
gauche
de
a
ferrneture
a
glissière
(fig.
Q).
Ouvrir
Ia
ferrneture
a
glissiere.
Mettre
en
place
et
aligner
le
guide-droll
sur
Ia
lar
geur
de
a
piqQre
de
sorte
que
le
guide
droit
longe
le
bord
du
tissu
(fig.
R).
Peu
avant
a
fin
de
Ia
couture,
laisser
I’aiguille
dans
le
tissu,
remonter
le
pied
presseur
et
fermer
Ia
ferrneture
a
glissiere.
Rabaisser
le
pied
presseur
et
terminer
Ia
couture.
A
Ia
fin
de
Ia
couture,
coudre
un
arrêt.
38
41

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pfaff Hobby 875 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info