GB FR DE NL
For your child’ s safety W ARNING! Never attach ribbons or
cords to a soother , your child may be strangled by them. Inspect
carefully befor e each use, especially when the child has teeth. Pull the
soother in all directions. Throw awa y at the first signs of damage or
weakness. Do not leave a soother in dir ect sunlight or near a source of
heat, or leave in disinfectant (“sterilising solution”) for longer than
recommended, as this may weak en the teat. Keep the r emovable
protection (cap) for the teat a way from children to a void suffocation.
Before first use, place in boiling water for 5 minutes, allow to cool, and
squeeze out any trapped water from the soother . This is to ensure
hygiene. Clean before each use. Never dip teat in sweet substances or
medication, your child may get tooth deca y . Replace the soother after 4
weeks of use, for safety and hygiene reasons. In the event the soother
becomes lodged in the mouth, DO NOT P ANIC; it cannot be
swallowed and is designed to cope with such an ev ent. Remove from
the mouth with care, as gently as possible. Alwa ys use this product
under adult supervision. K eep in a dry covered container . Soothers and
caps are suitable for all commonly used f orms of sterilisation. Wash your
hands thoroughly and ensure surfaces ar e clean before contact with
sterilised components. Night Time soothers – expose handles to light
before use. The soother can be cleaned by washing with warm water .
DO NO T use abrasive cleaning agents or anti-bacterial cleaners on the
soothers. Excessive combinations of detergents may ev entually cause
plastic components to crack. Should this occur , replace your soother
immediately . DO NO T sterilise the display case.
Philips AVENT is her e to help
GB: Call FREE on 0800 289 064
IRL: Call FREE on 1800 509 021
AU: Call 1 300 364 474
P our la sécurité de votre enfant A VERTISSEMENTS ! Ne jamais
attacher de ruban ou cordon à la sucette, car votre enfant pourrait
s’étrangler . Avant chaque utilisation, examiner soigneusement la sucette ,
en particulier lorsque l’enfant a des dents. Tirer sur la sucette dans tous
les sens. La jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité. Ne pas
exposer la sucette directement au soleil ou près d’une source de chaleur
et ne pas la laisser dans un produit désinfectant (solution stérilisante) plus
longtemps que la durée recommandée car cela pourrait fragiliser la
téterelle. Maintenir la protection amovible de la téterelle hors de portée des
enfants pour éviter tout risque d’étouffement. Avant la pr emière utilisation,
maintenir la sucette immergée dans de I’eau en ébullition pendant 5 min, la
laisser refroidir , puis presser la téterelle pour faire sortir I’eau qu’elle
pourrait contenir . Ceci pour des raisons d’hygiène. Nettoyer a vant chaque
utilisation. Ne jamais tremper la téterelle dans des substances sucrées ou
dans des médicaments, étant donné le risque de carie dentaire. Remplacer
la sucette au bout de 4 semaines d’utilisation pour des raisons de sécurité
et d’hygiène. Dans le cas où une sucette viendrait se loger à l’intérieur de
la bouche, NE PANIQUEZ P AS. Les sucettes ne peuvent pas être a valées
et elles sont conçues pour parer à un tel événement. Retirez-la de la bouche
avec soin, aussi doucement que possible. Ne jamais laisser un enfant utiliser
ce produit sans surveillance. Conser v er dans un récipient fermé. Les sucettes
et les capuchons conviennent à toutes les méthodes de stérilisation. Se laver
les mains minutieusement et vérifier que les surfaces sont propres a vant de
les mettre en contact av ec des éléments stériles. Sucettes nuit : exposer les
poignées à la lumière avant utilisation. Les sucettes peuvent êtr e nettoyées
à l’eau chaude. NE PAS utiliser de produits de netto yage abrasifs ou
antibactériens sur les sucettes. Un mélange excessif d’agents de nettoyage
pourrait prov oquer des fissures dans les composants plastiques. Remplacer
immédiatement tout élément fissuré. NE PAS stériliser le présentoir .
Philips AVENT à v otre écoute
Pour plus de renseignements, contactez le Numéro V ert 0800 90 81 54
BE/LU:
+32 (0) 9 259 1050
Für die Sicherheit Ihres Kindes W ARNUNG! Befestigen Sie niemals
Bä nder oder Schnüre an einem Schnuller , Ihr Kind könnte sich mit ihnen
erdrosseln. Untersuchen Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch, vor allem,
wenn das Kind Zä hne hat. Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen. Bei den
ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln bitte wegwerfen! Legen
Sie den Beruhigungssauger nicht in direktes Sonnenlicht oder in die Nähe
einer Wärmequelle. Lassen Sie ihn außerdem nicht länger als empfohlen im
Desinfektionsmittel (“Sterilisierungslösung”) liegen, da dies das Saugermaterial
angreifen kann. Bewahren Sie die abnehmbare Schutzka ppe für den Sauger
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie daran ersticken könnten.
Legen Sie den Beruhigungssauger aus Hygienegründen vor der ersten
V erwendung 5 Minuten lang in kochendes W asser , lassen Sie ihn dann
abkühlen, und pressen Sie anschließend das restliche Wasser heraus. Reinigen
Sie den Beruhigungssauger vor jedem Gebrauch. T auchen Sie den Sauger nicht
in süße Substanzen oder Medikamente. Dies könnte Karies verursachen.
Ersetzen Sie den Beruhigungssauger zur Sicherheit und aus hygienischen
Gründen alle vier W ochen. Wenn ein Schn uller im Mund stecken bleibt,
GERA TEN SIE NICHT IN PANIK. Der Schnuller kann nicht verschluckt
werden und ist so k onzipiert, dass er einer solchen Situation standhalten.
Entfernen Sie den Schnuller so vorsichtig wie möglich aus dem Mund. Kinder
sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene verw enden.
Bewahren Sie den Beruhigungssauger in einem tr ockenen Behälter mit Deck el
auf. Sauger und Kappen sind für alle gängigen Sterilisierungsmethoden geeignet.
W aschen Sie sich gründlich die Hände, und vergewissern Sie sich, dass die
Oberflächen sauber sind, bevor Sie sterilisierte T eile berühren. Halten Sie bei
Nacht-Beruhigungssaugern den Greifring vor der V erwendung unter eine
Lichtquelle. Der Beruhigungssauger kann zur Reinigung mit warmem W asser
abgewaschen werden. V erwenden Sie keine Scheuermittel oder antibakteriellen
Reiniger zum Säubern des Beruhigungssaugers. In bestimmten Kombinationen
können Reinigungsmittel zu Rissen in den Kunststoffteilen führ en. Wenn dies
der Fall ist, ersetzen Sie den Sauger umgehend. Sterilisieren Sie NICHT die
äußere V erpackung.
Philips AVENT hilft Ihnen bei Fragen gerne w eiter .
Philips AVENT ist für Sie da DE: 0800 180 8174 (gebührenfrei)
AT : 0800 292 553 (gebührenfrei) CH: 056 266 5656
V oor de veiligheid van uw kin d W AARSCHUWING Bind nooit
linten of koorden aan een fopspeen. Uw kind kan erdoor stikk en.
Controleer de speen goed vóór elk gebruik, vooral als uw kind tandjes
heeft. T rek in alle richtingen aan de speen. Gooi de speen weg zodra u
beschadigingen of zwakke plekk en ziet. Laat de fopspeen nooit in direct
zonlicht of in de buurt van een warmtebron liggen. Laat de speen niet
langer dan wordt aanbev olen in ontsmettingsmiddelen (‘sterilisatievloeistof’)
liggen, omdat de speen daardoor zwakker kan worden. Houd de
bescherming (het kapje) voor de speen buiten het bereik van kinder en
om verstikking te voork omen. Leg de speen voor het eerste gebruik 5
minuten in kok end water , laat deze afkoelen en knijp e ventueel
achtergebleven water uit de speen. Hierdoor blijft de speen schoon.
Maak de speen voor elk gebruik schoon. Doop de speen nooit in zoete
vloeistoffen of medicijnen. Hierdoor kan uw kind last krijgen van
tandbederf. Vanuit h ygiënisch oogpunt dient u de speen na 4 weken te
vervangen. RAAK NIET IN PANIEK als de speen vast k omt te zitten in
de mond. De speen kan niet worden ingeslikt. Er is bij het ontwerp al
T rademarks owned by the Philips Group .
© 2008 K oninklijke Philips Electronics N.V . All Rights Reserved.
Philips A VENT , a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildf ord Business Park, Guildford,
Surrey , GU2 8XH
www .philips.com/A VENT
INSTRUCTIONS INCLUDED
Contains silicone
INSTRUCTIONS FOURNIES
Contient de la silicone
GEBRAUCHSANWEISUNG
ENTHAL TEN
Enthält Silikon
GEBRUIKSAANWIJZING
MEEGELEVERD
Bevat siliconen
ISTRUZIONI INCLUSE
Contiene silicone
INSTRUCCIONES INCLUID AS
Contiene silicona
INSTRUÇÕES INCLUÍD AS
Contém silicone
KULLANIM T ALİMA TLARI
İÇİNDEDİR
Silikon içerir
EN 1400
42133 5421 540
10206-Soother_Lft_WE_1540.qxd:421335421540 2/12/08 09:34 Page 2