T roubleshooting
No sound or bad sound quality .
• P AUSE might be active. Press 2;.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• V olume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player’ s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
• For in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly , that the car
cassette player’ s playback direction is correct (press autoreverse to change),
and that the cigarette lighter jack is clean. Allow time for temperature change.
Handling instructions
• Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
• T o avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
• If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
Mains adapter (supplied or optionally available)
Use only the A Y 3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player .
1 Make sure the local voltage corresponds to the power
adapter’ s voltage.
2 Connect the power adapter to the 4.5V DC socket of
the player and to the wall socket.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard (box)
and polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Y our set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company . Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
CARACTERISTIQUES
Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : T outes les pistes du CD sont lues
dans un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune
ait été lue une fois.
yshuffle repeat all : T outes les pistes du CD sont lues plusieurs fois
dans un ordre aléatoire.
yrepeat : La piste en cours de lecture est jouée
de façon répétée.
yrepeat all : L ’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAN : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
ESP / Mode d'économie d'énergie
Avec un lecteur de CD portable conventionnel, vous avez peut-être fait l’expérien-
ce que la musique s’arrêtait par moments, par exemple lorsque vous couriez. Le
système E LECTRONIC S KIP P ROTECTION protège contre les pertes sonores dues
aux vibrations et aux chocs. Une lecture continue est ainsi assurée. T outefois, il
ne protège pas l’appareil contre les dommages causés par les chutes!
• Appuyez sur ESP activé pendant la lecture pour activer la protection antichoc.
y s’affiche, et la protection est activée.
• Pour désactiver la protection antichoc, appuyez à nouveau sur ESP .
y disparaît et la protection antichoc est désactivée.
ESP activé
➟ Économie d'énergie ➟ESP activé
Piles (fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur , vous pouvez utiliser :
• des piles alcalines du type AAA (LR03, UM4) ou AA (LR6, UM3) de préféren-
ce Philips.
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles
de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou
si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Insertion des piles AAA (LR03, UM4) ou A Y3363
1 Ouvrez la porte de piles AAA .
2 Insérez les piles AAA comme indiqué sur l'arrière de
la porte.
3 Remettre en place la porte AAA 'chargée de piles' sur
l'appareil.
Insertion des piles AA (LR6, UM3)
Pour doubler le temps d'écoute, insérez des piles AA
dans le compartiment de piles et utilisez la porte de piles
marquée AA .
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2
piles normales ou alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est
indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides,
clignote, NO bAtt est affiché, et le bip se fait
entendre de façon répétée.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
• Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger .
• Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
• Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation A Y 3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). T out autre appareil risque d’endommager le
lecteur .
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du bloc d'alimentation.
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC
du lecteur et sur la prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne
l’utilisez pas
Informations relatives à l’environnement
• T ous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
• V otre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. V euillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio A Y 3545 (4822 219 10033)
ou A Y 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche
centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio A Y 3501. T out autre produit ris-
que d'endommager l'appareil.
1 Placez l'appareil sur une surface horizontale,
exempte de vibrations et stable. Assurez-vous
que c'est un endroit sûr où l'appareil ne repré-
sente aucun danger et où il n'est pas un
obstacle pour le conducteur et les passagers.
2 Introduisez le transformateur pour voiture dans
la prise de l'allume-cigare (seulement pour
une batterie de voiture de 12 V , mise à
terre négative) puis connectez l'embout du
câble au jack d'entrée 4.5V DC sur l'appareil.
3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allume-cigare pour obtenir un bon
contact électrique.
4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice
à LINE OUT/p de l'appareil.
5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment
pour cassettes de l'autoradio.
6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire.
7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur
l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio.
• V eillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de
l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.
Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable
de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassette-
adaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à
LINE OUT/p sur l'appareil.
Informations relatives à la lecture
• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-
RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication
NF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fon-
ction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer
l’enregistrement.
• Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW),
il faut entre 3–15 secondes pour que la lecture
démarre après avoir appuyé sur 2;.
• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
• 1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Volume et basses
Réglage du volume
• Réglez le volume au moyen de VOL
++//−−
.
Réglage des basses
• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver
l’accentuation des basses.
y est affiché si l’accentuation des basses
est activée.
Télécommande (disponible sur certaines versions)
Utilisez la télécommande avec fil A Y 3768 / A Y3778. Les
boutons sur la télécommande ont les mêmes fonctions
que les boutons correspondants qui se trouvent sur l'ap-
pareil.
1 Appuyez deux fois sur 9 pour éteindre l'appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à LINE
OUT/p sur l'appareil.
3 Réglez le volume avec sur le lecteur de CD et sur la
télécommande.
Programmation des numéros de pistes
V ous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ∞ ou §.
2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser la piste.
yprogram s’allume ; le numéro de la piste
programmée, le symbole P et le nombre total de
pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprogram apparaît et la lecture débute.
• V ous pouvez passer votre programme en revue en
appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROGRAM.
yL ’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROGRAM sans qu’aucune piste ne soit
sélectionnée, l’indication SEL apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
• Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLR apparaît une fois, program s’éteint et
le programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou
quand l’appareil s’éteint automatiquement.
RESUME et HOLD
V ous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre
la lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à
partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.
• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le
commutateur sur OFF .
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
V ous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.
Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est
actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer
la fonction HOLD.
yT outes les touches sont bloquées. HOLd est
affichée dès que vous appuyez sur une touche.
Si l’appareil est éteint, HOLd n’apparaît que si
vous appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF .
Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur
RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture
reprend là où vous l’aviez arrêtée.
+
-
+
-
1 .
2 .
+
-
+
-
+
-
3 #
4
HOLD ➟ OFF
5
PLA Y 2;
6 VO L
!!!
2
+
-
+
-
6
5
7
4
3
1
#
@
^
2
8
0
9
!
$
%
-
+
+
&
1
English
CONTROLS / POWER SUPPL Y
C
ONTROLS ( see fi gure
1
)
1 LINE OUT/ p........3.5 mm headphone socket, socket to connect the player to
another audio input of an additional appliance, remote
control socket (not on all versions)
2 2; ......................switches the player on, starts or pauses CD play
3 ∞ .......................skips and searches CD tracks backwards
4 § .......................skips and searches CD tracks forwards
5 MODE ................. selects the different playing possibilities: shuffle ,
shuffl e repeat all , repeat , repeat all and SCAN
6 PROGRAM .......... programs tracks and reviews the program
7 ............................display
8 9.........................stops CD play , clears a program or switches the player off
9 DBB .....................switches the bass enhancement on and off. This button also
switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is pres-
sed for more than 2 seconds
0 VOL
++//−−
..............adjusts the volume
! 4.5V DC ...............socket for external power supply
@ OPEN 2 ..............opens the CD lid
# ESP ON / OFF ..... ELECTRONIC SKIP PROTECTION ensures continuous CD
playback regardless of vibrations and shocks
$ OFF ......................switches RESUME and HOLD off
RESUME .............stores the last position of a CD track played
HOLD...................locks all buttons
% ............................typeplate
^ ............................battery compartment
& ............................AAA battery door
GENERAL INFORMA TION
CD player and CD handling
• Do not touch the lens A of the CD player .
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity ,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
• Y ou can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
• T o clean the CD, wipe it in a straight line from the
center toward the edge using a soft, lint-free cloth. A
cleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or attach a sticker
to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE570
• Connect the supplied headphones to the LINE OUT/ p
socket of the player .
Note: LINE OUT/p can also be used for
connecting this set to your HiFi system.T o adjust the
sound and volume, use the controls on the connected
audio equipment and on the CD player .
IMPORT ANT!
Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts advise
that continuous use at high volume can permanently damage your hearing.
T raffi c safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a hazard
and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air type desi-
gned to let you hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you can-
not hear what is going on around you.
CD PLA Y
Playing a CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the OPEN 2 slider to open the player .
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yThe current track number and elapsed playing
time are displayed.
• Y ou can pause playback by pressing 2;.
yThe time at which playback was paused starts
flashing.
• Y ou can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yThe total number of tracks and the total playing
time of the CD are displayed.
6 Press 9 again to switch the player off.
• T o remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Note: If there is no activity , the set will automatically
switch off after a while to save energy .
Franç ais
COMMANDES / ALIMENT A TION ELECTRIQUE
COMMANDES ( voir fi gures 1 )
1 LINE OUT/ p........prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter
le lecteur à l ’ entré e audio d’ un autre appareil, prise pour la
té lé commande (pas sur tous les mod è les)
2 2; ......................allume le lecteur , dé marre ou interrompt la lecture CD
3 ∞ .......................recule d ’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
l’ arri è re
4 § .......................avance d ’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
l’ avant
5 MODE ................. sé lectionne l ’ une des possibilit é s de lecture : shuffle,
shuffl e repeat all , repeat , repeat all et SCAN
6 PROGRAM ..........permet de programmer les pistes, affiche la programmation
7 ............................af fichage
8 9.........................arr ête la lecture CD, efface la programmation du CD ou
éteint le lecteur
9 DBB .....................active/d ésactive l ’ampli fication des basses. Une pression de
plus de 2 secondes sur ce bouton active/dé sactive le signal
sonore (le bip)
0 VOL
++//−−
..............rè gle le volume
! 4.5V DC ...............prise pour alimentation ext érieure
@ OPEN 2 ..............ouvre le couvercle du lecteur
# ESP ON / OFF ..... ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue
du CD, indé pendamment des vibrations et des chocs.
$ OFF ......................d ésactive les fonctions RESUME et HOLD
RESUME .............enregistre la dernière position de lecture d ’une piste de CD
HOLD...................verrouille toutes les touches
% ............................identi fication du mod èle
^ ............................compartiment des piles
& ............................clapet de compartiment piles AAA
ALIMENT A TION ELECTRIQUE / INFORMA TIONS GENERALES
Duré e moyenne d ’ utilisation des piles dans des conditions normales
T ype de piles ESP activé Éc onomie d'énergie
Normales AA 5 heures 9 heures
Normales AAA 3 heures 5 heures
Alcalines AA 18 heures 33 heures
Alcalines AAA 8 heures 15 heures
Piles ECO-PLUS NiMH rechargeables 7 heures 12 heures
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour
les modè les livré s avec des piles A Y 3363 ECO-PLUS rechargeables au
NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livré s avec des piles A Y 3363
ECO-PLUS rechargeables.
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’ appareil
1 Ins érez la pile rechargeable A Y 3363 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez le bloc d ’alimentation sur la prise 4.5V DC du
lecteur et sur la prise murale.
y clignote.
• Le chargement s ’arr ête apr ès une dur ée maximale
de 7 heures, ou quand vous dé marrez la lecture.
3 Quand les piles sont compl ètement recharg ées,
et FULL apparaissent à l’ affi chage.
Remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu
pendant environ 30 minutes .
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce
que les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
A Y 3363 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
INFORMA TIONS GENERALES
Lecteur de CD et manipulation des CD
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N ’exposez jamais l ’appareil, les piles ou les CD à
l’ humidit é, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumiè re directe du soleil).
• V ous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d ’un
chiffon doux, lég èrement humide et non pelucheux.
N’ utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’ avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide
d’ un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d ’endomma-
ger le disque ! N’ inscrivez jamais rien sur un CD ou n’ y collez aucune é tiquette.
• La lentille peut se couvrir de bu ée lorsque vous faites passer brutalement
l’ appareil du froid à la chaleur . Il n’ est alors plus possible de lire un CD. Laissez le
lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la bué e s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturb é si des t éléphones
portables fonctionnent prè s de l’ appareil.
• Evitez de laisser tomber l ’appareil, ce qui risquerait de l ’endommager .
Ecouteurs HE570
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/ p.
Note: V ous pouvez également utiliser la borne de sor-
tie LINE OUT/ p pour brancher cet appareil sur votre
système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume
sonore, utilisez les boutons de commande de
l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.
IMPORT ANT!
Sé curit é d’écoute : ne r é glez pas vos é couteurs à un volume trop é lev é . Les experts de
l’ audition signalent qu ’ un utilisation continue à volume é lev é peut nuire à l ’ ou ï e.
Sé curit é routi è re : n ’ utilisez pas vos é couteurs lorsque vous conduisez un v é hicule.
Cela peut entraî ner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Mê me si vous
utilisez des é couteurs de type ouvert, conç us pour vous permettre d’ entendre les sons
environnants, ne ré glez pas le volume si fort que vous n’ entendez plus ce qui se passe
autour de vous.
LECTURE CD
Lecture d’ un CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou r éenregistrables.
N’ essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV , un
DVD ou un CD d’ ordinateur .
1
Appuyez sur la glissiè re OPEN 2 pour ouvrir le lecteur .
2
Insé rez un CD audio, face imprim é e vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fi xer sur l’ axe de l’ appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
dé marrer la lecture.
yLe num éro de la piste en cours de lecture et le
temps é coulé sont af fi ché s.
• V ous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.
yL’affi chage du temps de lecture clignote.
• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2; .
5 Appuyez sur 9 pour arr êter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la dur ée totale de
lecture du CD sont affi ché s.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’ appareil.
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’ axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après
un certain temps s’il n'est pas utilisé, de
manière à économiser l’énergie.
CARACTERISTIQUES
Sé lection d ’ une piste et recherche
Sé lection d ’ une piste en cours de lecture
• Appuyez bri èvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou
sur § pour aller au d é but de la piste en cours ou à la
piste préc é dente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste s électionn ée,
dont le numé ro s’ affi che.
Sé lection d ’ une piste lorsque la lecture est arr ê té e
1 Appuyez bri èvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur §.
yLe num éro de la piste s électionn ée est af fich é.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture d ébute à la piste s électionn ée.
Recherche d’ un passage en cours de lecture
1 Maintenez ∞ ou § enfonc é pour trouver un passage
donné vers l ’ avant ou vers l ’ arriè re.
yLa recherche d ébute et la lecture se poursuit
avec un volume infé rieur . La recherche s’ accél è re aprè s 2 secondes.
2 Rel âchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
– En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
Audio
Audio
AX5200
AX5201
AX5202
AX5203
AX5204
AX5205
AX5206
AX5207
AX5208
AX5209
AX5210
P ortable CD Play er
QUICK ST ART MISE EN SERVICE RAPIDE
Meet Philips at the Internet
http://www .philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Franç ais
Españ ol
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
POWER SUPPL Y / GENERAL INFORMA TION
Average playing time of batteries under normal conditions
Battery type ESP on Power Save
Normal AA 5 hours 9 hours
Normal AAA 3 hours 5 hours
Alkaline AA 18 hours 33 hours
Alkaline AAA 8 hours 15 hours
Rechargeable ECO-PLUS NiMH battery 7 hours 12 hours
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly .
ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with the
rechargeable ECO-PLUS NiMH battery A Y 3363)
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery A Y 3363.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery A Y 3363.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC socket of
the player and then to the wall socket.
y is pulsing.
• Recharging stops after a maximum of 7 hours, or
when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and
FULL appears in the display .
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes .
– T o ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery A Y 3363.
Batteries (supplied or optionally available)
Y ou can use the following batteries with this CD-player:
• alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) or AA (LR6, UM3) preferably
Philips.
Notes: –
Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for
a long time.
Inserting AAA (LR03, UM4) or A Y 3363 batteries
1 Open the AAA battery door .
2 Insert AAA batteries as shown onto the back of the
door .
3 Replace the battery-loaded AAA door back onto the
set.
Inserting AA (LR6, UM3) batteries
T o double playback time, insert AA batteries into the bat-
tery compartment and use the AA marked battery door .
• Open the battery compartment and insert either 2
normal or alkaline batteries.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown
in the display .
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery dead or empty . When the batteries are dead
or empty , the symbol flashes, NO bAtt is
displayed, and the beep tone sounds repeatedly .
+
-
+
-
A
A
S
I
Z
E
L
R
6
/ U
M
3
4
.
5
V
D
C
Programming track numbers
Y ou can store up to 30 tracks to play in a program.
A single track may be stored more than once in the
program.
1 While playback is stopped, select a track with
∞ or §.
2 Press PROGRAM to store the track.
yprogram lights up; the track number
programmed and P with the total number of sto-
red tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way .
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprogram is shown and playback starts.
• Y ou can review the program by pressing PROGRAM
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROGRAM and there is no track selected, SEL is
displayed.
– If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
• While playback is stopped, press 9 to clear program.
y CLRis displayed once, program goes off,
and the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if
the CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically .
RESUME and HOLD
Y ou can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF– RESUME– HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yresume is shown.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yresume is shown and playback continues
from where you have stopped.
• T o deactivate RESUME, switch the slider to OFF .
yresume goes off.
HOLD – locking all buttons
Y ou can lock the buttons of the set by switching the slider to HOLD. Now , when a
key is pressed, no action will be executed. This is of use, for example, when
transporting the player in a bag. With HOLD activated, you can avoid accidental
activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked HOLd is shown when
you press any button. If the set is switched off,
HOLd will be shown only when 2; is
pressed.
2 T o deactivate HOLD, switch the slider to OFF .
Note: If you deactivate HOLD by switching the slider to RESUME, you will be
activating the RESUME function.
FEA TURES
Selecting different playing possibilities− MODE
It is possible to play tracks in random order , to repeat a single track or the entire
CD, and to play the fi rst few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘ modes’ . The
active mode is shown in the display .
yshuffle : All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all : All tracks of the CD
are played repeatedly in random order .
yrepeat : The current track is played repeatedly .
yrepeat all : The entire CD is played repeatedly .
ySCAN: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
• T o return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
ESP / Power Save Mode
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The E LECTRONIC S KIP P ROTECTION
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
• Switch the slider to ESP ON during playback to activate the shock protection.
y is shown and the protection is activated.
• T o deactivate the shock protection, switch the slider to OFF
y goes off and the protection is deactivated.
ESP on
➟ Power Save ➟ESP on
TROUBLESHOOTING
T roubleshooting
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
this will invalidate the warranty . If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair . If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center .
The CD player has no power , or playback does not start
• Check that your batteries are not dead or empty , that they are inserted
correctly , that the contact pins are clean.
• Y our adapter connection may be loose. Connect it securely .
• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check player ’s batteries.
The indication NO dISC is displayed
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear .
The indication NF dISC is displayed
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly . Use FINALIZE on your CD-recorder .
The indication
HOLD is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty . Replace or clean the CD.
• RESUME, SHUFFLE or PROGRAM is active. Switch off whichever is on.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d’interférences radio.
4
.
5
V
D
C
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
P ANNEST ET REMEDES
Pannes et remedes
A VERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer . Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SA V .
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne dé marre pas
• Contrôlez si les piles ne sont pas us ées ou vides, si elles sont ins ér ées correcte-
ment, si les bornes de contact ne sont pas sales.
• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur .
• Lors de l'utilisation en voiture, contrô lez si le contact de la voiture est mis. V euillez
aussi contrô ler les piles du lecteur .
L'affichage indique NO dISC
• Contrôlez si le CD n'est pas contamin é et si il est ins ér é correctement (la face
imprimé e orient é e vers le haut).
• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique NF dISC
• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affi chage indique HOLD et/ou aucune des touches ne ré agit
• Si HOLD est activé, d ésactivez la fonction.
• Décharge électrostatique. D ébranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quel-
ques secondes.
Le CD saute des plages
• Le CD est endommagé ou contamin é. Remplacez ou nettoyez le CD.
• RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. D ésactivez chacune des fonctions.
Pannes et remedes
Absence de son ou mauvaise qualité de son
• Le mode de pause (P AUSE) peut ê tre activé . Appuyez sur 2;.
• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contr ôlez et nettoyez les connexions.
• Le volume peut être r égl é trop bas. R églez le volume.
• Puissant champ magnétique. Contr ôlez la position et les connexions du lecteur .
Eloignez l'appareil des tél é phones mobiles.
• Lors de l'utilisation en voiture, contrô lez si la cassette adaptatrice est ins ér é e
correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est
correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares
n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.
A TTENTION
L ’ utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles décrites dans le présent
manuel risque d’entraîner une exposition à un
rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences
sur la sécurité.
In-car use (connections supplied or optionally available)
Only use the A Y 3545 (4822 219 10033) or A Y 3548 (3140 118 71890) car voltage
converter (4.5 V DC, positive pole to the centre pin) and the A Y 3501 car cassette
adapter . Any other product may damage the set.
1 Put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. Make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 Plug the voltage converter into the
cigarette lighter socket (only for 12 V car
battery , negative grounding), then connect
the wired end with 4.5V DC input socket on the
set.
3 If necessary , clean the cigarette lighter socket to obtain a good electrical
contact.
4 T urn down the volume and connect the cassette adapter plug to LINE OUT/p
on the set.
5 Carefully insert the cassette adapter into the car radio ’s cassette compartment.
6 Make sure the cord does not hinder your driving.
7 Decrease the volume on the set if necessary . Start playback on the set and
adjust the sound with the car radio controls.
• Always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket
when the set is not in use.
Note: If your car radio has a LINE IN socket, it is better to use it for the
car radio connection instead of the adapter cassette. Connect the signal
lead to this LINE IN socket and to LINE OUT/p on the set.
4,5 V DC
12 V DC
Playback information
• If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-
RW) is not recorded properly , NF dISC is
displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD
recorder to complete the recording.
• When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note
that it takes 3– 15 seconds after pressing 2; for
sound reproduction to start.
• Playback will stop if you open the CD lid.
• While the CD is read, 1 -:- flashes in the display .
Volume and bass
V olume adjustment
• Adjust the volume by using VOL
++//−−
.
Bass adjustment
• Press DBB to switch the bass enhancement on or
off
y is shown if the bass enhancement is
activated.
Remote control (for some versions only)
Use the A Y 3768 / A Y3778 cord remote control.
The buttons on the remote control have the same func-
tions as the corresponding buttons on the set.
1 Press 9 twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to LINE OUT/ p on
the set.
3 Adjust the volume on the CD player and remote con-
trol.
4,5 V DC
12 V DC
FEA TURES
Selecting a track and searching
Selecting a track during playback
• Brie fly press ∞ or § once or several times to skip to
the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track’s number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Brie fly press ∞ or § once or several times to select
the desired track. The track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play .
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep ∞ or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at low
volume. After 2 seconds the search speeds up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
-
+
LR
0
3/A
A
A /U
M4
+
AAA (LR03, UM4)
AA (LR6, UM3)
+
-
+
-
A
A
S
I
Z
E
L
R
6
/
U
M
3
-
+
LR
0
3/A
A
A
/U
M
4
+
p
p
3140 115 2985 1
Printed in China
AX52XX /00 (eng) 13/1/03 14:15 Page 1