Register y our pr oduct and get support at
www .philips. c om/welc ome
BHB862
Specifications are subject t o change without no tice
© 2020 Koninklijk e Philips N. V .
All rights r eserved.
3140 035 43716
English
Congr atulations on y our pur chase, and welcome to Philips!
T o fully benet fr om the support that Philips oer s, regist er
your product at www.philips.c om/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully bef ore y ou use the
appliance and k eep it f or futur e refer ence.
• WARNING: Do not use this
appliance near w ater .
• When the appliance is used in
a bathr oom, unplug it after use
since the pr o ximity of w ater
pr esents a risk, even when the
appliance is switched o .
• W ARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
shower s, basins or other
vessels containing wa ter .
• Alwa ys unplug the appliance
after use.
• If the main cor d is damaged,
you must ha ve it replac ed
by Philips, a service c entr e
authorised by Philips or similarl y
qualied persons in or der to
av oid a hazar d.
• This appliance can be used
by childr en aged fr om 8 y ears
and abov e and persons with
r educed phy sical, sensory or
mental capabilities or lack of
experienc e and knowledge
if they have been giv en
supervision or instruction
conc erning use of the applianc e
in a saf e wa y and understand
the hazar ds inv olv ed. Childr en
shall not pla y with the
appliance.
• Cleaning and user maintenanc e
shall not be made by childr en
without supervision.
• Bef or e y ou connect the
appliance, ensur e that the
voltage indicated on the
appliance c orresponds t o the
local po wer voltage.
• Do not use the applianc e
f or any o ther purpose than
described in this manual.
• When the appliance is
connect ed to the pow er , nev er
leav e it unattended.
• Nev er use any accessories or
parts fr om other manuf acturers
or that Philips does not
specically rec ommend. If
you use such ac cessories or
parts, your guarantee bec omes
inv alid.
• Do not wind the main cor d
r ound the appliance.
• W ait until the appliance has
cooled do wn bef or e y ou stor e it.
• Pa y full attention when using
the appliance sinc e it could be
extr emely hot. Only hold the
handle as other parts are ho t
and av oid contact with the skin.
• Alwa ys place the applianc e with
the stand on a heat-r esistant,
stable at surfac e. The ho t
barr el should nev er touch the
surfac e or other ammable
material.
• A void the main c ord fr om
coming into contact with the
hot parts of the appliance.
• K eep the appliance a wa y fr om
ammable objects and material
when it is switched on.
• Nev er co ver the appliance
with anything ( e.g. a tow el or
clothing) when it is hot.
• Only use the appliance on
dry hair . Do not oper ate the
appliance with w et hands.
• K eep the barr el clean and fr ee
of dust and styling products
such as mousse, spra y and
gel. Nev er use the applianc e
in combina tion with styling
pr oducts.
• The barr el has c eramic c oating.
This coa ting might slowly w ear
awa y o ver time. Howev er , this
does not a ect the performanc e
of the appliance.
• If the appliance is used on
color - trea ted hair , the barr el
may be stained. Befor e using it
on articial hair , alwa ys consult
their distributor .
• Alwa ys r eturn the appliance t o
a service c entre authoriz ed by
Philips f or examination or repair .
Repair by unqualied people
could r esult in an e xtremel y
hazar dous situation for the user .
• Do not insert metal objects
into openings to a void electric
shock.
• Do not pull on the power cor d
after using. Alw ays unplug the
appliance b y holding the plug.
Electr omagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and r egulations regar ding exposure to
electromagne tic elds.
Envir onment
This symbol means tha t this product shall not be
disposed of with normal household waste (2012/19/
EU). Follow y our c ountry’s rules f or the separate
collection of electrical and electronic pr oducts.
Corr ect disposal helps prev ent negative c onsequences f or
the envir onment and human health.
2 Intr oduction
CurlC eramic curler with 16 mm barr el helps you easily
achieve vivid, bouncy curls and ringlets f or joyful and
young look. Pr otective c eramic coa ting ensures e ven heat
distribution and takes good car e of y our hair while curling.
T op temperature of 200 º C guarantees optimal r esult while
minimizing hair damage. We hope y ou will enjoy using y our
CurlCeramic.
3 Curl your hair
1 Connect the plug to a po wer suppl y sock et.
2 Slide the on/ o switch ( h ) to I to swit ch on the
appliance.
» The power -on indicator ( g ) lights up .
3 Befor e you start curling, comb your hair and divide your
hair into small sections. Pr ess the lever ( e ) and plac e a
section of hair between the barrel ( b ) and clip ( c ).
4 Close the clip ( c ) by releasing the lever ( e ) and slide
the barrel ( b ) to the hair tip.
5 Hold the handle ( f ) of the curling iron, and then wind
the section of hair around the barr el fr om tip to root by
ro tating the curler .
• Y ou can also use the cool tip ( a ) as a support when y ou
ro tate the curler .
6 Hold the curling ir on in the position for max. 10 seconds.
7 Unwind the section of hair until you can open the
clip ( c ) again with the le ver ( e ) .
Note
•Do not pull at the curler when you unwind your hair ,
otherwise y ou would str aighten the curl.
8 Release the curled hair .
9 T o curl the rest of your hair , r epeat steps 3 to 8.
• Y ou may curl y our hair either from inside out or fr om
outside in as you like.
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on the r esting stand ( d ) until it cools do wn. It
is highly r ecommended to place it on a heat-r esistant
surface.
3 Remov e hairs and dust fr om the barrel and clip.
4 Clean the barr el and the clip with damp cloth.
5 K eep it in a safe and dry place, fr ee of dust. Y ou can also
hang it with the hanging loop ( i ).
4 Guarantee and servic e
If you need information or if y ou have a pr oblem, please visit
the Philips websit e at www .philips.com/ support or contact
the Philips Customer Car e Centr e in your country (you nd
its phone number in the worldwide guar antee leaet). If
there is no Consumer Car e Centre in your country , go to your
local Philips dealer .
Dansk
Tillykke med dit k øb, og velk ommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udb ytte af den support, som Philips tilb yder , kan
du registr ere dit pr odukt på www .philips.com/welc ome.
1 Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, f ør du tag er
apparatet i brug, og opbevar den til senere brug.
• ADV ARSEL: Benyt ikke dette
apparat i nærheden af vand.
• Hvis du anv ender apparat et i
badev ær elset, skal du tr ækk e
stikket ud eft e r brug, da
vand udg ør en risik o, sel vom
apparat et er slukk et.
• ADV ARSEL: Brug
ikke dett e apparat i
nærheden af badekar ,
brusekabiner , kummer eller
andr e kar , der indeholder vand.
• T ag altid stikket ud, eft e r du har
brugt apparat et.
• Hvis netledningen er
beskadiget, sk al den af
sikkerhedsmæssig e årsager
udskiftes af Philips, af et
servicec enter , der er godk endt
af Philips, eller af personer med
tilsv ar ende kvalikationer .
• Dette appara t kan bruges af
børn fra 8 år og opefter og
personer med reduc erede
fysisk e, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er
blev et instruer et i sikker brug
af appara tet og f orstår de
medf ølgende risici. Lad ikke
børn lege med appar atet.
• Rengøring og vedligeholdelse
må ikk e for etages af børn uden
opsyn.
• Før du tilslutter appara tet, skal
du sikr e dig, at den spænding,
der er angivet på apparatet,
sv ar er til den lokale spænding.
• Brug ikk e apparatet til andr e
f ormål end dem, der er
beskr evet i v ejledningen.
• Hold konstant ops yn med
apparat et, når det er sluttet til
stikkontakt en.
• Brug aldrig tilbehør eller dele
fra andr e fabrikant er eller
tilbehør / dele, som ikk e specikt
er anbefalet af Philips. Hvis
du anv ender en sådan type
tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
• Du må ikk e sno netledningen
rundt om apparat et.
• Læg aldrig apparat et væk, før
det er helt afk ølet.
• V ær meget opmærksom, når du
bruger apparatet, da det kan
vær e meget varmt. Hold kun i
håndtaget, da de øvrig e dele er
varme, og undgå k ontakt med
huden.
• Placer altid apparatet
med holder en på en
varmebestandig, stabil og jævn
ov erade. Den varme cylinder
må ikk e ber ør e overaden eller
andr e brandbar e materialer .
• Netledningen må ikk e komme i
kontakt med appar atets varme
dele.
• Når appara tet er tændt, skal
det holdes væk fr a brændbar e
genstande og mat erialer .
• Når appara tet er varmt, må der
ikke lægg es noget hen over det
(f .eks. håndklæder eller tøj).
• Brug kun apparat et på tørt hår .
Undlad at betjene appara tet
med våde hænder .
• Hold cylinder en ren og fri f or
støv og stylingpr odukter som
f .eks. mousse, spr ay og gel. Brug
aldrig apparat et sammen med
stylingpr odukter .
• C ylinderen har ker amisk
belægning. Denne belægning
slides muligvis væk med
tiden. Dette på virker dog ikk e
apparat ets ydee vne.
• Hvis apparat et bruges til
farvet hår , kan det smitte af
på cylinder en. Kontakt altid
f orhandler en, før apparatet
bruges på kunstigt hår .
• Repar ation og efters yn af
apparat et skal altid for etages
på et autoriser et Philips-
service værkst ed. Repar ation
udf ørt af ukvalicer et personale
kan medf øre ekstr emt farlige
situationer for bruger en.
• Stik aldrig metalgenstande ind
i åbningerne, da dette k an give
elektrisk stød.
• T ræk ikk e i netledningen efter
brug. T ag altid stikket ud af
stikkontakt en ved a t holde fast i
stikket.
Elektromagne tiske f elter (EMF)
Dette Philips-appar at overholder alle branchens
gældende standar der og r egler angående eksponering for
elektromagne tiske f elter .
Miljø
Dette symbol betyder , at dette produkt ikke
må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald (2012/19/EU). Følg dit lands
regler for særskilt indsamling af elektrisk e og
elektronisk e produkter . Korrekt bortsk aelse er med
til at f orhindre negativ på virkning af miljøet og menneskers
helbred.
2 Intr oduktion
CurlC eramic kr øllejernet med den 16 mm cylinder hjælper
dig med nemt at opnå livlige, spændstige kr øller og
slangekr øller f or et glad og ungt look. Beskyttende keramisk
belægning sikrer ensartet varmef ordeling og beskytt er
dit hår under krølning. Den højeste temperatur på 200 º C
garanter er et optimalt r esultat, samtidig med at hårskader
minimeres. Vi håber, du vil nyde brugen af CurlCeramic .
3 Krøl dit hår
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Skub tænd/sluk -kontakten ( h ) til I for at tænde for
apparatet.
» Str ømindikator en ( g ) lyser .
3 Før du begynder at krølle hår et, skal du r ede det og dele
det op i små lokk er . T ryk på håndtaget ( e ), og placer en
hårlok mellem cylinderen ( b ) og klemmen ( c ).
4 L uk klemmen ( c ) v ed at give slip på håndtaget ( e ), og
træk cylinder en ( b ) ned til hårspidserne.
5 Hold på håndtaget ( f ) på kr øllejernet, og sno hårlokken
rundt om cylinderen fr a spidsen til r oden ved at dr eje
krøllejernet.
• Du kan også bruge den k ølige spids ( a ) som støtte, når
du drejer krøllejernet.
6 Hold kr øllejernet i denne position i maks. 10 sekunder .
7 Rul hårlokk en ud, indtil du kan åbne klemmen ( c ) igen
ved hjælp af håndtag et ( e ) .
Bemærk
•T ræk ikk e i krøllejernet, når du ruller håret ud. Ellers
glatter du krøllerne ud.
8 Slip det krøllede hår .
9 For at kr ølle rest en af hår et skal du gentage trin 3 til 8.
• Du kan kr ølle håret ent en indefra og ud eller udefra og
ind, som du ønsker det.
Efter brug:
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikk ontakten.
2 Anbring det i holder en ( d ), indtil det er kølet ned. Det
anbefales kraftigt at anbringe det på en varmebestandig
overade.
3 Fjern hår og st øv fra cylinder en og klemmen.
4 Reng ør cylinder en og klemmen med en fugtig klud.
5 Opbev ar det på et sikk ert og tørt sted, der er frit f or støv .
Du kan også hænge det op i ophængningsstr oppen ( i ).
4 Garanti og servic e
Hvis du har beho v f or opl ysninger eller har et
problem, k an du besøge Philips’ websted på
www .philips.com/ support eller kontakt e Philips
Kundecent er i dit land (telef onnummeret ndes i f olderen
“Worldwide Guar antee ”). Hvis der ikke ndes et kundecenter
i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips -forhandler .
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu k önnen, registrier en Sie Ihr Pr odukt
unter www .philips.com/welc ome.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Ger äts die
Bedienungsanleitung sorgfältig dur ch, und bewahren Sie es
für die Z ukunft auf.
• WARNUNG: V erwenden Sie
dieses Gerät nicht in der Nähe
von W asser .
• W enn das Gerät in einem
Badezimmer verw endet
wir d, trennen Sie es nach
dem Gebrauch von der
Str omversor gung. Die Nähe
zum Wasser stellt ein Risiko
dar , sogar wenn das Gerät
abgeschaltet ist.
• W ARNUNG: V erwenden
Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen,
Duschen, W aschbeck en oder
sonstigen Behältern mit W asser .
• Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Netzsteck er aus
der Steck dose.
• Um Gefähr dungen zu
vermeiden, darf ein defekt es
Netzkabel nur von einem Philips
Service-C enter , einer von Philips
autorisierten W erkstatt oder
einer ähnlich qualizierten
Person dur ch ein Original -
Ersatzkabel ersetzt w erden.
• Dieses Gerät k ann von Kindern
ab 8 Jahr en und Personen
mit verringert en physischen,
sensorischen oder psy chischen
F ähigkeit en oder Mangel
an Erfahrung und K enntnis
verwendet w e r den, wenn sie bei
der V erwendung beaufsichtigt
wer den oder Anweisung zum
sicher en Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahr en
verstanden haben. Kinder
dürf en nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Reinigung und Wartung darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht
dur chgeführt wer den.
• Bev or Sie das Gerä t an eine
Steck dose anschließen,
überprüf en Sie, ob die auf dem
Gerät ang egebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
über einstimmt.
• V erwenden Sie das Gerä t
nie für ander e als in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebene Z weck e.
• W enn das Gerät an eine
Steck dose angeschlossen ist,
lassen Sie es zu k einer Z eit
unbeaufsichtigt.
• V erwenden Sie niemals
Z ubehör oder T eile, die von
Drittherstellern stammen b zw .
nicht von Philips emp f ohlen
wer den. W enn Sie diese(s )
Z ubehör oder T eile verwenden,
erlischt Ihr e Garantie.
• Wickeln Sie das Netzk abel nicht
um das Gerät.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bev or Sie es wegr äumen.
• Geben Sie acht bei der
V erwendung des Gerä ts, da es
äußerst heiß sein k önnte. Halten
Sie nur den Gri , da die ander en
T eile heiß sind, und vermeiden
Sie K ontakt mit der Haut.
• Stellen Sie das Ger ät immer
mit dem Ständer auf eine
hitzebeständig e, stabile ebene
Fläche. Der heiße L ockenstab
sollte nie die Oberäche oder
ander es brennbar es Material
berühr en.
• Achten Sie dar auf , dass das
Netzkabel nicht mit den heißen
T eilen des Geräts in Berührung
kommt.
• Halten Sie das eingeschalt ete
Gerät f ern v on leicht
entzündbar en Gegenständen
und Materialien.
• Bedecken Sie das heiße Ger ät
niemals mit Handtüchern,
Kleidungsstücken oder ander en
Gegenständen.
• V erwenden Sie das Gerä t nur
an tr ockenem Haar . Bedienen
Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen.
• Halten Sie die Aufsätze
sauber und fr ei v on Staub
sowie von Stylingpr odukten,
wie Schaumf estiger , Styling-
Spra y , Gel. V erwenden Sie das
Gerät nie in Kombination mit
Stylingpr odukten.
• Der L ockenstab hat eine
K eramikbeschichtung. Diese
Beschichtung nutzt sich im
Lauf e der Zeit ab . Dies hat
jedoch keinerlei Einuss auf die
L eistung des Geräts.
• Bei V erwendung mit ge töntem
oder gef ärbtem Haar kann sich
der L ockenstab möglicherweise
verf ärben. Wenden Sie sich an
Ihr en Händler , bevor Sie es für
künstliches Haar verwenden.
• Geben Sie das Gerät zur
Überprüfung bzw . Repar atur
stets an ein von Philips
autorisiertes Servic e-Center .
Eine Repar atur durch
unqualizierte Per sonen kann
zu einer hohen Gefähr dung für
den V erbraucher führ en.
• F ühr en Sie keine
Metallgegenstände in die
Önungen ein, da dies zu
Str omschlägen führ en kann.
• Ziehen Sie nach der
V erwendung nicht am
Netzkabel. Ziehen Sie
stattdessen am Netzsteck er ,
um das Gerät von der
Str omversor gung zu trennen.
Elektr omagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen F eldern.
Umgebung
Dieses Symbol bedeutet, dass das Pr odukt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
kann (2012/19/EU). Befolg en Sie die örtlichen
Bestimmungen zur g etr ennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Pr odukten. Eine
ordnungsg emäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
2 Einführung
Der C urlCer amic Lock enstab mit 16 mm Durchmesser
unterstützt Sie dabei ganz einfach lebendige, f edernde
Lock en und Ringellocken für einen tollen, jugendlichen
Look. Schütz ende Ker amikbeschichtung sorgt für eine
gleichmäßige Wärmev erteilung und schont Ihr Haar beim
Stylen v on Lock en. Eine Höchsttemperatur von 200 ºC
garantiert ein optimales Er gebnis, und Beschädigungen
wer den auf ein Minimum r eduziert. Wir ho en, dass Sie viel
Fr eude mit Ihrem CurlCeramic haben werden.
3 Stylen von Lock en
1 V erbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Stellen Sie den Ein-/ Ausschalter ( h ) auf I , um das Gerät
einzuschalten.
» Die Betriebsanzeige ( g ) leuchtet auf .
3 Kämmen Sie Ihr Haar , und teilen Sie es in einz elne
Strähnen, bev or Sie mit der V erwendung beginnen.
Drücken Sie auf den Hebel ( e ), und legen Sie eine
Haarsträhne zwischen L ockenstab ( b ) und Clip ( c ).
4 Schließen Sie den Clip ( c ), indem Sie den Hebel ( e )
loslassen, und ziehen Sie den Lock enstab ( b ) bis zu
den Spitzen.
5 Halten Sie den L ockenstab am Gri ( f ) f est, und wick eln
Sie die Haarsträhne bis zum Ansatz um den Lockenstab ,
indem Sie den Lock enstab drehen.
• Sie können auch die C ool- Tip-Spitze ( a ) als Hilf e
verwenden, wenn Sie den L ockenstab dr ehen.
6 Halten Sie den L ockenstab für maximal 10 Sekunden in
dieser Position.
7 Wickeln Sie die Haarstr ähne wieder so weit ab , dass sich
der Clip ( c ) mit dem Hebel ( e ) önen lässt.
Hinweis
•Ziehen Sie nicht am Lock enstab, wenn Sie Ihr Haar
abwickeln, da Sie sonst die L ocke wieder glatt ziehen.
8 Geben Sie das gelockte Haar frei.
9 Um L ocken für Ihr r estliches Haar zu stylen, wiederholen
Sie die Schritte 3 bis 8.
• Sie können Ihr Haar so wohl von Außen nach Innen oder
von Innen nach Außen locken.
Nach der Verwendung:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2 Stellen Sie es auf den Ständer ( d ), bis es abkühlt. Es
wird dring end empfohlen, es auf eine hitzebeständige
Oberäche zu stellen.
3 Entfernen Sie Haar e und Staub vom L ockenstab und vom
Clip.
4 Reinig en Sie den Lock enstab und den Clip mit einem
feuchten T uch.
5 Bew ahren Sie das Ger ät an einem sicher en, trock enen
und staubfr eien Ort auf . Sie können das Gerä t auch an
der Aufhäng eöse ( i ) aufhängen.
4 Garantie und K undendienst
Benötigen Sie weiter e Informationen oder treten Pr obleme
auf , besuchen Sie die Philips W ebsite (www .philips.com),
oder setz en Sie sich mit einem Philips Service-C enter
in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe
Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land k ein Service-Center
geben, w enden Sie sich bitte an Ihr en lokalen Philips
Händler .
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ
3KLOLSVƄƩơƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵ
ươƱƝƷƥƩƧ3KLOLSV ƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƭƩƳƴƯƳƥƫƟƤơ
www .philips.com/welcome .
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
• ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ
• žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯ ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ
ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
• ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ
ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲ ƭƩưƴƞƱƥƲƞƜƫƫƯƵƥƟƤƯƵƲ
ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
• ƂưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜơưƼƪƜƨƥƷƱƞƳƧ
• ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ ƨơ
ưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼƝƭơ
ƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯ
ơưƼƴƧ3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵ
ƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ
ƪƩƭƤƽƭƯƵ
• ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ
ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ
ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧ ƬƥƴƧƭ
ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ
ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ
ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ
ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲ Ɣơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞ
• ƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭ
ƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲ
ƥưƩƴƞƱƧƳƧ
• ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
• ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƣƩơƪơƭƝƭơƜƫƫƯƳƪƯưƼƥƪƴƼƲơưƼ
ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ
ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
• žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƴƧƭưƱƟƦơ ƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ
ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
• ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲ
ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ3KLOLSV
ƪơƴƧƣƯƱƧƬơƴƩƪƜƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜ ƆƜƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơ
ƞƬƝƱƧ ƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩ
ƜƪƵƱƧ
• ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
• ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ
• ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥưƯƫƫƞưƱƯƳƯƷƞ ƪơƨƾƲƬưƯƱƥƟ
ƭơơƭơưƴƽƮƥƩƩƤƩơƟƴƥƱơƵƸƧƫƞ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ ƎơƪƱơƴƜƴƥƬƼƭƯƴƧ
ƫơƢƞ ƪơƨƾƲƴơƵưƼƫƯƩươƬƝƱƧƥƟƭơƩ
ƦƥƳƴƜ ƪơƩƭơơưƯƶƥƽƣƥƴƥƴƧƭƥươƶƞ
ƬƥƴƧƭƥưƩƤƥƱƬƟƤơ
• ƎơƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥƴƧƢƜƳƧƴƧƲƳƥƬƩơƥưƟưƥƤƧ
ƳƴơƨƥƱƞƥưƩƶƜƭƥƩơưƯƵƥƟƭơƩ
ơƭƨƥƪƴƩƪƞƳƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơ ƔƯ
ƪơƵƴƼƳƾƬơƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƝƱƷƥƴơƩ
ƳƥƥươƶƞƬƥƴƧƭƥưƩƶƜƭƥƩơƞƬƥ
ƯưƯƩƯƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƥƽƶƫƥƪƴƯƵƫƩƪƼ
• ƍƧƭơƶƞƭƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƭơƝƱƨƥƩ
ƳƥƥươƶƞƬƥƴơƦƥƳƴƜƬƝƱƧƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲ
• žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ ƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜ
ơưƼƥƽƶƫƥƪƴơơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƪơƩƵƫƩƪƜ
• ƑƯƴƝƬƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥ
ƯƴƩƤƞưƯƴƥưƷ ưƥƴƳƝƴơƞƱƯƽƷơ
ƼƴơƭƥƟƭơƩƦƥƳƴƞ
• ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƼƭƯƳƥ
ƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƢƱƥƣƬƝƭơƷƝƱƩơ
• ƎơƤƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƯƳƾƬơƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƨơƱƼ ƷƹƱƟƲƳƪƼƭƧ
ƪơƩƵưƯƫƥƟƬƬơƴơơưƼưƱƯƺƼƭƴơ
ƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲƼưƹƲơƶƱƼ ƳưƱƝƩ
ƪơƩƴƦƥƫ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƳƵƭƤƵơƳƬƼƬƥ
ưƱƯƺƼƭƴơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ
• ƔƯƳƾƬơƤƩơƨƝƴƥƩƪƥƱơƬƩƪƞ
ƥưƟƳƴƱƹƳƧ ƈƥưƟƳƴƱƹƳƧƬưƯƱƥƟ
ƭơƶƨơƱƥƟƬƥƴƯưƝƱơƳƬơƴƯƵ
ƷƱƼƭƯƵ ƙƳƴƼƳƯ ƴƯƶơƩƭƼƬƥƭƯơƵƴƼ
ƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩƴƧƭơưƼƤƯƳƧƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲ
• ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ
ƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜ ƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơ
ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲƳƴƯƳƾƬơƴƧƲ
ƂƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥưƱƾƴơƴƯƭƤƩơƭƯƬƝơ
ưƯƵƳơƲƴơưƱƯƬƞƨƥƵƳƥ
• ƄƩơƝƫƥƣƷƯƞƥưƩƳƪƥƵƞƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ƭơơưƥƵƨƽƭƥƳƴƥưƜƭƴơƳƥƝƭơ
ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭ
ƴƧƲ3KLOLSV ƈƥưƩƳƪƥƵƞơưƼƬƧ
ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭơƜƴƯƬơƬưƯƱƥƟƭơ
ơưƯƢƥƟƜƪƱƹƲƥưƩƪƟƭƤƵƭƧƣƩơƴƯ
ƷƱƞƳƴƧ
• ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ
ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ ƬƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥ
ƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƳƴơ
ơƭƯƟƣƬơƴơ
• ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ ƬƧƭƴƱơƢƜƴƥ
ƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơ Ǝơ
ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼƴƯ
ƢƽƳƬơ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƴƯươƱƼƭưƱƯƺƼƭƤƥƭ
ưƱƝưƥƩƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơ
ƴƯƵƳưƩƴƩƯƽƳơƲƆƆ ƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƯƵƲ
ƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƴƧƲƷƾƱơƲƳơƲƣƩơƴƧƭƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞ
ƴƹƭƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭ ƈƳƹƳƴƞ
ơưƼƱƱƩƸƧƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯ
ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ
ƆƩƳơƣƹƣƞ
ƈƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƬưƯƽƪƫƥƲ&XU O&HUDPLFƬƥƳƾƬơƤƩơƬƝƴƱƯƵ
ƷƩƫ ƳƜƲƢƯƧƨƜƭơơưƯƪƴƞƳƥƴƥƥƽƪƯƫơƦƹƭƴơƭƝƲ ơƭƜƫơƶƱƥƲ
ƬưƯƽƪƫƥƲƪơƩƤơƷƴƵƫƟƤƩơ ƣƩơƬƩơƷơƱƯƽƬƥƭƧƪơƩƭƥơƭƩƪƞƥƬƶƜƭƩƳƧ
ƈưƱƯƳƴơƴƥƵƴƩƪƞƪƥƱơƬƩƪƞƥưƟƳƴƱƹƳƧƥƮơƳƶơƫƟƦƥƩƯƬƯƩƼƬƯƱƶƧ
ƪơƴơƭƯƬƞƴƧƲƨƥƱƬƼƴƧƴơƲƪơƩưƥƱƩưƯƩƥƟƴơƩƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƴƜ
ƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ ƈƬƝƣƩƳƴƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ&ƥƣƣƵƜƴơƩƢƝƫƴƩƳƴơ
ơưƯƴƥƫƝƳƬơƴơ ƥƭƾƥƫơƷƩƳƴƯưƯƩƥƟƴƧƶƨƯƱƜƴƹƭƬơƫƫƩƾƭ ƆƫưƟƦƯƵƬƥ
ƭơơưƯƫơƽƳƥƴƥƴƧƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲCurlCeramic .
ƅƧƬƩƯƵƱƣƞƳƴƥƬưƯƽƪƫƥƲƳƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲ
1 ƃƜƫƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơƵưƯƤƯƷƞƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲƱƥƽƬơƴƯƲ
2 ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƭƤƩơƪƼưƴƧRQRII hƳƴƧƨƝƳƧIƣƩơƭơ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
» ƈƥƭƤƥƩƪƴƩƪƞƫƵƷƭƟơƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ gơƭƜƢƥƩ
3 ƑƱƩƭƮƥƪƩƭƞƳƥƴƥƭơƪƜƭƥƴƥƴƩƲƬưƯƽƪƫƥƲ ƷƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƪơƩƷƹƱƟƳƴƥƴơƳƥƬƩƪƱƝƲƴƯƽƶƥƲ ƑƩƝƳƴƥƴƧƫơƢƟƤơe ƪơƩ
ƢƜƫƴƥƬƟơƴƯƽƶơƬơƫƫƩƾƭơƭƜƬƥƳơƳƴƯƭƪƽƫƩƭƤƱƯb ƪơƩƴƯ
ƪƫƩưc
4 ƋƫƥƟƳƴƥƴƯƪƫƩư cơƶƞƭƯƭƴơƲƴƧƫơƢƟƤơ eƪơƩƳƽƱƥƴƥƴƯƭ
ƪƽƫƩƭƤƱƯb ƬƝƷƱƩƴƧƭƜƪƱƧƴƹƭƬơƫƫƩƾƭ
5 ƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƫơƢƞ fƳƴƯƳƟƤƥƱƯƣƩơƬưƯƽƪƫƥƲƪơƩ ƳƴƧ
ƳƵƭƝƷƥƩơ ƴƵƫƟƮƴƥƴƧƭƴƯƽƶơƣƽƱƹơưƼƴƯƳƾƬơ ơưƼƴƧƭƜƪƱƧ
ưƱƯƲƴƧƱƟƦơ ƥƭƾưƥƱƩƳƴƱƝƶƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
• ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƼƜƪƱƯ a
ƹƲƳƴƞƱƩƣƬơ ƪơƨƾƲưƥƱƩƳƴƱƝƶƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
6 ƋƱơƴƞƳƴƥƴƯƳƟƤƥƱƯƣƩơƬưƯƽƪƫƥƲƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƝƹƲƪơƩ
ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
7 ƏƥƴƵƫƟƮƴƥƴƧƭƴƯƽƶơƬƝƷƱƩƭơƬưƯƱƝƳƥƴƥƭơơƭƯƟƮƥƴƥƴƯƪƫƩư
cƮơƭƜƬƥƴƧƫơƢƟƤơ e
ƓƧƬƥƟƹƳƧ
• ƍƧƭƴƱơƢƜƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƼƴơƭƮƥƴƵƫƟƣƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ ƣƩơƴƟ
ƝƴƳƩƨơƩƳƩƾƳƥƴƥƴƧƭƬưƯƽƪƫơ
8 ƂƶƞƳƴƥƴƧƭƬưƯƽƪƫơ
9 ƄƩơƭơƪơƴƳơƱƾƳƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜƳơƲ ƥươƭơƫƜƢƥƴƥƴơ
ƢƞƬơƴơƝƹƲ
• ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƶƴƩƜƮƥƴƥƴƩƲƬưƯƽƪƫƥƲưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹ
ơƭƜƫƯƣơƬƥƴƩƲưƱƯƴƩƬƞƳƥƩƲƳơƲ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƢƣƜƫƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơ
2 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƳƴƧƢƜƳƧ dƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ ƓơƲ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƽƯƵƬƥƭơƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƥưƩƶƜƭƥƩơ
ơƭƨƥƪƴƩƪƞƳƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơ
3 ƂƶơƩƱƝƳƴƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲƪơƩƴƧƳƪƼƭƧơưƼƴƯƳƾƬơƪơƩƴƯƪƫƩư
4 ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƯƳƾƬơƪơƩƴƯƪƫƩưƬƥƝƭơƢƱƥƣƬƝƭƯươƭƟ
5 ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲ ưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼ
ƴƧƳƪƼƭƧ ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯƣơƭƴƦƜƪƩ
i
ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ
ƂƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯ
ưƱƼƢƫƧƬơ ƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƯƭƩƳƴƼƴƯưƯƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
ZZZ SKLOLSVFRPVXSSRU WƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥ
ƴƯƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲ ƂƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ
ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV
Español
Le f elicitamos por su compra y le damos la bienvenida
a Philips. Para poder beneciarse por completo de la
asistencia que ofr ece Philips, registr e el pr oducto en
www .Philips.com/w elcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente est e manual
de usuario y consérvelo por si necesitar a consultarlo en el
futuro .
• ADVER TENCIA: No utilice este
aparat o cer ca del agua.
• Si utiliza el apar ato en el cuart o
de baño, desenchúf elo después
de usarlo. La pr o ximidad de
agua r epresenta un riesg o ,
aunque el apar ato esté
apagado .
• ADVER TENCIA: No utilice
este apar ato c erca del
agua ni cer ca de bañeras,
duchas, cubetas u otr os
r ecipientes que contengan
agua.
• Desenchuf e siempr e el apar ato
después de usarlo.
• Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido
por Philips o por un centr o de
servicio autorizado por Philips,
con el n de evitar situaciones
de peligr o.
• Este apara to puede ser usado
por niños a partir de ocho años,
por personas c on capacidad
física, psíquica o sensorial
r educida y por quienes no
tengan los c onocimientos y la
experiencia nec esarios siempre
que lo hagan bajo supervisión
o hay an recibido instrucciones
sobr e cómo utilizar el apara to
de f orma segura y c onozcan los
riesgos que c onllev a su uso. No
permita que los niños jueguen
con el aparato .
• L os niños no deben llevar
a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que lo
hagan bajo supervisión.
• Antes de enchufar el apar ato ,
compruebe que el v oltaje
indicado en el mismo se
corr esponde con el v oltaje de la
r ed eléctrica local.
• No utilice est e aparat o para
otr os nes distintos a los
descritos en este manual.
• Nunca deje el apar ato sin
vigilancia cuando esté
enchufado a la r ed eléctrica.
• No utilice nunca ac cesorios
ni piezas de otr os fabricantes
o que Philips no r ecomiende
especícamente. Si lo hac e,
quedará anulada su gar antía.
• No enr olle el cable de
alimentación alr ededor del
aparat o .
• Esper e a que se enfríe el
aparat o antes de guar darlo.
• Pr este total atención cuando
utilice el aparato , y a que puede
estar muy caliente. Agarr e solo
el mang o, ya que el r esto de
piezas están calientes, y evit e el
contact o con al piel.
• C oloque siempr e el apara to c on
el soport e sobre una supercie
plana, estable y r esistente al
calor . El cilindr o caliente nunca
debe tocar supercies ni otr os
materiales inamables.
• E vite que el cable de
alimentación entr e en contacto
con las piezas calient es del
aparat o .
• Mantenga el aparato lejos de
objetos y materiales inamables
mientras est é encendido .
• Nunca cubra el aparato ( por
ejemplo, c on una toalla o r opa)
mientras est é caliente.
• Utilice el aparato sólo sobr e el
pelo seco . No utilice el aparat o
con las manos mojadas.
• Mantenga el cilindr o limpio
y sin polv o ni pr oductos para
moldear el pelo, tales c omo
espuma moldeadora, laca o g el.
Nunca utilice el aparato junto
con pr oductos par a moldear .
• El cilindr o tiene un
r evestimiento c erámico .
Este r evestimiento se puede
desgastar lentamente con
el tiempo . No obstante, esto
no af ecta al r endimiento del
aparat o .
• Si se utiliza el apar ato con
cabello teñido , el cilindr o puede
mancharse. Antes de utilizarlo
en cabello articial, consult e
siempr e a su distribuidor .
• Llev e siempr e el apara to
a un centr o de servicio
autorizado por Philips para su
compr obación y repar ación. Las
r eparaciones llev adas a cabo
por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones
extr emadamente peligr osas
para el usuario.
• Par a evitar descargas eléctricas,
no intr oduzca objet os metálicos
por las aberturas.
• No tir e del cable de
alimentación después de cada
uso. Desenchuf e siempr e el
aparat o sujetándolo por la
clavija.
Campos electromagnétic os (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándar es y las
normativas aplicables sobr e exposición a campos
electromagné ticos.
Medioambiente
Este símbolo signica que este pr oducto no debe
desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/
UE). Siga la normativa de su país c on respect o a la
rec ogida de productos eléctricos y electr ónicos. El
corr ecto desecho de los productos ayuda a e vitar
consecuencias negativ as para el medioambien te y la salud
humana..
2 Intr oducción
El rizador CurlC eramic con cilindr o de 16 mm le ayuda
a conseguir fácilmente rizos y tirabuzones vivos y c on
movimiento para ob tener un look juvenil y desenfadado. El
re vestimiento pr otector cer ámico gar antiza una distribución
uniforme del calor y cuida del cabello mientras lo riza. La
temperatur a máxima de 200 º C garantiza unos r esultados
óptimos y minimiza los daños en el cabello. Esperamos que
disfrute de su CurlCeramic .
3 Rizado del cabello
1 Enchufe la cla vija a una toma de corriente.
2 Deslice el interruptor de encendido /apagado ( h ) hasta
la posición I para encender el aparato .
» El indicador de enc endido ( g ) se ilumina.
3 Antes de empezar a moldear , peine el cabello y divídalo
en mechones pequeños. Pulse la palanca ( e ) y coloque
un mechón entr e el cilindr o ( b ) y la pinza ( c ).
4 Suelte la palanca ( c ) par a cerrar la pinza ( e ) y deslic e
el cilindr o ( b ) hasta las puntas del cabello.
5 Sujete el mango ( f ) de la plancha moldeadora y
después enrolle el mechón alrededor del cilindro desde
la punta hasta la raíz, girando el rizador.
• T ambién puede utilizar la punta fría ( a ) como soporte
para girar el moldeador .
6 Mantenga el rizador en esa posición dur ante un máximo
de 10 segundos.
7 Desenrolle el mechón de pelo hasta que pueda abrir la
pinza ( c ) de nuevo c on la palanca ( e ).
Nota
•No tire del rizador al desenr ollar el cabello, ya que
alisará el riz o.
8 Suelte el pelo rizado .
9 Para rizar el pelo restante, r epita los pasos del 3 al 8.
• Puede rizar el pelo como desee, de dentr o a fuera o de
fuera a dentr o.
Después del uso:
1 Apague el apara to y desenchúfelo.
2 Colóquelo en el soporte de descanso ( d ) hasta que
se enfríe. Es muy r ecomendable que lo coloque en una
supercie resist ente al calor .
3 Elimine los pelos y el polvo del cilindr o y la pinza.
4 Limpie el cilindro y la pinza con un paño húmedo.
5 Guár delo en un lugar seco, segur o y sin pol vo. T ambién
puede colgarlo por su anilla ( i ).
4 Garantía y servicio
Si necesita inf ormación o si tiene algún problema, visit e el
sitio web de Philips en www.philips.c om/support o póng ase
en contacto c on el servicio de atención al cliente de Philips
en su país (hallará el númer o de teléfono en el f olleto de la
garantía ). Si no hay servicio de atención al client e en su país,
diríjase al distribuidor Philips local.
El enchufe ma cho de conex ión
debe ser co nectado solam ente a
un enchufe hembra de la s
mism as caracterísƟ cas técnicas
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin
laitteen. Käytä hyv äksesi Philipsin tuki ja rekister öi tuote
osoitteessa www .Philips.c om/welcome.
1 T ärkeää
Lue tämä kä yttöopas ennen laitteen kä yttämistä ja säilytä
se myöhempää kä yttöä varten.
• VAROITUS: Älä käytä laitetta
veden lähellä.
• Jos kä ytät laitetta
kylpyhuoneessa, irr ota pistoke
pistorasiasta k äytön jälkeen,
sillä laitteessa on jännitettä,
vaikk a virta olisi katk aistu.
• V AROITUS: Älä k äytä laitetta
kylpy ammeen, suihkun,
altaan tai muiden
vesiastioiden lähellä.
• Irr ota pistok e pistorasiasta aina
kä ytön jälk een.
• Jos virtajohto on vahingoittunut,
vaihdata se oman turv allisuutesi
vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikk eessä tai muulla
ammattitaitoisella k orjaajalla.
• Laitetta voiv at käyttää myös yli
8- vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole kok emusta tai tietoa
laitteen kä ytöstä, jos heitä on
neuvottu laitt een turvallisesta
kä ytöstä tai tarjolla on
turvallisen k äyt ön edellyttämä
val vonta ja jos he ymmärtäv ät
laitteeseen liittyvä t vaarat.
Lasten ei saa antaa leikkiä
laitteella.
• Lasten ei saa antaa puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman
valv ontaa.
• V armista ennen laitteen
liittämistä, että laitteeseen
merkitty jännite v astaa
paikallista jännitettä.
• Älä kä ytä laitetta muuhun kuin
tässä oppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Kun lait e on liitetty pistorasiaan,
älä jätä sitä ilman valv ontaa.
• Älä k oskaan kä ytä muita
kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisä varusteita tai
-osia. Jos kä ytät muita osia,
takuu ei ole voimassa.
• Älä kierrä virtajohtoa laitteen
ympärille.
• Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
• K eskity yksinomaan laitteen
kä yttöön, kun kä ytät sitä, kosk a
se voi olla erittäin kuuma. Pidä
kiinni vain k ahv asta, k oska
muut osat ov at kuumia. V ältä
ihokosk etusta.
• Aseta aina laite telineen k anssa
lämmönk estäv älle, tuk ev alle
ja tasaiselle alustalle. Kuumaa
kiharrinosaa ei saa päästää
kosk etuksiin alustan tai
minkään tulenar an materiaalin
kanssa.
• Pidä huoli, ettei virtajohto joudu
kosk etuksiin laitteen kuumien
osien kanssa.
• Pidä laite poissa helposti
syttyvistä esineistä ja
materiaaleista, kun sen virta on
kytkettynä.
• Älä peitä laitetta esimerkiksi
pyyhk eellä tai v aatteella, kun se
on kuuma.
• Käsittele laitteella vain kuivia
hiuksia. Älä käytä laitetta märillä
käsillä.
• Puhdista kiharrinosa
säännöllisesti, ettei niihin k erry
pöly ä ja muotoilutuotteita,
kuten muot oiluvaaht oa,
hiuslakkaa tai geeliä. Älä
kosk aan käytä laitetta
muotoilutuo tteiden kanssa.
• Kiharrinosassa on k eraaminen
pinnoite. Ajan myö tä pinnoite
saattaa hiljalleen kulua. T ämä ei
vaikuta laitteen suorituskykyyn.
• Jos laitteella käsit ellään
värjättyjä hiuksia, kiharrinosa
saattaa värjäyty ä. Ennen kuin
kä ytät laitetta k einohiuksiin,
tarkista jälleenmyyjältä, v oiko
niin tehdä.
• T oimita laite vianmääritystä
ja korjaamista varten
Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikk eeseen.
Asiantuntematon k orjaus
saattaa aiheuttaa vaaratilant eita
laitteen kä yttäjälle.
• Älä työnnä laitteen aukk oihin
metalliesineitä, ettet saa
sähköiskua.
• Älä vedä laitteen virtajohdosta
laitteen kä ytön jälk een. Irro ta
laitteen pistok e pistorasiasta
aina pitämällä kiinni
pistokk eesta.
Sähkömagneettise t kentä t (EMF)
T ämä Philips-laite vastaa kaikkia sähk ömagneettisia kenttiä
(EMF) kosk evia standar deja ja säännöksiä.
Y mpäristö
T ämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta
ei saa hävittää tav allisen kotitalousjätt een
mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja
elektroniikk alaitteiden erillistä ker äystä k oske via
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa
ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
2 Johdanto
CurlC eramic -kihartimen 16 mm:n kiharrinosalla teet
helposti eloisia ja ilmavia kiharoita ja korkkiruuveja ja saat
iloisen ja nuor ekkaan ilmeen. Keraaminen suojapäälly ste
takaa lämmön tasaisen jakautumisen ja suojaa hiuksiasi
kihartamisen aikana. 200 º C enimmäislämpötila takaa
parhaan tuloksen ja suojaa hiuksia vahingoittumiselta.
T oivottavasti nautit CurlCeramicin k äytöstä.
3 Hiusten kihartaminen
1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
2 Käynnistä laite liu’uttamalla virtakytkin ( h ) asentoon I .
» Virran merkkivalo ( g ) s yttyy .
3 Kampaa hiuksesi ennen kihartamisen aloittamista ja jaa
ne pieniin osiin. Paina vipua ( e ) ja aseta hiussuortuva
kiharrinosan ( b ) ja pihdin ( c ) väliin.
4 Sulje pihti ( c ) v apauttamalla vipu ( e ) ja liu’uta
kiharrinosa ( b ) hiusten latvaan.
5 Pidä kiinni kihartimen kah vasta ( f ) ja kierrä
hiussuortuva kiharrinosan ympärille latvoista juuriin
pyörittämällä kiharrinta.
• V oit ottaa tukea viileästä kärjestä ( a ) pyörittäessäsi
kiharrinta.
6 Pidä kiharrin paikallaan enintään 10 sekuntia.
7 Kierrä hiussuortuvaa auki, kunnes voit avata pihdin ( c )
painamalla vipua ( e ).
Huomautus
•Älä vedä kiharrin ta irr ottaessasi hiussuortuvaa
kihartimesta, jotta kihara ei suoristuisi.
8 Päästä kiharr ettu hiussuortuva irti.
9 Suorista loput hiukset toistamalla vaiheita 3–8.
• V oit kihartaa hiuksesi mielesi mukaan sisältä ulospäin tai
ulkoa sisäänpäin.
Käytön jälk een:
1 Katkaise laitteesta virta ja irro ta pistoke pistor asiasta.
2 Laita se telineeseen ( d ) jäähtymään. On suositelta vaa
laittaa se lämmönkestäv älle alustalle.
3 Poista hiukset ja pöl y kiharrinosasta ja vivusta.
4 Puhdista kiharrinosa ja vipu k ostealla liinalla.
5 Säilytä laitetta turv allisessa, kuivassa ja pölyttömässä
paikassa. Laitteen voi myös ase ttaa roikkumaan
ripustuslenkistään ( i ).
4 T akuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suht een on
ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa
www .philips.com/ support tai ota yhtey s Philipsin
maakohtaiseen asiakaspal veluun (puhelinnumer o on
maailmanlaajuisessa takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole
kuluttajapalveluk eskusta, ota yht eys paikalliseen Philips -
jälleenmyyjään.
F rançais
Félicitations pour votr e achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour pr oter pleinement de l ’assistanc e oerte
par Philips, enr egistrez v otr e appareil à l’adr esse suivante :
www .philips.com/w elcome.
1 Important
Lisez attentivement c e mode d’ emploi avant d’utiliser
l’ appareil et conservez -le pour un usage ult érieur .
• A VERTISSEMENT : N’utilisez pas
ce t appar eil à pr oximité d’une
sour ce d’ eau.
• Si vous utilisez l ’appar eil dans
une salle de bains, débranchez -
le apr ès utilisation car la
pr oximité d’une sour ce d’ eau
constitue un risque, même
lorsque l ’ appareil est hors
tension.
• A VERTISSEMENT : n ’utilisez
pas l’ appar eil pr ès d’une
baignoir e, d’une douche,
d’un lav abo ni de tout
autr e récipient c ontenant
de l’ eau.
• Débranchez t oujours l ’ appar eil
apr ès utilisation.
• Si le cor don d’ alimentation
est endommagé, il doit êtr e
r emplacé par Philips, par un
C entr e Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an
d’ éviter tout ac cident.
• C et appar eil peut êtr e utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités phy siques,
sensorielles ou int ellectuelles
sont r éduites ou des personnes
manquant d’ expérience et de
connaissanc es, à condition
que ces enf ants ou personnes
soient sous surveillanc e ou
qu’ils aient r eçu des instructions
quant à l’utilisa tion sécurisée
de l’ appar eil et qu’ils aient pris
connaissanc e des dangers
encourus. L es enfants ne
doivent pas jouer a vec
l’ appar eil.
• L e nettoyag e et l’ entr etien ne
doivent pas êtr e r éalisés par des
enfants sans surveillanc e.
• A vant de br ancher l’ appar eil,
assur ez -vous que la tension
indiquée sur l ’ appar eil
corr espond bien à la tension
secteur locale.
• N’utilisez pas l’ appar eil dans
un autr e but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
• L orsque l’ appar eil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillanc e.
• N’utilisez jamais d’ac cessoir es
ou de pièces d’un autr e
fabricant ou n ’ ay ant pas été
spéciquement r ecommandés
par Philips. L ’utilisa tion de ce
type d’ acc essoir es ou de pièces
entraîne l ’annulation de la
garantie.
• N’ enroulez pas le c ordon
d’ alimentation autour de
l’ appar eil.
• Att endez que l’ appar eil ait
r efr oidi av ant de le rang er .
• C et appar eil peut êtr e
extr êmement chaud ; soy ez
particulièr ement vigilant( e)
lors de son utilisation. T enez
uniquement la poignée car les
autr es parties sont chaudes et
évitez t out contact a vec la peau.
• Placez t oujours l ’ appareil sur
son support sur une surfac e
plane et stable r ésistant à la
chaleur . L e corps chaud ne doit
jamais êtr e en contact av ec la
surfac e ou d’ autres ma tériaux
inammables.
• V eillez à ce que le c ordon
d’ alimentation ne soit pas
en contact a vec les parties
chaudes de l’ appar eil.
• Ne laissez pas l’ appar eil à
pr oximité d’ objets et matériaux
inammables lorsqu’il est
allumé.
• Ne couvr ez jamais l ’appar eil ( par
ex emple d’une serviette ou d’un
vêt ement) lorsqu’il est chaud.
• Utilisez l’ appar eil uniquement
sur chev eux secs. N’utilisez pas
l’ appar eil si vous avez les mains
mouillées.
• L e corps de l ’ appar eil doit êtr e
pr opre et ne doit c omporter
aucune trac e de poussières, ni
de pr oduits coiants du type
mousse, spra y ou gel. N’utilisez
jamais l’ appar eil av ec des
pr oduits coiants.
• L e corps de l ’ appar eil pr ésente
un r evêtement en c éramique.
C e r evêtement peut pr ésenter
une usur e normale au l du
temps. C e phénomène n’ a ecte
toutef ois pas les performanc es
de l’ appar eil.
• Si vous utilisez l ’appar eil sur
chev eux color és, il est possible
que le corps se tache. A vant
d’utiliser l ’ appar eil sur des
chev eux articiels, consult ez
toujours leur distributeur .
• C onez toujours l ’appar eil
à un C entr e Service Agréé
Philips pour vérication ou
r éparation. T oute répar ation
par une personne non qualiée
peut s’ avér er danger euse pour
l’utilisa teur .
• N’insér ez aucun objet
métallique dans les ouvertur es
au risque de vous électr ocuter .
• Ne tir ez pas sur le c o r don
d’ alimentation apr ès utilisation.
Débranchez toujour s l ’ appar eil
en tenant la che.
Champs électromagnétiques ( CEM)
Cet appar eil Philips est conf orme à toutes les normes et à
tous les r èglements applicables rela tifs à l’ exposition aux
champs électromagnétiques.
Envir onnement
Ce symbole signie que c e produit ne doit pas
être mis au r ebut avec les or dures ménag ères
(2012/19/UE). Respectez les r ègles en vigueur
dans vo tre pa ys pour la mise au rebut des pr oduits
électriques et électr oniques. Une mise au rebut
corr ecte contribue à préserver l’ envir onnement et la santé.
2 Intr oduction
Le f er à friser C urlCeramic de 16 mm vous permet d’ obtenir
facilement des boucles lumineuses et souples ainsi que
des anglaises au style jeune et éclatant. L e revêt ement de
pro tection en céramique g arantit même la r épartition de la
chaleur et pr end soin de vos cheveux lor s de la réalisa tion
des boucles. La températur e maximale de 200 º C garantit
un résulta t optimal tout en minimisan t les dommages pour
vos cheveux. Nous espér ons que CurlCeramic vous donnera
entière sa tisfaction.
3 Bouclez vos chev eux
1 Branchez la che sur la prise d’alimenta tion.
2 Réglez le bouton mar che/arrêt ( h ) sur I pour mettr e
l’ appar eil en mar che.
» Le voyant d’alimenta tion ( g ) s’ allume.
3 Av ant de commenc er le frisag e, brossez vos cheveux et
séparez -les par petites mèches. Appuyez sur la manette
( e ) et placez une mèche de chev eux entre le c orps ( b )
et la pince ( c ).
4 Ref ermez la pince ( c ) en relâchant la manett e ( e ) et
faites glisser le corps ( b ) jusqu’ à la pointe des cheveux.
5 T enez le manche ( f ) du fer à friser , puis enroulez
la mèche de cheveux autour du corps, des pointes
jusqu’aux r acines, en faisant tourner le fer à friser.
• V ous pouvez également utiliser la pointe fr oide ( a )
comme support lorsque vous faites t ourner le f er à friser .
6 Maintenez le fer à friser en position pendant 10 secondes
max.
7 Déroulez la mèche jusqu’à ce que v ous puissiez de
nouveau ouvrir la pinc e ( c ) avec la manette ( e ).
Remar que
•An de ne pas casser les boucles, ne tir ez pas sur le
fer à friser lorsque vous déroulez la mèche.
8 Relâchez les cheveux bouclés.
9 Pour boucler le r este de vos chev eux, répétez les
étapes 3 à 8.
a
c
d
e
g
b
f
h
i10 sec.
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN ⩕ᝤڹ
AR
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
ID Buku Petunjuk Pengguna
IT Manuale utente
• V ous pouvez boucler vos che veux soit de l’int érieur vers
l’ extérieur , soit de l’ extérieur v ers l’int érieur , comme vous
le souhaitez.
Après utilisation :
1 Arrêt ez l’ appareil et débranchez-le.
2 Placez -le sur son socle ( d ) jusqu’ à ce qu’il re froidisse. Il
est fortement r ecommandé de le placer sur une surfac e
résistan t à la chaleur .
3 Retir ez les cheveux et la poussière du c orps et de la
pince.
4 Netto yez le corps et la pinc e avec un chion humide.
5 Rangez -le dans un endroit sûr et sec, à l’ abri de la
poussière. Vous pouvez ég alement accr ocher l’appar eil
par son anneau de suspension ( i ).
4 Garantie et servic e
Si vous souhait ez obtenir des inf ormations supplémentair es
ou si vous r encontrez un pr oblème, visitez le site Web de
Philips à l’ adr esse www .philips.com/ support ou contactez
le Service C onsommateurs Philips de votr e pays (vous
trouv erez le numér o de téléphone corr espondant sur le
dépliant de garantie int ernationale ). S’il n ’exist e pas de
Service C onsommateurs dans votr e pays, adressez -vous à
votr e revendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di
Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhn ya dukungan
yang ditawark an Philips, daftarkan pr oduk Anda di
www .philips.com/w elcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebag ai ref erensi nanti.
• PERINGA T AN: Jangan gunakan
alat ini di dekat air .
• Bila alat digunakan di k amar
mandi, cabutlah stek ernya
setelah digunakan k ar ena dekat
dengan air dapat menimbulkan
risiko , sekalipun alat telah
dimatikan.
• PERINGA T AN: Jangan
gunakan alat ini di dekat
bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air
lainny a.
• Selalu mencabut stek er setiap
kali selesai menggunakan ala t.
• Jika kabel listrik rusak, maka
harus diganti oleh Philips,
pusat la yanan r esmi Philips,
atau orang yang mempun yai
keahlian sejenis ag ar terhindar
dari bahay a.
• Alat ini dapat digunakan oleh
anak -anak di atas 8 tahun
dan orang dengan caca t sik,
indera atau k ecakapan mental
yang kur ang atau kur ang
pengalaman dan pengetahuan
jika mer eka diberi pengaw asan
atau petunjuk mengenai car a
penggunaan alat yang aman
dan mengerti baha yan ya. Anak -
anak dilarang memaink an alat
ini.
• Pembersihan dan per awatan
tidak boleh dilakukan oleh
anak -anak tanpa pengaw asan.
• Sebelum Anda menghubungkan
alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada alat sesuai
dengan voltase listrik di tempat
Anda.
• Jangan gunakan ala t untuk
keperluan selain yang
diterangk an dalam buku
petunjuk ini.
• Bila alat telah t erhubung
ke listrik, jangan sekali-kali
meninggalkann ya tanpa
diawasi.
• Jangan sekali-k ali
menggunakan aksesori
atau k omponen apa pun
dari pr odusen lain atau
yang tidak secar a khusus
dir ekomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan
aksesori atau k omponen
tersebut, gar ansi Anda menjadi
batal.
• Jangan melilitkan k abel listrik
pada alat.
• T unggulah sampai alat sudah
dingin sebelum menyimpann ya.
• Berhati-hatilah saat
menggunakan alat k ar ena bisa
menjadi sangat panas. C ukup
pegang gagang k ar ena bagian
lain panas dan hindari kontak
dengan kulit.
• Selalu tempatk an alat secara
ber diri pada permukaan
yang tahan panas, stabil dan
datar . Rol peng eriting yang
panas tidak boleh meny entuh
permukaan atau bahan yang
mudah terbakar .
• Jangan biarkan k abel listrik
meny entuh bagian alat yang
panas.
• Jauhkan alat dari bar ang dan
bahan yang mudah t erbakar
saat dihidupkan.
• Jangan pernah menutupi alat
dengan sesuatu ( mis. handuk
atau pakaian ) saat sedang
panas.
• Gunakan alat han ya pada
rambut y ang kering. Jangan
operasik an alat dengan tangan
yang basah.
• Jagalah lar as agar tetap
bersih dan bebas dari debu
serta pr oduk penataan
seperti mousse, sempr otan
dan gel. Jangan sekali-kali
menggunakan alat bersama
dengan pr oduk penata.
• Laras memiliki lapisan k eramik.
Lapisan ini lamba t laun
akan menipis seiring waktu.
Meskipun demikian, hal ini tidak
memengaruhi perf orma alat.
• Jika alat digunak an pada
rambut yang diwarnai, lar as
bisa berkar at. Sebelum
menggunakanny a di rambut
palsu, selalu tany akan pada
distributor rambut tersebut.
• Bawalah selalu ala t k e pusat
servis r esmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki.
Perbaikan y ang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli
dapat sangat merugik an bagi
penggunany a.
• Jangan memasukkan bar ang
logam k e dalam lubang untuk
menghindari kejutan listrik.
• Jangan menarik kabel listrik
setelah penggunaan. Selalu
cabut alat dengan memegang
stek ernya.
Medan elektromagne t (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan y ang
berlaku terkait paparan terhadap medan elektr omagnet.
Lingkungan
Simbol ini berarti pr oduk ini dilarang dibuang
bersama limbah rumah tangga biasa (2012/19/EU).
Patuhi pera turan mengenai pengumpulan pr oduk-
produk elektrik dan elektr onik di negara Anda .
Pembuangan pr oduk secara benar akan membantu
mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
2 Pendahuluan
Pengeriting CurlC eramic dengan laras 16 mm membantu
Anda menghasilkan keriting yang indah dan mengembang
untuk penampilan lebih muda. Lapisan keramik pelindung
memastikan distribusi panas merata dan mer awat r ambut
Anda selama mengeriting. Suhu tertinggi 200 º C menjamin
hasil optimal sekaligus mengurangi kerusakan rambut.
Semoga Anda ak an senang menggunakan CurlCeramic .