» ƆƭƤƝƷƥƴơƩƭơƬƵƱƟƳƥƴƥƬƩơƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƞƬƵƱƹƤƩƜƪơƩ
ƭơơƪƯƽƳƥƴƥƝƭơƳƶƵƱƩƷƴƼƞƷƯ ƆƟƭơƩƶƵƳƩƯƫƯƣƩƪƼ ƪơƨƾƲ
ưƱƯƪơƫƥƟƴơƩơưƼƴƧƣƥƭƭƞƴƱƩơƩƼƭƴƹƭ
6 ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƳƴƥƣƭƹƬƝƭơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩƳƴƧƳƵƭƝƷƥƩơƷƹƱƟƳƴƥ
ƴơƪơƩưƩƜƳƴƥƴơƬƥƪƫƩưƳƥƴƯƽƶƥƲưƯƵƤƥƭƮƥưƥƱƭƯƽƭƴơ
ƥƪơƴƯƳƴƜ
ƓƧƬƥƟƹƳƧ ƂƭƝƷƥƴƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơ ƳơƲƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƷƹƱƟƳƥƴƥƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲƳƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƥƲƴƯƽƶƥƲ
7 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƬƩơƴƯƽƶơơƭƜƬƥƳơƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ a
ƪơƩưƩƝƳƴƥƴƩƲƫơƢƝƲƣƩơƭơƪƫƥƟƳƯƵƭ
8 ƔƱơƢƞƮƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƪơƴƜƬƞƪƯƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲƬƥ
ƬƟơƪƟƭƧƳƧƬƝƣ ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơơưƼƴƩƲƱƟƦƥƲƹƲƴƩƲƜƪƱƥƲ
ƷƹƱƟƲƭơƳƴơƬơƴƞƳƥƴƥ ƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƧƭƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧ
9 ƄƩơƭơƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜ ƥươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơ
ƝƹƲƬƝƷƱƩƭơưƥƴƽƷƥƴƥƴƯƥưƩƨƵƬƧƴƼơưƯƴƝƫƥƳƬơ
10 ƄƩơƭơƯƫƯƪƫƧƱƾƳƥƴƥƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ ƸƥƪƜƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƬƥƝƭơ
ƳưƱƝƩƣƩơƫƜƬƸƧƞƬƩơƫơƪƣƩơƥƫơƳƴƩƪƼƪƱƜƴƧƬơ
ƓƵƬƢƯƵƫƞ ƍƧƭƢƯƵƱƴƳƟƦƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƬƥƴƜƴƯƟƳƩƹƬơ
ƍưƯƽƪƫƥƲƆƩƪ
ƄƩơƭơƤƧƬƩƯƵƱƣƞƳƥƴƥƬưƯƽƪƫƥƲưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹ
1 ƑƜƱƴƥƬƩơƴƯƽƶơƪơƩƬơƦƝƸƴƥƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜƬƥƪƫƩư
2 ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƪƯƭƴƜƳƴƩƲƱƟƦƥƲ ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƭƴƯƽƶơơƭƜƬƥƳơ
ƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲa
3 ƆƩƪ $ƄƵƱƟƳƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭưƱƯƲƴơƬƝƳơƬƥ
ƪơƴƥƽƨƵƭƳƧưƱƯƲƴƯưƱƼƳƹưƯƪơƩưƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥƴƯƭƪơƴƜ
ƬƯƟƱƥƲ
ƆƩƪ %ƄƩơƭơƤƧƬƩƯƵƱƣƞƳƥƴƥƬưƯƽƪƫƥƲưƱƯƲƴơƝƮƹ ƣƵƱƟƳƴƥ
ƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƬƥƪơƴƥƽƨƵƭƳƧơƭƴƟƨƥƴƧưƱƯƲƴƯưƱƼƳƹưƯ
ƪơƩưƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥƴƯƭƪơƴƜƬƯƟƱƥƲ
ƓƧƬƥƩƾƳƥƩƲ
• ƍƧƭơƣƣƟƦƥƴƥƴƧƭƥưƩƶƜƭƥƩơƥưƜƭƹƞƪƜƴƹơưƼƴƩƲưƫƜƪƥƲ
ƩƳƩƾƬơƴƯƲ ƥưƥƩƤƞƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƴƯƵƲƥƟƭơƩưƯƫƽƵƸƧƫƞ Ƃƭ
ƷƱƥƩƜƦƥƴơƩ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƬƼƭƯƴƯưƱƯƳƴơƴƥƵƴƩƪƼƜƪƱƯ
• ƔƯơƱƷƩƪƼƴƬƞƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƴƵƫƩƷƴƥƟƪơƫƜ
ƣƽƱƹơưƼƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭ ưƱƩƭƣƫƩƳƴƱƞƳƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜưƱƯƲ
ƴơƪƜƴƹ
4 ƈƴƯƽƶơƝƷƥƩƴƵƫƩƷƴƥƟƪơƫƜƪơƩƳƴƩƲƤƽƯưƫƥƵƱƝƲƴƯƵƩƳƩƹƴƞ
ƬơƫƫƩƾƭ ƐƩƜƪƱƥƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭưƱƝưƥƩƭơƥƮƝƷƯƵƭ
5 ƔƱơƢƞƮƴƥơƱƣƜƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭưƱƯƲƴơƪƜƴƹ ƪơƴƜƬƞƪƯƲ
ƴƹƭƬơƫƫƩƾƭ ƈƴƯƽƶơƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƣƫƩƳƴƱƜƥƩơưƼƴƩƲưƫƜƪƥƲ
ƓƵƬƢƯƵƫƝƲ
• ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯưƱƯƳƴơƴƥƵƴƩƪƼƜƪƱƯ c
ƢƯƧƨƧƴƩƪƜƪơƴƜƴƧƭưƥƱƩƳƴƱƯƶƞƴƹƭƬƯƩƱƾƭ
• ƋƱơƴƞƳƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƯƱƩƦƼƭƴƩơươƱƜƫƫƧƫơƬƥƴƯ
ƤƜưƥƤƯ ƣƩơƭơƬƧƭưƝƳƯƵƭƴơƬơƫƫƩƜ
• ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯưƱƯƳƴơƴƥƵƴƩƪƼƜƪƱƯƣƩơƭơ
ƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƭƴƯƽƶơ
• ƋƱơƴƞƳƴƥƫƟƣƯưƩƯƷơƫơƱƜƴƧƫơƢƞ ƾƳƴƥƭơƬưƯƱƥƟƴƥƭơ
ưƥƱƩƳƴƱƝƸƥƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƥƽƪƯƫơ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƢƣƜƫƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơ
2 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƭƳƥƬƩơƨƥƱƬƯơƭƨƥƪƴƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơ
ƪƱƵƾƳƥƩ
3 ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƬƥƝƭơƢƱƥƣƬƝƭƯ
ươƭƟ
4 ƋƫƥƟƳƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ aƪơƩƳƽƱƥƴƥƴƯƪƫƥƟƤƹƬơ
ưƫơƪƾƭh ƣƩơƭơƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
5 ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲ ưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯ
ơưƼƴƧƳƪƼƭƧ ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯ
ƣơƭƴƦƜƪƩg
ƓƧƬƥƟƹƳƧ ƈƳƵƳƪƥƵƞƤƩơƨƝƴƥƩƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƵƴƼƬơƴƧƲ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơ ơƭưƥƱƜƳƯƵƭ
ƫƥưƴƜƷƹƱƟƲƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ
ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ
ƂƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲưƷ ƣƩơƴƧƭơƭƴƩƪơƴƜƳƴơƳƧƪƜưƯƩƯƵ
ƥƮơƱƴƞƬơƴƯƲƞơƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯưƱƼƢƫƧƬơ ƥưƩƳƪƥƶƨƥƟƴƥ
ƴƯƭƩƳƴƼƴƯưƯƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZ SKLOLSVFRPVXSSRU W
ƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƔƬƞƬơƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƑƥƫơƴƾƭƴƧƲ3KLOLSV
ƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥƴƯƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲƤƩƥƨƭƯƽƲ
ƥƣƣƽƧƳƧƲ ƂƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭ
ƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯ
ƴƧƲ3KLOLSV
Español
Le f elicitamos por su c ompra y le damos la bien venida a
Philips. Para apr ov echar al máximo la asistencia que ofr ece
Philips, registr e el product o en www .Philips.c om/wel come.
1 Importante
Antes de usar el apar ato, lea atentament e este manual de
usuario y consérv elo por si nec esitara consultarlo en el
futuro .
• AD VERTENCIA: No utilic e este
aparato c er ca del agua.
• Si utiliza el aparat o en el cuarto
de baño, desenchúf elo después
de usarlo . La pr o ximidad de
agua r epr esenta un riesgo,
aunque el aparato est é
apagado.
• AD VERTENCIA: No utilic e
este aparat o cer ca del
agua ni cer ca de bañeras,
duchas, cubetas u otros
r ecipientes que cont engan
agua.
• Desenchuf e siempre el apar ato
después de usarlo .
• Si el cable de alimenta ción está
dañado, deber á ser sustituido
por Philips, por un centr o de
servicio autorizado por Philips
o por personal cualicado, c on
el n de evitar situaciones de
peligr o.
• Este apar ato puede ser usado
por niños a partir de ocho años,
por personas con capacidad
física, psíquica o sensorial
r educida y por quienes no
tengan los c onocimientos y la
experiencia nec esarios siempre
que lo hagan bajo supervisión
o ha yan r ecibido instrucciones
sobr e cómo utilizar el aparat o
de f orma segura y conozc an los
riesgos que conl lev a su uso . No
permita que los niños jueguen
con el aparat o. L os niños no
deben lle var a cabo la limpieza
ni el mantenimiento a menos
que lo hagan bajo supervisión.
• Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se
corr esponde con el voltaje de la
r ed eléctrica local.
• No utilice est e aparato par a
otr os nes distintos a los
descritos en este manual.
• No utilice el apar ato sobr e
cabello articial.
• Nunca deje el aparato sin
vigilancia cuando esté
enchufado a la r ed eléctrica.
• No utilice nunca a ccesorios
ni piezas de otr os fabricantes
o que Philips no r ecomiende
especícamente. Si lo ha ce,
quedará anulada su garantía.
• No enr olle el cable de
alimentación alr ededor del
aparato .
• Esper e a que se enfríe el
aparato ant es de guar darlo.
• Pr este t otal atención cuando
utilice el apar ato , ya que puede
estar muy caliente. Agarre sol o
el mango , ya que el r esto de
piezas están calientes, y e vite el
contact o con al piel.
• C oloque siempr e el aparato
con el soporte sobr e una
supercie plana, estable y
r esistente al cal or . Las placas de
calentamiento calient es nunca
deben tocar supercies ni otros
materiales inamabl es.
• E vite que el cable de
alimentación entr e en contacto
con las piezas calient es del
aparato .
• Mantenga el aparat o lejos de
objetos y material es inamables
mientras esté enc endido.
• Nunca cubra el aparat o (por
ejemplo , con una toal la o r opa)
mientras esté cal iente.
• Utilice el apar ato sólo sobr e el
pelo seco . No utilice el apar ato
con las manos mojadas.
• Mantenga las placas de
calentamiento l impias y sin
polv o ni pr oductos par a
moldear el pelo, tales como
espuma moldeadora, laca o g el.
Nunca utilice el apar ato junto
con pr oductos par a moldear .
• Las placas de calentamient o
tienen un r ev estimiento .
Este r evestimient o se puede
desgastar lentamente c on
el tiempo . No obstante, esto
no af ecta al rendimient o del
aparato .
• Si se utiliza el aparat o con
cabello teñido, las pla cas
de calentamiento pueden
mancharse.
• Lle ve siempr e el aparato
a un centr o de servicio
autorizado por Philips par a su
compr obación y r eparación. Las
r eparaciones l le vadas a cabo
por personal no cualicado
pueden dar lugar a situa ciones
extr emadamente pel igr osas
para el usuario .
• Par a evitar descar gas eléctricas,
no intr oduzca objetos metál icos
por las aberturas.
• No tir e del cable de
alimentación después de cada
uso. Desenchuf e siempre el
aparato sujetándol o por la
cla vija.
Campos electr omagnéticos (CEM)
Este aparato de Phil ips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobr e exposición a campos
electromagnétic os.
Medioambiental
Este símbolo signica que este pr oducto no debe
desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19 /UE). Siga la normativa de su país con
respecto a la r ecogida de pr oductos eléctricos y
electrónic os. El correcto desecho de l os productos a yuda a
evitar consecuencias negativas para el medioambient e y la
salud humana.
2 Introduc ción
La plancha para el pelo se ha diseñado para pr oteger las
puntas frágiles. La inno vadora tecnol ogía SplitStop combina
un sensor Uni T emp y sua ves placas cer ámicas que evitan
las puntas partidas. Esto pr oporciona una pr otección
av anzada del cabello y , por lo tanto , lo mantiene prot egido
y más bril lante. El sensor ya está activ ado para que pueda
disfrutar de la máxima pr otección desde el principio.
3 Prepar ación para el uso
• Láv ese el cabello con champú y a condicionador , y
séquelo con secador .
• Utilice un pr oducto protect or y péinese c on un peine de
púas grandes.
• Utilice la plancha solo cuando el pelo est é seco.
• Es rec omendable que los usuarios habituales utilicen
productos par a proteger el pelo cuando lo alisen.
• Asegúrese de selec cionar una temper atura adecuada
para su tipo de cabello . Consult e la siguiente tabla de
tipos de cabello. Selec cione siempre una posición de
temperatura más baja cuando utilic e la plancha por
primera vez.
Tipo de cabello Posición de tempera tura
Grueso 200 °C a 230 °C
Normal 170 °C a 190 °C
Fino 130 °C a 160 °C
4 Alisado del cabel lo (Fig. 2)
1 Enchufe la cla vija a una toma de corriente.
2 Para desbloquear el aparato, desl ice hacia abajo el
mecanismo de cierre ( h ).
3 Mantenga pulsado el botón ( f ) hasta que se
encienda la pantalla.
» Se mostrará la posición de t emperatura
predeterminada de 160 °C ( d ).
4 Pulse los botones o ( e ) para seleccionar la
posición de temperatur a que desee.
» Cuando el aparato se est é calentando, los dígitos
de temperatura parpadear án. Los dígitos dejan de
parpadear cuando las placas de cal entamiento
alcanzan la temperatur a seleccionada.
» El aparato se calentará en 30 segundos.
5 La función de iones ( b ), que proporciona un brillo
adicional y r educe el encrespado , se activa cuando el
aparato está encendido .
» Es posible que se despr enda un olor cara cterístico y
que se oiga un chisporroteo . Esto es habitual y se debe
al generador de iones.
6 Péinese el pelo y , a continuación, empiece a separar
el cabello secado con secador en mechones que no
superen los 5 cm de ancho .
Nota: En el caso de cabello más grueso, es r ecomendable
dividirlo en más mechones.
7 Coloque un mechón de pelo entr e las placas de
calentamiento ( a ) y junt e los mangos con rmeza.
8 Deslice la plancha a lo lar go del pelo en un solo
movimiento (máximo 5 segundos ) de la raíz a las puntas,
sin detenerse para e vitar que se caliente en e xceso .
9 Para alisar el r esto del pelo , repita los pasos del 6 al 8
hasta que obtenga el look que desea.
10 Para nalizar el peinado , v aporice un spra y par a dar brillo
o una laca exible.
Consejo: No c epille el pelo después de alisarlo .
5 Rizado del cabell o (Fig. 3)
Para cr ear rizos hacia dentr o o hacia fuera:
1 T ome un mechón y sujete el r esto del cabello con una
pinza.
2 Empiece cer ca de la raíz del cabello . Ponga el mechón
entre las placas de cal entamiento ( a ).
3 (Fig. 3-A ) Gir e la plancha hacia dentro , en dirección a su
cara, y r ealice un gir o de 360 grados.
(Fig. 3-B ) Para cr ear rizos ha cia fuera, gire la plancha
alejándola de la cara y r ealice un gir o de 360 grados.
Notas:
• No toque la supercie que ha y encima y debajo de las
placas de calentamiento , y a que está caliente. Si es
necesario, utilic e solo la punta fría.
• La sección inicial del cabello debe estar totalmente
envuelta alr ededor de la plancha antes de desl izar el
cabello hacia abajo .
4 El mechón de pelo quedará totalmente en vuelto en los
dos lados de la plancha. Asegúr ese de que la punta del
cabello sobresal e.
5 Tire de la plancha hacia abajo a lo larg o del cabello
lentamente. Asegúrese de que el mechón de pelo no se
salga de las placas.
Consejos:
• Puede utilizar la punta fría ( c ) para a yudar a realizar el
giro de 360 grados.
• Mantenga la plancha en posición horizontal ( paralela al
suelo) par a que el cabello no se salga.
• Puede utilizar la punta fría par a v olver a poner el mechón
en su lugar .
• Aoje liger amente la presión sobr e el mango mientras
lo gira para dar la vuel ta fácilmente a la plancha para el
pelo.
Después del uso:
1 Apague el aparato y desenchúf elo.
2 Colóquelo en una supercie r esistente al cal or hasta que
se enfríe.
3 Limpie bien el aparato y las placas alisadoras con un
paño húmedo.
4 Cierre las placas de calentamiento ( a ) y deslice el
mecanismo de cierre ( h ) hacia arriba par a bloquear el
aparato.
5 Guárdelo en un lugar seco , seguro y sin pol vo. T ambién
puede guardarlo c olgándolo por su anilla ( g ).
Nota: El aparato dispone de una función de apagado
automático. Se apaga aut omáticamente después de
30 minutos de inactividad.
6 Garantía y servicio
Si necesita informa ción por ejemplo , sobre la sustitución de
una pieza o si tiene algún probl ema, visite la página W eb de
Philips en www .philips.com/support o póngase en conta cto
con el Servicio de Atención al Client e de Philips en su país
(hallará el númer o de teléf ono en el follet o de la garantía).
Si no hay servicio de atención al client e en su país, diríjase
al distribuidor Philips local.
Suomi
Olet tehn yt erinomaisen v alinnan ostaessasi Philipsin
laitteen. Kä ytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekister öi tuote
osoitteessa www .philips.com/ welcome.
1 T ärkeää
Lue tämä kä yttöopas ennen laitteen kä yttämistä ja säilytä
se my öhempää käyttöä vart en.
• V AROITUS: Älä k ä ytä tätä
laitetta v eden lähellä.
• Jos kä ytät laitetta
kylp yhuoneessa, irr ota pistok e
pistorasiasta kä ytön jälkeen,
sillä laitteessa on jännit että,
va ikka virta ol isi katkaistu.
• V AROITUS: älä käytä lait etta
kylp y ammeen, suihkun,
altaan tai muiden
v esiastioiden lähellä.
• Irr ota pistok e
pistorasiasta aina kä ytön
jälk een.
• Jos virtajohto on vahingoittunut,
se on oman turv allisuutesi
vuoksi hyv ä vaihdattaa Philipsin
val tuuttamassa huoltol iikk eessä
tai muulla ammattitaitoisel la
k orjaajalla.
• Laitetta v oiv at käyttää yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole k okemusta tai tietoa
laitteen kä ytöstä, jos heitä on
neuvottu laitt een turv allisesta
käyt östä tai tarjolla on
turval lisen kä ytön edell yttämä
va lv onta ja jos he ymmärtä v ät
laitteeseen liittyv ät v aarat.
Lasten ei saa antaa le ikkiä
laitteella. Last en ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa lait etta
ilman val v ontaa.
• V armista ennen laitteen
liittämistä, että laitteeseen
merkitty jännite vastaa
paikallista jännitettä.
• Älä käytä lait etta muuhun kuin
tässä oppaassa kuvattuun
tark oitukseen.
• Älä käytä lait etta tek ohiuksiin.
• Kun lait e on liitetty pistorasiaan,
älä jätä sitä ilman va lv ontaa.
• Älä k oskaan käytä muita
kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia l isä varust eita tai
-osia. Jos kä ytät muita osia,
takuu ei ole voimassa.
• Älä kierrä virtajohtoa laitteen
ympärille.
• Anna laitteen jäähty ä ennen
säilytykseen asettamista.
• K eskity yksinomaan laitteen
käytt öön, kun kä ytät sitä, k oska
se v oi olla erittäin kuuma. Pidä
kiinni va in kahv asta, koska
muut osat ov at kuumia. V ältä
ihok osk etusta.
• Aseta aina laite t elineen kanssa
lämmönk estä väll e, tuk ev alle
ja tasaisell e alustalle. K uumaa
lämpöle vyä ei saa päästää
k osk etuksiin alustan tai minkään
tulenaran mat eriaalin kanssa.
• Pidä huoli, ettei virtajohto joudu
k osk etuksiin laitteen kuumien
osien kanssa.
• Pidä laite poissa helposti
syttyvistä esineistä ja
materiaale ista, kun sen virta on
kytk ettynä.
• Älä peitä laitetta esimerkiksi
p yyhk eellä tai vaatteel la, kun se
on kuuma.
• Käsittele laitt eella v ain kuivia
hiuksia. Älä kä ytä laitetta märillä
käsillä.
• Puhdista lämpöle vyt
säännöllisesti, ett ei niihin k erry
pöly ä ja muotoilutuott eita,
kuten muoto iluvaahtoa,
hiuslakkaa tai geeliä. Älä
k oskaan käytä lait etta
muotoilutuott eiden kanssa.
• Lämpöle vyissä on pinnoite.
Ajan my ötä pinnoite saattaa
hiljalleen kulua. T ämä ei vaikuta
laitteen suorituskykyyn.
• Jos laitteel la käsitellään
värjättyjä hiuksia, lämpöl evyt
saatta vat v ärjä ytyä.
• T oimita laite vianmääritystä
ja k orjaamista v arten
Philipsin v altuuttamaan
huoltol iikk eeseen.
Asiantuntematon k orjaus
saattaa aiheuttaa vaar atilanteita
laitteen kä yttäjälle.
• Älä ty önnä laitteen aukk oihin
metalliesineitä, ett et saa
sähk öiskua.
• Älä v edä laitteen virtajohdosta
laitteen kä ytön jälk een. Irr ota
laitteen pistok e pistorasiasta
aina pitämällä kiinni
pistokk eesta.
Sähk ömagneettiset k entät (EMF)
T ämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia k enttiä
(EMF) kosk evia standar deja ja säännöksiä.
Ympäristö
T ämä merkki tarkoittaa, että tätä tuot etta ei saa
hävittää ta val lisen kotitalousjätt een mukana
(2012/19 /EU). Noudata maasi sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden erill istä kerä ystä k oske via
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa
ehkäisemään ympäristöll e ja ihmisille mahdollisesti k oituvia
haittav aikutuksia.
2 Johdanto
Suoristin on suunniteltu suojaamaan hiusten herkkiä
latvoja. Inno vatiivisessa SplitSt op-tekniikassa käytetään
UniT emp-tunnistinta ja hellä vara isia keraamisia le vyjä, jotka
estäv ät latvojen haar oittumista. T ekniikka suojaa hiuksia
tehokkaasti, joten ne p ysyv ät terveinä ja kiil tävinä. T unnistin
on v almiiksi kytketty käytt öön, jotta se suojaisi hiuksiasi heti
ensimmäisestä käyttök errasta.
3 V almistelut
• Pese hiukset shampoolla ja hoitoaineella ja kuiv aa ne
hiustenkuivaimella.
• Käytä lämpösuojatuott eita ja kampaa hiukset
harvapiikkisellä kammalla.
• Käytä suoristinta vain, kun hiuksesi o vat kuivat.
• Usein toistuv assa käytössä suosit ellaan
lämpösuojatuotteiden käyttöä.
• V alitse hiustyypin mukainen lämpötila. Katso lisätietoja
alla olev asta Hiustyyppi-taulukosta. V alitse aina matala
asetus, kun käytät suoristinta ensimmäistä k ertaa.
Hiustyyppi Lämpötila-asetus
Paksu 200 °C – 230 °C
Normaali 170 °C – 190 °C
Hento 130 °C – 160 °C
4 Hiusten suoristaminen
(kuva 2)
1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
2 Poista laitteen lukitus siirtämällä lukitsinta ( h ) alaspäin.
3 Paina painik etta ( f ), kunnes näyttö av autuu.
» Näytt öön tulee oletuslämpötila-asetus 160 °C ( d ).
4 Valitse haluttu lämpö tila painamalla painiketta
tai ( e ).
» Kun laite lämpenee, lämpötilaa osoitta vat numer ot
vilkkuvat. Numer ot lakkaavat vilkkumasta, kun
lämpölevyt o vat lämmenneet valittuun lämpötilaan.
» Laite lämpenee 30 sekunnissa.
5 Kun laite käynnistetään, kiilt oa lisääv ä ja pörröisyyttä
vähentä vä ionitoiminto ( b ) aktiv oituu.
» Käsittelystä saattaa tulla hajua tai sihisev ä ääni. Se on
normaalia ja johtuu ionisaattorista.
6 Kampaa hiuksesi ja aloita kiinnittämällä kuiviksi puhalletut
hiukset alle 5 cm:n levyisiin osioihin.
Huomautus: Paksut hiukset kannattaa jakaa useampiin
osioihin.
7 Aseta yksi hiussuortuv a suoristuslevyjen ( a ) väliin ja
paina kahvat tiiviisti yhteen.
8 V edä suoristin hiusten juurista latv oihin asti yhdellä
liikeel lä (enintään 5 sekunnissa p ysähtymättä, jotta
hiukset eivät kuumene liikaa.
9 Suorista loput hiuksista toistamalla vaiheita 6–8, kunnes
haluttu lopputulos on saa vutettu.
10 Suihkuta hiuksiin lopuksi kiiltosuihketta tai joustavan
pidon hiuskiinnettä.
Vinkki: Älä harjaa hiuksiasi suoristuksen jälk een.
5 Hiusten kihartaminen
(kuva 3)
Sisäänpäin/ulospä in kääntyvien kiharoiden luominen:
1 V alitse yksi hiussuortuv a ja kiinnitä loput hiukset klipsillä.
2 Aloita läheltä hiusten tyv eä. Aseta hiussuortuva
lämpölevyjen ( a ) väliin.
3 ( Kuv a 3-A ) Käännä suoristinta 360 astetta sisäänpäin,
kasvoja k ohti suuntautuvalla liikk eellä.
( Kuva 3-B ) J os haluat ulospäin kääntyvät kiharat,
käännä suoristinta 360 astetta ulospäin, kasvoista
poispäin suuntautuvalla liikk eellä.
Huomautuksia:
• Älä kosk eta lämpölevyjen ylä- tai alapuolella ol evia
pintoja, sillä ne ov at kuumia. Kosk eta tarvittaessa vain
viileää kärkeä.
• Aloituskohdan hiust en on oltav a kok onaan suoristimen
ympärillä ennen kuin v edät laitteen hiusten läpi.
4 Hiussuortuva on nyt k okonaan kiertyn yt kihartimen
molemmin puolin. V armista, että hiusten latvat ty öntyvät
esiin.
5 Vedä suoristinta hitaasti alaspäin pitkin hiussuortuv aa.
V armista, että hiussuortuva ei pääse liukumaan pois
levyjen v älistä.
Vihjeitä:
• V oit helpottaa 360 asteen käännöstä pitämällä kiinni
viileästä kärjestä ( c ).
• Pidä suoristinta v aakatasossa (lattian suuntaisesti), jotta
hiukset eivät pääse liukumaan pois.
• Viileä kärki auttaa hiussuortuvan paikallaan pitämisessä.
• Pitele kahv aa ke vyesti suoristinta kiertäessäsi, joll oin sen
kääntäminen on helppoa.
Kä ytön jälk een:
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistok e pistorasiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönk estäväl lä alustalla.
3 Puhdista laite ja suoristusle vyt kostealla l iinalla.
4 Sulje lämpölevyt ( a ) ja lukitse laite työntämällä
lukitsinta ( h ).
5 Säilytä laitetta turvallisessa, kuiv assa ja pölyttömässä
paikassa. Laitteen v oi my ös asettaa ro ikkumaan
ripustuslenkistään ( g ).
Huomautus: Laitteessa on automaattinen virrankatkaisu.
Virta katkeaa automaattisesti 30 minuutin kuluttua, jos
suoristinta ei käytetä.
6 T akuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja esimerkiksi lisä osan v aihtamisesta tai
laitteen suhteen on ongelmia, kä y Philipsin Int ernet-sivuilla
osoitteessa www .philips.com/ support tai ota yhteyttä
Philipsin maakohtaiseen asiakaspal veluun (puhelinnumer o
on maailmanlaajuisessa takuulehtisessä). Jos maassasi
ei ole kuluttajapalv elukeskusta, ota yhtey s paikalliseen
Philips-jälleenm yyjään.
França is
Félicitations pour v otre a chat et bienvenue dans l e monde
de Philips ! Pour proter pleinement de l ’assistance oert e
par Philips, enr egistrez vo tre appar eil à l’adr esse suivante :
www.phil ips.com/w elcome.
1 Important
Lisez attentivement c e mode d’emploi a vant d’utiliser
l’appar eil, et conserv ez-le pour un usage ul térieur .
• A VERTISSEMENT : n ’utilisez pas
cet appar eil à pr o ximité d’une
sour ce d’ eau.
• Si v ous utilisez l ’appar eil dans
une salle de bains, débr anchez-
le apr ès utilisation car la
pr o ximité d’une sour ce d’ eau
constitue un risque, même
lorsque l ’appareil est
hors tension.
• A VERTISSEMENT :
n ’utilisez pas l ’appar eil
pr ès d’une baignoir e, d’une
douche, d’un la vabo ni de tout
autr e récipient c ontenant de
l ’ eau.
• Débranchez toujours l ’appareil
apr ès utilisation.
• Si le cor don d’alimentation
est endommagé, il doit êtr e
r emplacé par Philips, par un
C entre Servic e Agr éé Philips ou
par un technicien qualié an
d’é viter tout accident.
• C et appareil peut êtr e utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacit és phy siques,
sensorielles ou int ellectuell es
sont r éduites ou des personnes
manquant d’e xpérience et de
connaissances, à c ondition
que ces enfants ou personnes
soient sous surveil lance ou
qu’ils aient r eçu des instructions
quant à l ’utilisation sécurisée
de l ’appar eil et qu’ils aient pris
connaissance des dang ers
encourus. L es enfants ne
doivent pas jouer av ec
l ’appar eil. L e netto yage et
l ’ entr etien ne doivent pas êtr e
r éalisés par des enfants sans
surveil lance.
• A vant de br ancher l ’appar eil,
assur ez-v ous que la t ension
indiquée sur l ’appar eil
corr espond bien à la t ension
secteur locale.
• N’utilisez pas l ’appareil dans
un autr e but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
• N’utilisez pas l ’appareil sur
chev eux articiels.
• L orsque l ’appar eil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveil lance.
• N’utilisez jamais d’ac cessoir es
ou de pièces d’un autr e
fabricant ou n ’a y ant pas été
spéciquement r ecommandés
par Philips. L ’util isation de ce
type d’acc essoir es ou de pièces
entraîne l ’annulation de la
garantie.
• N’enr oulez pas le cor don
d’alimentation autour de
l ’appar eil.
• Att endez que l ’appar eil ait
r efr oidi av ant de le r anger .
• C et appareil peut êtr e
extr êmement chaud ; so yez
particulièr ement vigilant( e )
lors de son utilisation. T enez
uniquement la poignée car les
autr es parties sont chaudes et
évit ez tout c ontact a v ec la peau.
• Place z toujours l ’appareil sur
son support sur une surf ace
plane et stable r ésistant
à la chaleur . L es plaques
chauantes ne doiv ent
jamais êtr e en contact a vec la
surfac e ou d’autr es matériaux
inammables.
• V eillez à c e que le cor don
d’alimentation ne soit pas
en contact a vec les parties
chaudes de l ’appar eil.
• Ne laissez pas l ’appar eil à
pr o ximité d’ objets et matériaux
inammables lorsqu’il est
allumé.
• Ne couvr ez jamais l ’appareil
(par exempl e d’une serviette
ou d’un v êtement) lorsqu’il est
chaud.
• Utilisez l ’appareil uniquement
sur chev eux secs. N’utilisez pas
l ’appar eil si v ous a vez l es mains
mouillées.
• L es plaques chauant es
doivent êtr e propr es et ne
doivent c omporter aucune tr ace
de poussièr es, ni de pr oduits
coi ants du type mousse,
spra y ou gel. N’util isez jamais
l ’appar eil a v ec des produits
coi ants.
• L es plaques chauant es
pr ésentent un r ev êtement. Ce
r ev êtement peut pr ésenter
une usur e normale au l du
temps. C e phénomène n ’a ecte
toutef ois pas les performanc es
de l ’appar eil.
• Si v ous utilisez l ’appar eil sur
chev eux colorés, il est possibl e
que les plaques chau antes se
tachent.
• C onez toujours l ’appar eil
à un C entre Servic e Agr éé
Philips pour v érication ou
r éparation. T oute répar ation
par une personne non qualiée
peut s’a vér er danger euse pour
l ’utilisat eur .
• N’insér ez aucun objet
métallique dans l es ouvertur es
au risque de v ous électr ocuter .
• Ne tir ez pas sur le cor don
d’alimentation apr ès utilisation.
Débranchez toujours l ’appareil
en tenant la che.
Champs électromagnétiques ( CEM)
Cet appar eil Philips est conf orme à toutes les normes et à
tous les r èglements applicables r elatifs à l’ exposition aux
champs électromagnétiques.
Envir onnement
Ce symbol e signie que ce produit ne doit pas êtr e
mis au rebut a vec les or dures ménagèr es
(2012/19 /EU). Respectez les r ègles en vigueur
dans v otre pa ys pour la mise au rebut des pr oduits
électriques et électr oniques. Une mise au rebut corr ecte
contribue à préserv er l ’en vironnement et la santé.
2 Introduction
Le lisseur est conçu pour protéger les pointes fragil es.
La technologie SplitS top innov ante associe un capteur
UniT emp à des plaques en c éramique ultra lisses pour
pré venir l es four ches. Ecacement prot égés, v os chev eux
sont ainsi plus brillants. Nous av ons déjà activ é le capteur
an que v ous puissiez bénécier de la meill eure pr otection
dès la premièr e utilisation.
3 Prépar ation pour utilisa tion
de l ’appar eil
• Lav ez-v ous les cheveux a vec du shampoing et de
l’apr ès-shampoing, puis séchez-les compl ètement.
• Utilisez un produit de pr otection contr e la chaleur et
démêlez vos chev eux av ec un peigne à dents larges.
• Utilisez le lisseur uniquement sur chev eux secs.
• Il est recommandé aux util isateurs fréquents d’utiliser des
produits de pr otection contr e la chaleur pour le lissage.
• V eillez à sélectionner une températur e adaptée à votr e
type de chev eux. V euillez consulter le tableau sur les
types de chev eux ci-dessous. Sélectionnez toujours un
réglage moins él evé lors de la pr emière util isation.
T ype de chev eux Réglage de tempér ature
Épais De 200 °C à 230 °C
Normal (Normale) De 170 °C à 190 °C
Fin De 130 °C à 160 °C
4 Lissage (Fig.2)
1 Branchez la che sur la prise d’al imentation.
2 Dév errouillez l ’appar eil en faisant glisser le v errou ( h )
vers le bas.
3 Maintenez le bouton enfoncé ( f ) jusqu’à c e que
l’ écran s’allume.
» Le r églage de températur e par déf aut de 160°C ( d )
s’ache.
4 Appuyez sur l e bouton ou ( e ) pour sélectionner
la températur e souhaitée.
» Lorsque l ’appareil chau e, les chir es indiquant la
températur e clignotent. Une f ois que les plaques
chauantes ont atteint la température sél ectionnée, les
chires cessent de cl ignoter .
» Le délai pour que l’appar eil chaue est d’ envir on
30 secondes.
5 La fonction ionisante ( b ) est activée lors de la mise
sous tension de l ’appareil. Ell e ore une brillance
supplémentaire et r éduit les frisottis.
» Il est possible que v ous sentiez une odeur particul ière
et entendiez un crissement. Ce phénomène est normal
et est causé par le diuseur d’ions.
6 Peignez v os cheveux, puis c ommencez par sépar er vos
chev eux brushés en mèches de 5 cm de large maximum.
Remarque : pour les chev eux plus épais, il est rec ommandé
de fair e plus de mèches.
7 Placez une mèche de che veux entre l es plaques
chauantes ( a ) et r esserrez f ermement les poignées.
8 F aites glisser l ’appar eil d’un seul mouvement sur toute la
longueur des che veux (max. 5 secondes ), de la racine à
la pointe. N’arrêt ez pas v otre mouv ement pour é viter de
surchau er les che veux.
9 Pour lisser le rest e de v os cheveux, r épétez les étapes 6
à 8 jusqu’à obtention du r ésultat souhaité.
10 Pour terminer la mise en forme de v os cheveux,
appliquez un spra y de brillanc e ou une laque légèr e.
Astuce : ne brossez pas v os cheveux apr ès le lissage.
5 Bouclez vos chev eux (Fig.3)
Pour cr éer des boucles vers l ’intérieur ou l’ extérieur :
1 Prenez une mèche de che veux et r elev ez le reste de la
chev elure a vec des pinces.
2 Commencez à partir de la racine. Plac ez la mèche de
chev eux entre les plaques chau antes ( a ).
3 (Fig.3-A ) T ournez le lisseur vers l ’intérieur (v ers v otre
visage) à 360 degr és.
(Fig.3-B ) Pour cr éer des boucl es v ers l’ extérieur , tournez
le lisseur v ers l’ extérieur à 360 degrés.
Remarques :
• Ne touchez pas la surfac e au-dessus ou sous les plaques
chauantes ou vous risqueriez de vous brûler . Au besoin,
utilisez uniquement la pointe fr oide.
• Enroulez entièr ement l ’extr émité de la mèche autour du
lisseur a vant de fa ire glisser le lisseur vers l e bas.
4 V otre mèche de che veux est entièr ement enroulée autour
des deux côtés du lisseur . Assur ez-vous que la point e des
chev eux dépasse.
5 Faites lentement gl isser le lisseur v ers le bas. Assurez-
vous que la mèche ne s’ échappe pas des plaques.
Conseils :
• V ous pouvez utiliser la pointe fr oide ( c ) pour facil iter la
rotation à 360 degr és.
• T enez le lisseur horiz ontalement (parall èle au sol) pour
que les mèches ne s’échappent pas.
• V ous pouvez utiliser la pointe fr oide pour x er les
chev eux.
• Relâchez doucement la poignée tout en faisant tourner le
lisseur an de f aciliter la rotation.
Après utilisa tion :
1 Arrêtez l ’appar eil et débranchez-le.
2 Laissez-le r efroidir sur une surfac e résistant à la chaleur .
3 Netto yez l ’appareil et l es plaques chauantes à l ’aide
d’un chion humide.
4 Fermez les plaques chauant es ( a ) et faites glisser le
verr ou ( h ) pour verr ouiller l ’appar eil.
5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l ’abri de la
poussière. V ous pouv ez également accr ocher l ’appareil
par son anneau de suspension ( g ).
Remarque : l ’appar eil dispose d’une fonction d’arr êt
automatique. Il s’éteint aut omatiquement après 30 minutes
d’inactivité.
6 Garantie et servic e
Si v ous souhaitez obtenir des informations supplémentair es,
par ex emple sur le remplac ement d’un accessoir e, ou
si v ous rencontr ez un pr oblème, visitez l e site Web de
Philips à l ’adresse www.phil ips.com/ support ou contactez
le Service C onsommateurs Philips de v otr e pays ( vous
trouv erez le numér o de téléphone c orrespondant sur l e
dépliant de garantie internationale ). S’il n ’e xiste pas de
Service Consommat eurs dans v otre pa ys, adr essez-vous à
votr e re vendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di
Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan
yang ditaw arkan Philips, daftarkan produk Anda di
www.phil ips.com/w elcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakan alat dan simpanlah sebagai ref erensi di masa
mendatang.
• PERINGA T AN: Jangan gunakan
alat ini di dekat air .
• Bila alat digunakan di kamar
mandi, cabutlah stek ern ya
setelah digunakan karena dekat
dengan air dapat menimbulkan
risik o, sekalipun alat t elah
dimatikan.
• PERINGA T AN: Jangan
gunakan alat ini di dekat
bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air
lainny a.
• Selalu mencabut stek er setiap
kali selesai menggunakan alat.
• Jika kabel listrik rusak, maka
harus diganti oleh Philips,
pusat la yanan r esmi Philips
atau orang yang mempuny ai
k eahlian sejenis agar terhindar
dari baha ya.
• Alat ini dapat digunakan oleh
anak-anak di atas 8 tahun
dan orang dengan cacat sik,
indera atau k ecakapan mental
yang kur ang atau kurang
pengalaman dan pengetahuan
jika mereka diberi pengaw asan
atau petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang aman
dan mengerti baha y an ya. Anak-
anak dilarang memainkan alat
ini. Pembersihan dan per aw atan
tidak boleh dilakukan oleh
anak-anak tanpa pengaw asan.
• Sebelum Anda
menghubungkan alat, pastikan
v oltase yang ditunjukkan pada
alat sesuai dengan v oltase listrik
di tempat Anda.
• Jangan gunakan alat untuk
k eperluan selain yang
diterangkan dalam buku
petunjuk ini.
• Jangan menggunakan alat
pada rambut tiruan.
• Bila alat telah terhubung
k e listrik, jangan sekali-kali
meninggalkanny a tanpa
diaw asi.
• Jangan sekali-kali
menggunakan aksesori
atau k omponen apa pun
dari pr odusen lain atau
yang tidak secara khusus
dir ek omendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunak an
aksesori atau k omponen
tersebut, garansi Anda menjadi
batal.
• Jangan melil itkan k abel listrik
pada alat.
• T unggulah sampai alat sudah
dingin sebelum men yimpanny a.
• Berhati-hatilah saat
menggunakan alat karena bisa
menjadi sangat panas. Cukup
pegang gagang karena bagian
lain panas dan hindari k ontak
dengan kulit.
• Selalu tempatkan alat secara
ber diri pada permukaan
yang tahan panas, stabil dan
datar . Pelat pemanas yang
panas tidak boleh men y entuh
permukaan atau bahan y ang
mudah terbakar .
• Jangan biarkan kabel listrik
meny entuh bagian alat y ang
panas.
• Jauhkan alat dari barang dan
bahan yang mudah terbakar
saat dihidupkan.
• Jangan pernah menutupi alat
dengan sesuatu (mis. handuk
atau pakaian) saat sedang
panas.
• Gunakan alat hany a pada
rambut yang k ering. Jangan
operasikan alat dengan tangan
yang basah.
• Jagalah pelat pemanas agar
selalu bersih dan bebas dari
debu serta pr oduk penata
seperti mousse, semprotan
dan gel. Jangan sekali-kali
menggunakan alat bersama
dengan pr oduk penata.
• Pelat pemanas memil iki
lapisan. Lapisan ini lambat laun
akan menipis seiring w aktu.
Meskipun demikian, hal ini tidak
memengaruhi perf orma alat.
• Jika alat digunakan pada
rambut yang diwarnai, pelat
pemanas bisa berkarat.
• Baw alah selalu alat k e pusat
servis r esmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki.
Perbaikan yang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli
dapat sangat merugikan bagi
penggunan ya.
• Jangan memasukkan barang
logam k e dalam lubang untuk
menghindari k ejutan listrik.
• Jangan menarik kabel listrik
setelah penggunaan. Selalu
cabut alat dengan memegang
stek ern ya.
Medan elektr omagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan per aturan y ang
berlaku terkait paparan terhadap medan el ektromagnet.
Lingkungan
Simbol ini berarti produk ini dilar ang dibuang
bersama limbah rumah tangga biasa
(2012/19 /EU). Patuhi peraturan mengenai
pengumpulan produk-pr oduk elektrik dan elektr onik
di negara Anda . Pembuangan produk secar a benar akan
membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan
dan kesehatan manusia.
2 Pendahuluan
Pelurus ini dirancang untuk melindungi ujung r ambut
yang rapuh. T eknologi SplitStop yang ino vatif merupakan
kombinasi dari sensor UniT emp dan pelat k eramik
halus, y ang mencegah ujung rambut ber cabang. Hal ini
memberikan perlindungan mutakhir pada rambut Anda dan
menjaga rambut Anda lebih terlindungi dan berkilau. Kami
telah menghidupkan sensor ini, jadi Anda dapat menikmati
perlindungan maksimum sejak dari aw al.
3 Persiapan untuk penggunaan
• Cuci rambut dengan shampoo dan k ondisioner dan
keringkan.
• Gunakan produk pelindung panas dan sisir rambut Anda
dengan sisir bergigi besar .
• Gunakan pelurus hanya bila r ambut Anda sudah k ering.
• Pengguna yang sering menggunakan disarankan untuk
menggunakan produk pelindung panas saat meluruskan.
• Pastikan Anda memilih set elan suhu y ang cocok dengan
jenis rambut Anda. Silakan lihat tabel Jenis Rambut di
bawah ini. Pil ihlah selalu setelan lebih rendah bila Anda
menggunakan pelurus untuk pertama kali.
Jenis Rambut Setelan Suhu
T ebal 200 °C hingga 230 °C
Normal 170 °C hingga 190 °C
Halus 130 °C hingga 160 °C
4 Meluruskan rambut Anda
( Gbr .2 )
1 Hubungkan steker ke sok et catu day a.
2 Geser kunci penutup ( h ) k e bawah untuk membuka
kunci alat.
3 T ekan dan tahan tombol ( f ) sampai lay ar tampilan
meny ala.
» Setelan suhu default 160°C ( d ) ditampilkan.
4 T ekan tombol atau ( e ) untuk memilih setelan
suhu yang Anda inginkan.
» Ketika alat memanas, digit suhu akan berkedip .
Digit berhenti berkedip k etika pelat pemanas telah
mencapai suhu tertentu.
» Alat akan memanas dalam 30 detik.
5 Fungsi ion ( b ) diaktifk an bila alat dinya lakan, yang
memberikan kemilau tambahan dan mengurangi k eriting.
» Anda mungkin mencium bau aneh dan mendengar
bunyi desisan. W ajar saja kar ena ini disebabkan oleh
generator ion.
6 Sisirlah rambut Anda k emudian mulailah membagi
rambut Anda y ang telah dik eringkan menjadi beberapa
bagian y ang lebarny a tidak lebih dari 5 cm.
Catatan: Untuk r ambut y ang lebih tebal, disarankan
membuat bagian y ang lebih bany ak.
7 T empatkan satu bagian rambut di antara pelat pemanas
( a ) dan tekan dengan kuat gagangny a secara
bersamaan.
8 Geser pelurus dari atas k e bawah r ambut dalam satu arah
(maks. 5 dtk) dari akar sampai k e ujung, tanpa berhenti
agar tidak k epanasan.
9 Untuk meluruskan bagian rambut selebihnya, ulangi
langkah 6 hingga 8 sampai memperoleh ga ya yang
diinginkan.
10 Untuk meny elesaikan penataan rambut Anda, sempr ot
dengan semprotan pengkilap atau sempr otan penjaga
kelemasan r ambut.
Tips: Jangan men yikat rambut Anda setelah meluruskan
rambut.
5 Mengikalkan rambut Anda
( Gbr .3 )
Untuk membuat ikal k e dalam/luar:
1 Ambil seuntai rambut dan jepitkan bagian rambut
selebihny a.
2 Mulai dari dekat akar rambut. T empatkan untaian rambut
di antara pelat pemanas ( a ).
3 ( Gbr .3-A ) Putar pelurus ke dalam k e arah w ajah dan
putar 360 derajat.
( Gbr .3-B ) Untuk membuat ikal k e luar , putar pelurus
menjauhi w ajah dan putar 360 derajat.
Catatan:
• Jangan sentuh permukaan di atas atau di bawah pelat
pemanas karena panas. Jika perlu, hany a gunakan
cool tip.
• Bagian awal r ambut Anda harus sepenuhn ya tersel imuti
mengitari pelurus sebelum menarik rambut ke ba wah.
4 Untai rambut Anda sepenuhnya t erselimuti mengitari
kedua sisi pelurus. Pastikan ujung rambut mencuat.
5 T arik pelurus k e bawah di sepanjang rambut secar a
perlahan. Pastikan untai rambut tidak terl epas dari pelat.
Tip:
• Anda dapat menggunakan cool tip ( c ) untuk
membantu dalam memutar 360 derajat.
• Pegang pelurus secara horizontal ( sejajar dengan lantai )
sehingga rambut tidak jatuh.
• Anda dapat menggunakan cool tip agar untai r ambut
tetap di tempat.
• Pelan-pelan longgarkan pegangan di gagang saat Anda
memutar agar mudah memutar pelurus.
Setelah penggunaan:
1 Matikan alat dan cabut stekern ya.
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga
dingin.
3 Bersihkan alat dan pelat pemanas dengan kain lembap.
4 T utup pelat pemanas ( a ) dan geser kunci penutup ( h )
ke atas untuk mengunci alat.
5 Simpan di tempat yang aman dan k ering serta bebas
debu. Anda juga dapat menggantungn ya di kait
gantungan ( g ).
Catatan: Alat ini dilengkapi fungsi mati otomatis. Alat
dimatikan secara otomatis setelah 30 menit tanpa
dioperasikan.
6 Garansi dan servis
Jika Anda memerlukan informasi, misaln ya t entang
penggantian alat pelengkap atau menemui masalah, harap
kunjungi situs w eb Philips di www.philips. com/support
atau hubungi Pusat Lay anan Pelanggan Philips di negara
Anda (nomor telepon bisa ditemukan pada leaet garansi
internasional). Jika di negara Anda tidak ter dapat Pusat
Lay anan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
Diimpor oleh: PT Philips Indonesia C ommercial JI. Buncit
Ray a kav . 99 Jakarta 12510 Indonesia