6 Después de la limpieza, vuelva a colocar el
elemento (Fig. 23) de corte y el peine-guía
(Fig. 16) en el aparato.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE) (Fig. 24) .
- Este símbolo signica que este producto
contiene una batería recargable integrada,
que no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (Fig. 25) (2006/66/EC).
Recomendamos encarecidamente que se lleve
la batería a un punto de recogida ocial o a un
centro de asistencia de Philips, para desecharla
de forma profesional.
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado correcto
ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
FRANÇAIS
Description générale (Fig. 1)
1 Élément de coupe
2 Système d‘aspiration
3 Hauteurs de coupe
4 Molette de réglage
5 Bouton marche/arrêt
6 Témoin d‘état de la batterie
7 Étui
8 Brossette de nettoyage
9 Éponge de nettoyage
10 Petite che
11 Bloc d‘alimentation (adaptateur)
12 Tondeuse de précision
13 Sabot de détail 5 mm (L)
14 Sabot de détail 3 mm (M)
15 Sabot pour barbe et barbe de 3 jours
Remarque : Les accessoires fournis peuvent
varier selon les diérents produits. Les
accessoires qui ont été fournis avec votre
appareil sont indiqués sur l’emballage.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d‘utiliser l‘appareil et ses accessoires
et conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
diérents produits.
- Puede utilizar el recortador de precisión para
crear líneas nas y contornos alrededor del vello
facial, a ras de piel (Fig. 11) . Tire simplemente
para extraer (Fig. 12) el elemento de corte e
inserte el recortador (Fig. 13) de precisión.
Cómo recortar con el peine-guía
Nota: Cuando recorte por primera vez, seleccione
la posición de longitud más alta para familiarizarse
con el aparato.
- Puede utilizar el peine-guía para barba y barba
de dos días montado en el elemento de corte
para peinar la barba y el bigote con el estilo
que desee. Para el peine-guía para barba y
barba de dos días, puede girar la rueda de
zoom para elegir entre 20 ajustes de longitud
que van de 0,5 mm a 10 mm en pasos de
0,5 mm (Fig. 6) .
- Puede utilizar el recortador de precisión con
un peine de detalle montado para recortar con
precisión las patillas, el bigote o la barba (Fig.
14).
Nota: Apague y limpie el aparato después de
cada uso.
1 Monte el peine (Fig. 15) de detalle o el peine
para barba y barba de dos días en el aparato
(Fig. 16).
2 Encienda el aparato.
3 Para cortar de la forma más ecaz, mueva el
aparato en dirección (Fig. 17) contraria a la
de crecimiento del pelo. Asegúrese de que
la supercie del peine-guía esté siempre en
contacto con la piel.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del aparato
Nota: Solo la unidad de corte y el peine-guía se
pueden limpiar con agua.
Le aconsejamos que vacíe la cámara de recogida
del pelo después de cada sesión de recorte. Si
recorta barbas largas y densas, puede que también
sea necesario vaciar la cámara de recogida de pelo
durante la sesión de recorte para mantener una
aspiración óptima.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la toma
de corriente.
2 Limpie la carcasa del aparato con un paño
seco.
3
Quite el peine-guía (Fig. 18) y límpielo con el cepillo
de limpieza o enjuagándolo bajo el grifo ( Fig. 19).
4 Retire el elemento de corte y límpielo bajo el
grifo (Fig. 20). Sacuda el exceso de agua y deje
que el aparato se seque por completo.
Precaución: Nunca seque el elemento de corte
ni el accesorio perlador de barba con una toalla
o servilleta; esto podría dañar los dientes del
recortador.
5 Sacuda o retire con el cepillo el pelo recogido
en la cámara de pelo (Fig. 21, Fig. 22).
Pantalla
Indicaciones de estado de las pilas
Cuando la batería está casi descargada, el indicador
de carga de la batería parpadea en naranja (Fig. 3).
Si el aparato se está cargando, el indicador de
carga de la batería parpadeará en blanco (Fig. 4) .
Cuando la batería está completamente cargada,
el indicador de carga de la batería se ilumina en
blanco de forma continua (Fig. 5) .
Nota: Las luces se apagan automáticamente
después de 30 minutos.
Indicaciones de longitud del pelo
El ajuste de longitud de pelo seleccionado se
iluminará en la parte frontal del mango cuando
seleccione el ajuste de longitud deseado con la
rueda (Fig. 6) de zoom.
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente una hora en
cargarse. Cargue el aparato antes de utilizarlo por
primera vez y cuando la pantalla indique que la
batería está casi vacía.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente a
inserte la clavija pequeña en el aparato (Fig. 7) .
3 Después de la carga, desenchufe el adaptador
de la toma de corriente y la clavija pequeña del
aparato.
Cuando el aparato esté completamente cargado,
proporcionará un tiempo de funcionamiento sin
cable de hasta 75 minutos.
Uso del aparato
Nota: Este aparato se puede utilizar sin cable o
enchufado directamente a la toma de corriente.
Puede utilizar este aparato para una barba de dos
días o una barba corta. Este aparato dispone de
un sistema de vacío integrado que atrapa el pelo
cortado de la barba para que la experiencia de
recorte resulte más limpia.
El sistema de vacío se activa automáticamente tan
pronto como se enciende el aparato.
Nota: Apague y limpie el aparato después de cada
uso.
Encendido y apagado del aparato
Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender o apagar (Fig. 8) el aparato.
Cómo recortar sin peine-guía
- Puede usar el aparato sin el peine para barba
y barba de dos días para recortar el pelo a ras
de piel o para denir el contorno de la línea del
cuello y de las patillas. Para recortar el pelo a
ras de piel, coloque el lado plano del cabezal
de corte sobre la piel y realice pasadas en la
dirección (Fig. 9) que desee.
- Para denir el contorno, mantenga el cabezal de
corte perpendicular a la piel y muévalo hacia arriba
o hacia abajo presionando (Fig. 10) con suavidad.
niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben limpiar el
aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Compruebe siempre el
aparato antes de utilizarlo.
No utilice el aparato si está
dañado, ya que podría
ocasionar lesiones. Sustituya
las piezas dañadas por
repuestos originales.
- No abra el aparato para
cambiar la batería recargable.
Precaución
- Este aparato no es lavable. No
lo sumerja nunca en agua ni lo
enjuague bajo el grifo (Fig. 2).
- Utilice este aparato solo para
el uso al que está destinado
como se indica en el manual
de usuario.
- Por razones de higiene, el
aparato debería ser usado
únicamente por una persona.
- No utilice el adaptador cerca
o en tomas de corriente en
las que esté o haya estado
enchufado un ambientador
eléctrico para evitar daños
irreparables en el adaptador.
- No utilice nunca aire
comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos
ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
General
- Este aparato es adecuado para voltajes de red
de 100 a 240 voltios.
- El adaptador transforma la corriente de
100 - 240 voltios en un bajo voltaje de
seguridad inferior a 24 voltios.