575959
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
BTD7170
:<9_YZKS
:<*OYVRG_  6GT9IGT
9ZGTJGXJ
5T
6OIZ[XK9KZZOTM
.*06+-
.*3/9KZ[V
8KYUR[ZOUT
.*3/*KKV)URUX 5LL
'[ZU
5LL
=OJK9IXKKT
+GY_2OTQ9KZ[V
+GY_2OTQ
:U[IN6RG_ 5T
5T
5T
5T
:U[IN9ZGTJH_
9_Y'[JOU)UTZXUR
'[JOU3GVVOTM
'[^
5ZNKXY
5ZNKXY
.*3/'8)
SOURCE
TV
SPEAKER OUTVIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
SUB OUT
213
VIDEO AUDIO IN HDMI
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
HDMI
TV
TV
HDMI
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SET SLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
EN
You can play DVD discs marked with the
following region code:
DVD region code Countries
Europe
CS
Jednotka umožňuje přehrávat disky DVD
označené následujícími kódy oblasti:
Kód regionu DVD Země
Evropa
SOUND
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
SOUND
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες
ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se
adjunta.
FI
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági
tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
EN
Switch to standby mode.
CS
Přepnutí do pohotovostního
režimu.
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-
Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία
αναμονής.
ES
Activación del modo de
espera
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
Készenléti üzemmódba
kapcsolás.
IT
Passaggio alla modalità
standby.
EN
Swich to ECO standby mode
CS
Přepnutí do pohotovostního
režimu Eco.
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
Wechseln in den ECO
Power Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία
αναμονής ECO.
ES
Cómo pasar a modo de
espera de bajo consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille
d’économie d’énergie.
HU
ECO készenléti üzemmódba
váltás.
IT
Passaggio alla modalità ECO
Standby.
DA
Du kan afspille DVD-diske med følgende
områdekoder:
DVD-områdekode Lande
Europa
DE
Sie können DVDs mit folgenden Region-
Codes wiedergeben:
DVD-Regional-Code Länder
Europa
EL
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
αναπαραγωγή δίσκων DVD με τον
παρακάτω κωδικό περιοχής:
Κωδικός περιοχής
για DVD
Χώρες
Ευρώπη
ES
Puede reproducir discos de DVD
marcados con los siguientes códigos de
región:
Código de región del
DVD
Países
Europa
FI
Laite toistaa DVD-levyjä, joilla on jokin
seuraavista aluekoodeista:
DVD-aluekoodi Maat
Eurooppa
FR
Vous pouvez lire des DVD présentant les
codes de zone suivants :
Code de zone DVD Pays
Europe
HU
A készülék a következő régiókóddal
ellátott DVD-lemezeket képes lejátszani:
DVD régiókód Countries
(országok)
Európa
IT
L’unità è in grado di riprodurre dischi che
riportano i seguenti codici regionali:
Codice regionale DVD Paesi
Europa
EN
[One Touch Play]
If one-touch play is enabled, press
on the remote control of your
home theater to wake up the TV from standby.
[One Touch Standby]
If one-touch standby is enabled, your home theater can switch to
standby with the remote control of the TV or other HDMI-CEC devices.
[Sys Audio Control]
If system audio control is enabled, the audio of the connected device
is output through your home theater speakers automatically when you
play the device.
[Audio Mapping]
If system audio control does not work, map the connected device to the
correct audio input connector on your home theater.
CS
[Př. jedním tl.]
Pokud je aktivní jednodotykové přehrávání, tak stisknutím tlačítka
na
dálkovém ovladači domácího kina zapnete televizor z pohotovostního
režimu.
[Pohot. rež. jed. tl.]
Pokud je povolen přechod do pohotovostního režimu stisknutím
jednoho tlačítka, lze domácí kino přepnout do pohotovostního režimu
pomocí dálkového ovladače televizoru nebo jiných zařízení HDMI CEC.
[Ovládání zvuku systému]
Pokud je povolen systém ovládání zvuku, vystupuje při přehrávání
z připojeného zařízení zvuk tohoto zařízení automaticky z reproduktorů
domácího kina.
[Mapování vstupu zvuku]
Pokud ovládání zvuku systému nefunguje, namapujte připojené zařízení
ke správnému konektoru vstupu zvuku na domácím kině.
DA
[Afsp. m 1 tryk]
Hvis afspilning med ét tryk er aktiveret, kan du trykke på
fjernbetjeningen til din hjemmebiograf for at vække TV’et fra standby.
[Stdby m. 1 tryk]
Hvis standby med ét tryk er aktiveret, kan din hjemmebiograf sættes i
standby med fjernbetjeningen til TV’et eller andre HDMI-CEC-enheder.
[Systemlydindstil.]
Hvis systemlydindstillingerne er aktiveret, kommer lyden fra den
tilsluttede enhed automatisk ud gennem din hjemmebiografs højttalere,
når du afspiller fra enheden.
[Kortlæg lyd]
Hvis systemlydindstillingerne ikke fungerer, skal du kortlægge den
tilsluttede enhed til de korrekte lydindgangsstik på din hjemmebiograf.
DE
[One Touch Play]
Wenn die One-Touch-Wiedergabe aktiviert ist, drücken Sie auf der
Fernbedienung Ihres Home Entertainment-Systems auf
, um den
Fernseher aus dem Standby-Modus zu aktivieren.
[One Touch Standby]
Wenn One-Touch-Standby aktiviert ist, kann das Home Entertainment-
System durch die Fernbedienung des Fernsehers oder eines anderen
angeschlossenen HDMI-CEC-Geräts in den Standby-Modus geschaltet
werden.
[System-Audiosteuerung]
Wenn die System-Audiosteuerung aktiviert ist, wird der Ton vom
angeschlossenen Gerät automatisch über die Lautsprecher des Home
Entertainment-Systems ausgegeben, sobald Sie die Wiedergabe am
Gerät starten.
[Audioeingangszuordnung]
Wenn die System-Audiosteuerung nicht funktioniert, ordnen Sie das
verbundene Gerät dem richtigen Audioeingang auf Ihrem Home
Entertainment-System zu.
EL
[Αναπ με 1 άγγιγ]
Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία αναπαραγωγής με ένα
πάτημα, πατήστε το
στο τηλεχειριστήριο του home cinema, για να
ενεργοποιήσετε την τηλεόραση από την κατάσταση αναμονής.
[Αναμ με 1 άγγιγ]
Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία αναμονής με ένα πάτημα στο
home cinema, μπορείτε να μεταβείτε σε αυτή τη λειτουργία μέσω του
τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης ή άλλων συσκευών HDMI-CEC.
[Έλεγχος ήχου συστήματος]
Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ελέγχου ήχου συστήματος,
ο ήχος της συνδεδεμένης συσκευής εκπέμπεται αυτόματα από τα
ηχεία του home cinema όταν πραγματοποιείτε αναπαραγωγή της
συσκευής.
[Audio Mapping]
Αν δεν λειτουργεί ο έλεγχος ήχου συστήματος, αντιστοιχίστε τη
συνδεδεμένη συσκευή στην κατάλληλη υποδοχή εισόδου ήχου του
home cinema.
ES
[Rep. 1 puls.]
si está activada la reproducción con un solo toque, pulse
en el mando
a distancia del sistema de cine en casa para que el televisor salga del
modo de espera.
[Espera 1 puls.]
si el sistema de cine en casa tiene activado el modo de espera de un
solo toque, puede cambiar a dicho modo con el mando a distancia del
televisor u otros dispositivos HDMI-CEC.
[Control audio sistema]
si está activado el control del audio del sistema, el sonido del dispositivo
conectado se transmite a través de los altavoces del sistema de cine en
casa automáticamente al reproducir el dispositivo.
[Asignación de audio]
si el control del audio del sistema no funciona, asigne el dispositivo
conectado al conector de entrada de audio correcto del sistema de cine
en casa.
FI
[1 kosk. toisto]
Jos yhden painikkeen toisto on käytössä, voit avata TV:n valmiustilasta
painamalla kotiteatterin kaukosäätimen
-painiketta.
[1 kosk. valmius]
Jos yhden painikkeen valmiustila otetaan käyttöön kotiteatterissa, voit
siirtää laitteet valmiustilaan TV:n tai muiden HDMI-CEC-laitteiden
kaukosäätimellä.
[Järjestelmän äänentoistonhallinta]
Jos äänentoiston hallinta otetaan käyttöön, liitetyn laitteen ääni toistetaan
kotiteatterin kaiuttimien kautta automaattisesti, kun käynnistät toiston
laitteessa.
[Äänen määritys]
Jos äänentoiston hallinta ei toimi, määritä liitetty laite oikeaan
äänituloliitäntään kotiteatterissasi.
FR
[Lecture 1 pression]
Si la lecture à l’aide d’une seule touche est activée, appuyez sur la
touche
de la télécommande de votre Home Cinéma pour allumer le
téléviseur depuis le mode veille.
[Veille 1 pression]
Si la mise en veille à l’aide d’une seule touche est activée sur
votre Home Cinéma, vous pouvez le mettre en veille à l’aide de la
télécommande du téléviseur ou de tout autre appareil HDMI-CEC.
[Contrôle audio système]
Si le contrôle audio système est activé, le son de l’appareil connecté
est automatiquement diffusé par les enceintes de votre Home Cinéma
lorsque le contenu de l’appareil est en cours de lecture.
[Mappage audio]
Si le contrôle audio du système ne fonctionne pas, mappez l’appareil
connecté au connecteur d’entrée audio correct sur votre Home Cinéma.
HU
[Egyérint. lejátszás]
Ha a Lejátszás egy gombnyomásra funkció be van kapcsolva, nyomja
le a házimozi-rendszer távvezérlőjén lévő
gombot a TV készenléti
üzemmódból való visszakapcsolásához.
[Egyér. készenl. mód]
Amennyiben engedélyezte a készenléti üzemmód egy gombnyomásra
funkciót, akkor a házimozi-rendszer a TV vagy más HDMI-CEC eszköz
távvezérlőjével készenléti üzemmódba kapcsolhat.
[Rendszer-hangvezérlés]
Ha engedélyezve van a rendszerhang vezérlése, akkor a csatlakoztatott
készülék hangja automatikusan a házimozi-rendszer hangsugárzóin
keresztül hallható, amikor lejátszik valamit a készüléken.
[Audiobemenet feltérkép.]
Ha nem működik a rendszerhang vezérlése, rendelje hozzá a
csatlakoztatott készüléket a házimozi-rendszer megfelelő audiobemeneti
csatlakozójához.
IT
[Riproduzione one-touch]
Se la riproduzione one-touch è consentita, premere
sul telecomando
del proprio Home Theater per disattivare la funzione standby sul TV.
[Standby One-touch]
Se sul sistema Home Theater è abilitata la funzione standby One-touch, è
possibile attivare la modalità standby con il telecomando del TV o di altri
dispositivi HDMI-CEC.
[Controllo audio del sistema]
Se è attivo il controllo audio del sistema, quando viene avviata la
riproduzione sul dispositivo, il sonoro del dispositivo collegato viene
riprodotto automaticamente dagli altoparlanti del sistema Home Theater.
[Mappatura ingressi audio]
Se il sistema di controllo audio non funziona, eseguire la mappatura del
dispositivo collegato al connettore di ingresso audio corretto sul proprio
sistema Home Theater.
EN
Control play
/
Select a folder.
/ ( / )
Fast backward/forward.
/
Skip to the previous or next title/chapter/track/le.
Pause or resume play.
Stop play.
+/- Increase or decrease volume.
Mute or restore sound.
SOUND Press SOUND to select treble or bass mode, and then press VOL +/-
to adjust treble or bass volume.
DISPLAY View playback information.
Play options
In DISC/USB play mode, press OPTION to select different play options.
[PBC] Turn PlayBack Control on/off.
[Aspect Ratio] Select a picture display format to t the TV screen.
[Angle] Switch between camera angles.
[Microphone] Turn on or off the microphone sound output.
[Karaoke Setup] Increase or decrease the volume level and echo level of microphone
input, and the key level of music.
[Vocal] Select various Karaoke audio modes, or turn off the original vocal.
[Zoom] During video play, zoom in/out to pan through the image.
[Repeat] Choose a repeat play option or turn off the repeat function.
[GOTO] During video play, specify a position to start play by entering the
desired time or number.
[Slow Backward] &
[Slow Forward]
During video play, select a slow backward/forward speed.
CS
Přehrávání
/
Výběr složky.
/ ( / )
Rychlý posun vzad/vpřed.
/
Přechod na předchozí nebo následující titul/kapitolu/stopu/soubor.
Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
+/− Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Ztlumení nebo obnovení zvuku.
SOUND Stisknutím tlačítka SOUND vyberte režim výšek nebo basů a poté
stisknutím tlačítka VOL +/- upravte hlasitost výšek a basů.
DISPLAY
Zobrazení informací o přehrávání.
Možnosti přehrávání
Stisknutím tlačítka OPTION v režimu přehrávání DISC/USB vyberte různé možnosti
přehrávání.
[PBC] Zapnutí nebo vypnutí funkce PBC (řízení přehrávání).
[Poměr stran] Výběr formátu zobrazení tak, aby byl přizpůsoben televizní obrazovce.
[Úhel] Přepínání mezi úhly kamery.
[Mikrofon] Zapnutí nebo vypnutí zvukového výstupu mikrofonu.
[Nast. karaoke]
Zvýšení a snížení úrovně hlasitosti, úrovně ozvěny vstupu mikrofonu
a tóniny hudby.
[Vokál] Výběr různých režimů karaoke nebo vypnutí původního hlasu.
[Zvětšení] Během přehrávání videa můžete pomocí funkce zvětšení nebo
zmenšení procházet obraz.
[Opak.] Volba možnosti opakování přehrávání nebo vypnutí funkce opakování.
[PŘEJÍT] Během přehrávání videa můžete zadat místo pro zahájení přehrávání
zadáním požadovaného času nebo čísla.
[Zp. chod zpět] &
[Zp. chod vpř.]
Během přehrávání videa můžete vybrat pomalé přehrávání vzad/vpřed.
DA
Afspilningsstyring
/
Vælg en mappe.
/ ( / )
Hurtigt tilbage/frem.
/
Gå til forrige eller næste titel/kapitel/spor/l.
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag afspilningen.
Stop afspilningen.
+/- Øg eller reducer lydstyrken.
Slå lyd fra eller til.
SOUND Tryk på SOUND for at vælge diskant- eller bastilstand, og tryk på VOL
+/- for at justere diskant- eller baslydstyrken.
DISPLAY Få vist afspilningsoplysninger.
Afspilningstilstande
I DISC/USB-afspilningstilstand skal du trykke på OPTION for at vælge forskellige
afspilningstilstande.
[PBC] Slå PlayBack Control (afspilningskontrol) til/fra.
[Formatforhold] Vælg et visningsformat, der passer til TV-skærmen.
[Vinkl] Skift mellem kameravinkler.
[Mikrofon] Tænd eller sluk for mikrofonens lyd.
[Karaoke-opsætn] Skru op eller ned for lydstyrken og ekkoniveauet for mikrofon-inputtet
og musikkens tonehøjde.
[Vokal] Vælg forskellige karaoke-lydtilstande, eller deaktiver original stemme.
[Zoom] Under afspilning af video zoomes ind/ud for at panorere hen over
billedet.
[Gentag] Vælg en gentagen afspilning, eller deaktiver gentagefunktionen.
[GOTO] Under videoafspilning kan du angive en placering for at starte afspilning
ved at indtaste den ønskede tid eller det ønskede nummer.
[Langsomt tilbage]
og [Langsomt frem]
Under videoafspilning kan du vælge en hastighed for langsom afspilning
tilbage/frem.
DE
Steuern der Wiedergabe
/
Wählen Sie einen Ordner aus.
/ ( / )
Schnellrücklauf/-vorlauf
/
Springen zum/zur vorherigen bzw. nächsten Titel, Kapitel, Track oder
Datei.
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
+/- Erhöhen oder Verringern der Lautstärke
Stummschalten oder Aktivieren der Tonwiedergabe
SOUND Drücken Sie SOUND, um den Höhen- oder Bassmodus auszuwählen,
und drücken Sie dann VOL +/-, um die Lautstärke im Höhen- oder
Bassmodus einzustellen.
DISPLAY Anzeigen der Wiedergabeinformationen
Wiedergabeoptionen
Drücken Sie im DISC/USB-Wiedergabemodus auf OPTION, um die verschiedenen
Wiedergabeoptionen auszuwählen.
[PBC] Ein-/Ausschalten der Wiedergabesteuerung
[Bildformat] Auswählen eines für den Fernsehbildschirm passenden Formats für die
Bildanzeige
[Winkel] Umschalten zwischen Kamerawinkeln
[Mikrofon] Ein-/Ausschalten der Mikrofon-Soundausgabe
[Karaoke-Setup] Erhöhen oder Verringern der Lautstärke und des Echopegels des
Mikrofoneingangs sowie Anpassen der Tonart der Musik
[Gesang] Auswählen verschiedener Karaoke-Audiomodi oder Ausschalten des
Originalgesangs
[Zoom] Vergrößern/Verkleinern während der Videowiedergabe, um das Bild
zu verschieben
[Wiederh.] Auswählen oder Wiederholen einer Wiedergabeoption oder
Deaktivieren der Wiederholungsfunktion
[ZU] Angeben während der Videowiedergabe einer Position zum Beginnen
der Wiedergabe durch Eingabe der gewünschten Zeit bzw. Zahl
[Langs. Rückl.] und
[Langs. Vorl.]
Auswählen während der Videowiedergabe einer langsamen Rücklauf-
oder Vorlaufgeschwindigkeit
EL
Έλεγχος της αναπαραγωγής
/
Επιλέξτε ένα φάκελο.
/ ( / )
Γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω/προς τα εμπρός.
/
Μετάβαση στον προηγούμενο ή επόμενο τίτλο/κεφάλαιο/κομμάτι/
αρχείο.
Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
+/- Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
SOUND Πατήστε SOUND για να επιλέξετε λειτουργία πρίμων ή μπάσων
και στη συνέχεια πατήστε VOL + /- για να ρυθμίσετε την ένταση
των πρίμων ή των μπάσων.
DISPLAY Προβολή πληροφοριών αναπαραγωγής.
Επιλογές αναπαραγωγής
Στη λειτουργία αναπαραγωγής DISC/USB, πατήστε OPTION για να ορίσετε διαφορετικές
επιλογές αναπαραγωγής.
[PBC] ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση λειτουργίας ελέγχου
αναπαραγωγής.
[Λόγος διαστ.] επιλογή της μορφής απεικόνισης εικόνας που ταιριάζει στην
οθόνη της τηλεόρασης.
[Γωνία] αλλαγή γωνίας της κάμερας.
[Μικρόφωνο] ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της εξόδου ήχου του
μικροφώνου.
[Ρύθ. Karaoke] αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου και της ηχούς του
μικροφώνου, καθώς και της τονικότητας της μουσικής.
[Φωνητικά] επιλογή διάφορων λειτουργιών ήχου καραόκε ή απενεργοποίηση
των αρχικών φωνητικών.
[Μεγέθυνση] κατά την αναπαραγωγή βίντεο, μεγέθυνση/σμίκρυνση για
μετακίνηση στην εικόνα.
[Επανάληψη] ορισμός μιας επιλογής επανάληψης αναπαραγωγής ή
απενεργοποίηση της λειτουργίας επανάληψης.
[ΜΕΤΑΒΑΣΗ]
κατά την αναπαραγωγή βίντεο, καθορισμός της θέσης έναρξης με
την εισαγωγή του επιθυμητού χρόνου ή αριθμού.
[Αργά πίσω] και
[Αργά εμπρός]
κατά την αναπαραγωγή βίντεο, επιλογή χαμηλής ταχύτητας
μετακίνησης προς τα πίσω/προς τα εμπρός.
ES
Control de reproducción
/
Seleccione una carpeta.
/ ( / )
Retrocede/avanza de forma rápida.
/
Salta al título/capítulo/pista/archivo anterior o siguiente.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
+/- Aumenta o disminuye el volumen.
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Pulse SOUND para seleccionar el modo de agudos o graves y, a
continuación, pulse VOL +/- para ajustar el volumen de los agudos o
graves.
DISPLAY Permite visualizar la información de reproducción.
Opciones de reproducción
En el modo de reproducción DISC/USB, pulse OPTION para seleccionar las distintas
opciones de reproducción.
[PBC] activa/desactiva el control de reproducción.
[Relación aspecto] selecciona un formato de visualización de imágenes que se ajuste a la
pantalla del televisor.
[Ángulo] cambia entre los ángulos de cámara.
[Micrófono] activa o desactiva la salida de sonido del micrófono.
[Congurar
karaoke]
aumenta o disminuye el nivel de volumen y el nivel de eco de la
entrada de micrófono, así como el nivel de tono de música.
[Vocal] selecciona los distintos modos de audio de karaoke o desactiva la voz
original.
[Zoom] durante la reproducción de vídeo, amplía/reduce para desplazarse por
la imagen.
[Repetir] elige una opción de repetición de la reproducción o desactiva la
función de repetición.
[IR A] durante la reproducción de vídeo, especica una posición para iniciar
la reproducción introduciendo el tiempo o el número deseado.
[Retroceso lento] y
[Avance lento]
durante la reproducción de vídeo, selecciona una velocidad de
retroceso/avance rápido.
FI
Toiston hallinta
/
Valitse kansio.
/ ( / )
Pikakelaus taakse- tai eteenpäin.
/
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan nimikkeeseen, osaan,
musiikkikappaleeseen tai tiedostoon.
Keskeytä tai jatka toistoa.
Lopeta toisto.
+ / - Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
SOUND Valitse diskantti- tai bassotila painamalla SOUND-painiketta ja säädä
sitten diskantin tai basson voimakkuutta painamalla VOL +/-.
DISPLAY Toistotietojen tarkasteleminen.
Toistovaihtoehdot
DISC/USB-tilassa voit valita haluamasi toistoasetukset painamalla OPTION-painiketta.
[PBC] ota toistonhallinta käyttöön tai poista se käytöstä.
[Kuvasuhde] TV-ruudulle sopivan kuvien näyttömuodon valitseminen.
[Kulma] valitse kamerakulma.
[Mikrofoni] ota mikrofoni käyttöön tai poista se käytöstä.
[Karaoke-asetus] vähennä tai lisää äänenvoimakkuutta ja mikrofonin kaiun tasoa sekä
valitse musiikin sävellaji.
[Ääni] valitse käytettävä karaokeääni tai poista alkuperäisen ääni käytöstä.
[Zoom] voit lähentää tai loitontaa kuvaa videotoiston aikana.
[Toisto] valitse uusintatoistotila tai poista se käytöstä.
[SIIRR] voit videotoiston aikana siirtyä tiettyyn videon kohtaan.
[Hitaasti taakse] ja
[Hitaasti eteen]
voit videotoiston aikana valita hidastetun toiston eteen- tai taaksepäin.
FR
Contrôle de la lecture
/
Permet de sélectionner un dossier.
/ ( / )
Permettent d'effectuer une recherche rapide vers l'arrière ou l'avant.
/
Permet de passer au titre, au chapitre, au chier ou à la piste
précédent(e)/suivant(e).
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
+/- Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
Permet de couper ou de rétablir le son.
SOUND Appuyez sur SOUND pour sélectionner le mode aigus ou basses, puis
appuyez sur
VOL + /- pour régler le niveau des aigus ou des basses.
DISPLAY Permet d'afcher des informations sur la lecture.
Options de lecture
En mode de lecture DISC/USB, appuyez sur OPTION pour sélectionner différentes options
de lecture.
[PBC] permet d'activer/de désactiver le contrôle de lecture.
[Format image]
permet de sélectionner un format d'image adapté à l'écran du
téléviseur.
[Angle]
permet de passer d'un angle de caméra à un autre.
[Microphone]
permet d'activer ou de désactiver la sortie audio du microphone.
[Conf. karaoké]
permet d'augmenter ou de diminuer le volume et le niveau de l'écho
d'entrée du microphone, ainsi que la hauteur tonale de la musique.
[Voix]
permet de sélectionner différents modes audio karaoké ou de
désactiver la voix d'origine.
[Zoom]
pendant la lecture vidéo, permet d'effectuer un zoom avant/arrière
pour vous déplacer dans l'image.
[Répéter]
permet de sélectionner une option de répétition de lecture ou de
désactiver la fonction de répétition.
[ALL À]
pendant la lecture vidéo, permet de spécier une position de
démarrage de la lecture en introduisant le temps ou le numéro
souhaité.
[Retour lent] et
[Avance lente]
pendant la lecture vidéo, permet de sélectionner une vitesse d'avance/
de retour lente.
HU
Lejátszásvezérlés
/
Mappa kiválasztása.
/ ( / )
Gyorskeresés előre/visszafelé.
/
Ugrás az előző vagy a következő felvételre/fejezetre/ műsorszámra/
fájlra.
A lejátszás szüneteltetése és folytatása.
Lejátszás leállítása.
+/- A hangerő növelése vagy csökkentése.
Hang elnémítása vagy visszaállítása.
SOUND Nyomja le a SOUND (hang) gombot a magas vagy a mély üzemmód
kiválasztásához, majd nyomja le a VOL +/- (hangerő +/-) gombot a
magas vagy a mély hang beállításához.
DISPLAY Lejátszási információk megtekintése.
Lejátszási lehetőségek
DISC/USB lejátszási módban nyomja meg a OPTION gombot a különböző lejátszási opciók
kiválasztásához.
[PBC] lejátszásvezérlő funkció be-/kikapcsolása.
[Képméretarány] a TV-képernyőnek megfelelő képmegjelenítési formátum kiválasztása.
[Szög] váltás kamerabeállítások között.
[Mikrofon] a mikrofon hangkimenet be- vagy kikapcsolása.
[Karaoke beáll.] mikrofonbemenet hangerőszintjének és visszhangszintjének, illetve a
zene hangfekvésének növelése vagy csökkentése.
[Ének] választás különböző karaoke hangmódok közül, illetve az eredeti
énekhang kikapcsolása.
[Zoom] videolejátszás közben a kép nagyítása/kicsinyítése.
[Ismétel] választás az ismételt lejátszási lehetőségek közül, illetve az ismétlési
funkció kikapcsolása.
[TOV.] videolejátszás közben kezdőpozíció beállítása a kívánt időpont vagy
sorszám megadásával.
[Lassú hátratek.] és
[Lassú előretek.]
a lassú előretekerés/visszatekerés sebességének beállítása
videolejátszás közben.
IT
Controllo della riproduzione
/
Selezionare una cartella.
/ ( / )
Consentono di avanzare/riavvolgere rapidamente.
/
Consente di passare al titolo/capitolo/brano/le precedente o
successivo
Consente di mettere in pausa o riavviare la riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
+/- Consente di aumentare o ridurre il volume.
Consente di disattivare o di ripristinare l'audio.
SOUND Premere SOUND per selezionare la modalità alti o bassi e poi
premere VOL + /- per regolare il volume degli alti o dei bassi.
DISPLAY Consente di visualizzare le informazioni sulla riproduzione.
Opzioni di riproduzione
In modalità di riproduzione DISC/USB, premere OPTION per selezionare le varie opzioni di
riproduzione.
[PBC] Consente di attivare/disattivare il controllo della riproduzione.
[Formato] Consente di selezionare un formato di visualizzazione delle immagini
che si adatti allo schermo TV.
[Angol] Consente di cambiare l'angolo di visualizzazione.
[Microfono] Consente di attivare o disattivare l'uscita audio del microfono.
[Imp. karaoke]
Consente di aumentare o diminuire il livello del volume e dell'eco
dell'ingresso del microfono nonché la tonalità della musica.
[Vocale] Consente di selezionare le varie modalità audio Karaoke, oppure di
disattivare la voce originale.
[Zoom] Durante la riproduzione video, consente di ingrandire/rimpicciolire
l'immagine.
[Ripeti] Consente di scegliere un'opzione di riproduzione continua o di
disattivarla.
[VAI A] Durante la riproduzione video, consente di specicare una posizione
per avviare la riproduzione inserendo il tempo o il numero desiderati.
[Indietro lento] e
[Avanti lento]
Durante la riproduzione video, consente di selezionare una velocità di
riproduzione in avanti/indietro bassa.
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell’utente breve
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one
of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is
the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation
to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BTD7170_12_Short User Manual_V5.0
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

philips-btd7170

Suche zurücksetzen

  • Wie bekomme ich die richtige Klangqualität? Der Sänger ist leise im Hintergrund und die Musik ist wesentlich lauter Eingereicht am 18-6-2017 07:38

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips BTD7170 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Philips BTD7170

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Deutsch - 36 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Englisch - 32 seiten

Philips BTD7170 Kurzanleitung - Holländisch - 2 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Holländisch - 34 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Dänisch - 34 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Französisch - 34 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Italienisch - 34 seiten

Philips BTD7170 Kurzanleitung - Portugiesisch - 2 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 34 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Spanisch - 35 seiten

Philips BTD7170 Kurzanleitung - Polnisch - 2 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Polnisch - 35 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Türkisch - 34 seiten

Philips BTD7170 Kurzanleitung - Schwedisch - 2 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 34 seiten

Philips BTD7170 Kurzanleitung - Norwegisch - 2 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Norwegisch - 33 seiten

Philips BTD7170 Bedienungsanleitung - Finnisch - 32 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info