320374
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/218
Nächste Seite
FC9269-FC9250
2
4

 6
 22
 38
 54
 71
 88
 104
 121
 13
 154
 170
 186
 202
6

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.

 Filter cylinder unit
A Filter cleaning handle (specic types only)
B Filter cylinder
C Filter cylinder case
 Cover release button
 Release button for lter cylinder unit
 Cover
 Motor protection lter
 Soft rubber rear wheels
 Hose release button
 Hose connection opening
 Cleaning brush
 Dust bucket
 Carrying handle
 On/off button
 Remote control receiver with standby light
 Cord rewind button
 Tri-active nozzle
 Rocker switch for carpet/hard oor settings
 Side brush
 Parking/storage ridge
 PostureProtect handgrip
 Tube release button
 3-button remote control on handle
 4-button remote control on handle
 Standard handgrip
 Flexible hose connection
 Hose
 Screw cover strip
 Accessory holder
 Accessory holder release levers
 2-piece XL telescopic tube with PostureProtect handgrip
 3-piece XL telescopic tube with PostureProtect handgrip
 HEPA lter cover
 Release tabs of HEPA lter cover
 Washable Ultra Clean Air HEPA 13 lter
 Mains cord and plug
 Parking slot
 Small nozzle
 Brush attachment
 Crevice nozzle
 Storage grip
 Swivel wheel
 Storage slot
 Type plate


Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.

- Never suck up water or any other liquid. Never suck up ammable
substances and do not suck up ashes until they are cold.

- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance
itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes
or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum
cleaner and the vacuum cleaner is switched on.

- Do not suck up large objects as this may cause the air passage in the
tube or hose to become obstructed.
- When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime,
cement dust and similar substances, the pores of the lter cylinder
become clogged. If you notice a strong decrease in suction power, clean
the lter cylinder.
- Never use the appliance if the lter cylinder, lter cylinder case and
the dust bucket are not properly installed or if the cover is not closed
properly.
- Always unplug the appliance before you empty the dust bucket.
- Do not press the AutoClean button if the dust bucket, the lter
cylinder and lter cylinder case are not properly installed or if the cover
is not closed properly.
- Never use the appliance without the motor protection lter. This could
damage the motor and shorten the life of the appliance.
- Only use the Philips lter cylinder supplied with the appliance.
- The lter cylinder is not waterproof and cannot be cleaned with water,
cleaning agents or ammable substances. Only clean the lter cylinder
with the AutoClean system or the cleaning brush supplied.
- During vacuum cleaning, especially in rooms with low air humidity, your
vacuum cleaner builds up static electricity. As a result you can
experience electric shocks when you touch the tube or other steel
parts of your vacuum cleaner. These shocks are not harmful to you and
do not damage the appliance. To reduce this inconvenience we advise
you:
 7
 to discharge the appliance by frequently holding the tube against other
metal objects in the room (for example legs of a table or chair, radiator
etc.);
 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room.
For example, you can hang containers lled with water from your
radiators or place bowls lled with water on or near your radiators.

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.

Batteries for the remote control on the handle are supplied with the
appliance. Insert the batteries into the battery compartment before you
use the appliance. The batteries last at least 2 years.
1 Use a screwdriver to remove the screw of the battery compartment
lid (1) and remove the battery compartment lid (2).
2 Insert two AAA 1.5-volt alkaline batteries into the handle.
Note: Make sure that the - and + poles of the batteries point in the right
direction.
3 Reattach the battery compartment lid and fasten the screw with a
screwdriver.
The appliance is now ready for use.
8


1 Attach the handgrip to the telescopic tube (‘click’).
2 To disconnect the handgrip from the tube, hold the handgrip with
one hand. With the other hand, hold the telescopic tube and press
the tube release button (1) and pull the tube off the handgrip (2).
Note (specic types only): The holes at the end of the handgrip prevent objects
from getting stuck or damaged when you use your vacuum cleaner without the
tube or accessories supplied.

1 To connect the hose, push it rmly into the appliance (‘click’).
2 To disconnect the hose, press the release button and pull the hose
out of the appliance.

Tip: For optimal ergonomy, we advise you to hold both handgrips when you
move the nozzle to and fro. This prevents you from having to twist and bend
your spine.
1 Adjust the length of the tube in such a way that the hand holding the
standard handgrip is at hip level.
 9
2 For optimal ergonomy, we advise you to hold the tube in such a way
that the standard handgrip is at hip level.
3 To connect the tube to a nozzle, press the spring-loaded lock button
on the tube and insert the tube into the nozzle. Fit the spring-loaded
lock button into the opening in the nozzle (‘click’).

1 Slide the accessory holder onto the handgrip (‘click’).
2 Push the accessories onto the holder.
3 To detach the accessory holder, squeeze the release levers
together (1) and slide the accessory holder off the handgrip (2).
10

1 Connect the crevice nozzle (1) or small nozzle (2) with or without
brush attachment directly to the standard handgrip or to the tube.

1 To assemble the brush attachment, slide it onto the bottom of the
small nozzle (‘click’).
2 To disassemble the brush attachment, slide it off the bottom of the
small nozzle.

1 Use the hard oor setting to clean hard oors (for instance for
tiled, parqueted, laminated and linoleumed ooring): push the rocker
switch on top of the nozzle with your foot to make the brush strip
come out of the housing. At the same time, the wheel is lifted to
prevent scratching and to increase manoeuvrability.
2 Use the carpet setting to clean carpets: push the rocker switch again
to make the brush strip disappear into the nozzle housing. The wheel
is lowered automatically.

- The remote control has three buttons (specic types only) or four
buttons (specic types only) with which you operate the vacuum
cleaner.
 11


1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Keep the appliance in horizontal position, with all wheels touching
the oor.
3 Press the cover release button (1) and open the cover (2).
4 Turn the lter-cleaning handle until it has made 6 full circles.
5 Close the cover rmly (‘click’).


Always press the AutoClean button when you have nished vacuum
cleaning.
Make sure the dust bucket, the lter cylinder and the lter cylinder case
are installed properly and the cover is closed properly.
1 Switch off the appliance. Leave the mains plug in the wall socket.
2 Keep the appliance in horizontal position, with all wheels touching
the oor.
3 Press the AutoClean button on the remote control on the handgrip.
, You hear a beep and the lter-cleaning process starts.
, During the lter-cleaning process, the appliance produces a rattling
noise. This is completely normal.
, When the lter-cleaning process is nished, you hear a beep.


You can also press the AutoClean button during vacuum cleaning. When
you do this, the motor stops running and the lter-cleaning process starts.
During the lter-cleaning process, the appliance does not suck up dirt.
When the lter-cleaning process is nished, the motor automatically starts
running again and you can continue vacuum cleaning.
6x
 13

You have to clean the lter cylinder after each vacuuming session. This
prevents the lter cylinder from clogging and helps maintain optimal
suction power.
- If you fail to clean the lter cylinder a number of vacuuming sessions in
a row, the lter light ashes for 15 seconds.


Always unplug the appliance before you empty the dust bucket.
The dust bucket is not dishwasher-proof.
Empty the dust bucket as soon as the dust level has reached the round disc
of the lter cylinder case.
1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall
socket.
2 To disconnect the hose, press the release button (1) and pull the
hose out of the appliance (2).
3 To unlock the cover, press the cover release button. Swing open the
cover.
4 Lift the dust bucket out of the appliance.
5 Press the release button for the lter cylinder unit on the bucket
handle (1) and remove the lter cylinder unit (2).
6 Hold the dust bucket over a dustbin and empty it.
7 Clean the dust bucket with cold tap water and some washing-up
liquid.
15 sec. 15 sec.
14
8 If you want to clean the lter cylinder unit, remove the lter
cylinder from the lter cylinder case. Turn the handle on top of the
lter cylinder anticlockwise (1) and lift the lter cylinder out of the
case (2).
9 To clean the lter cylinder, gently tap it against the dustbin to release
all ne dust from the lter cylinder.
- If you persistently fail to clean the lter cylinder after every use, the
lter cylinder clogs up with dirt and the suction power decreases over
time. If this happens, unclog the lter cylinder in the following way:
 Hold the lter cylinder over a dustbin.
 Clean it with the cleaning brush supplied. Gently brush from the top of
the lter downwards along the ribs of the lter.
Only use the cleaning brush that comes with the appliance. Other
brushes may damage the lter cylinder.
The lter cylinder is not waterproof and cannot be cleaned with water,
cleaning agents or ammable substances.
Note: Cleaning does not restore the original colour of the lter, but does restore
its ltration power.
10 To clean the lter cylinder case, use a dry cloth or the cleaning brush
supplied. You can also clean it with cold tap water and some washing-
up liquid.
- Do not clean the lter cylinder case with the lter cylinder in it under
the tap, as the lter cylinder is not waterproof.
 15
11 Put the lter cylinder back into the lter cylinder case (1) and turn it
clockwise to x it (2) (‘click’).
Make sure that the lter cylinder case is dry before you reinsert the
lter cylinder into it.
12 Put the lter cylinder unit back into the dust bucket (‘click’).
Make sure that the dust bucket is dry before you reinsert the lter
cylinder unit.

Clean the permanent motor protection lter every two months.
1 Unplug the appliance.
2 Take the motor protection lter out of the appliance and clean the
lter by tapping the dust out of it over a dustbin.
If you want to clean the motor protection lter more thoroughly, you can
rinse it under a cold tap.
Do not use washing-up liquid, ammable substances or any other
cleaning agent to clean the motor protection lter.
Make sure that the motor protection lter is completely dry before you
put it back into the lter compartment.
3 Press the clean lter rmly back into the lter compartment to
ensure that it is properly placed.

Note: To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum
cleaner, always replace the HEPA lter with an original Philips lter of the
correct type (see chapter ‘Ordering accessories and lters’).
Clean the washable HEPA 13 lter every 6 months. You can clean the
washable HEPA 13 lter max. 4 times. Replace the lter after it has been
cleaned 4 times.
Note: Do not clean the HEPA 13 lter in the washing machine, but follow the
procedure below.
1 Unplug the appliance.
16
2 Grab the release tabs of the HEPA lter cover to open and remove
the lter cover.
3 Take out the washable HEPA 13 lter.
4 Rinse the pleated side of the HEPA 13 lter under a warm slow-
running tap.
- Hold the lter in such a way that the pleated side points upwards and
the water ows parallel to the pleats. Hold the lter at an angle so that
the water washes away the dirt inside the pleats.
- Turn the lter 180° and let the water ow along the pleats in the
opposite direction.
- Continue this process until the lter is clean.
Never clean the washable lter with a brush.
Note: Cleaning does not restore the original colour of the lter, but does restore
its ltration power.
5 Carefully shake the water from the surface of the lter.
6 Let the HEPA lter dry completely.
7 Place the dry HEPA lter back into the appliance.
 17
8 Reattach the top of the lter cover (1) and then close the cover
(2) (‘click’).


1 Replace the batteries when the light on top of the remote control
does not ash when you press any button.
Note: Your remote control may differ from the one shown in the gure.
2 Follow steps 1 to 3 in chapter ‘Before rst use’.

Note: Before you store the appliance, always make sure you have cleaned the
lter cylinder by pressing the AutoClean button (specic types only) or with
the lter-cleaning handle (specic types only). See section ‘Cleaning the lter
cylinder’ in chapter ‘Using the appliance’.
1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall
socket.
2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord.
3 Adjust the telescopic tube to the shortest length.
18
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

If you need service or information or if you have a problem, please visit the
Philips website at or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.

This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The light in the
AutoClean button
(specic types
only) or the lter-
cleaning reminder
light (specic types
only) ashes.
The lter cylinder needs
to be cleaned.
Press the AutoClean button (specic types only) or
turn the lter-cleaning handle (specic types only) to
clean the lter cylinder.
The suction power
is insufcient.
You have selected a low
suction power setting.
Select a higher suction power setting.
The lter cylinder is
clogged with dirt.
Clean the lter cylinder (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
The motor protection
lter and/or the HEPA
lter are dirty.
Clean or replace the lters (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
The nozzle, hose or tube
is blocked up.
To remove the obstruction, disconnect the blocked-up
item and connect it (as far as possible) the other way
around. Switch on the vacuum cleaner to force the air
through the blocked-up item in opposite direction.
The infrared
remote control
does not function.
You have not inserted
the batteries properly or
the batteries are empty.
Insert the batteries properly or replace them. See
chapter ‘Replacement’.
20
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not function
and the standby
light on the cover
of the appliance
ashes.
The dust bucket and/or
the lter cylinder unit are
not installed properly.
Unplug the appliance. Make sure that the lter
cylinder is assembled properly into the lter cylinder
case (‘click’). Also make sure that the lter cylinder unit
is inserted properly into the dust bucket (‘click’).
The cover is not closed
properly.
Make sure the cover is closed properly. Put the plug in
the wall socket and try again.
When I use my
vacuum cleaner
I sometimes feel
electric shocks.
Your vacuum cleaner has
built up static electricity.
The lower the air
humidity in the rooms,
the more static electricity
the appliance builds up.
To reduce this inconvenience, we advise you to
discharge the appliance by frequently holding the tube
against other metal objects in the room (for example
legs of a table or chair, radiator etc.).
To reduce this inconvenience, we advise you to raise
the air humidity level in the room by placing water in
the room. For example, you can hang containers lled
with water from your radiators or place bowls lled
with water on or near your radiators.

If you do not nd the PostureProtect handgrip comfortable to use, you can
consider removing it.
1 Remove the screw cover strip from the PostureProtect handgrip.
2 Use a Torx T15 screwdriver to remove the screws of the
PostureProtect handgrip.
3 Remove the PostureProtect handgrip from the tube.
 21
22

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af
den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.
com/welcome.

 Filtercylinderenhed
A Filterrengøringsgreb (kun bestemte typer)
B Filtercylinder
C Kabinet til ltercylinder
 Udløserknap til dæksel
 Udløserknap til ltercylinderenhed
 Dæksel
 Motorbeskyttelseslter
 Bløde gummibaghjul
 Slangens udløserknap
 Åbning til tilslutning af slangen
 Rensebørste
 Støvbeholder
 Bærehåndtag
 Afbryderknap
 Fjernbetjeningsmodtager med standby-indikator
 Knap til ledningsoprul
 Tri-Active-mundstykke
 Vippeknap til indstilling til tæpper/hårde gulve
 Sidebørste
 Parkerings-/opbevaringsrille
 PostureProtect-greb
 Udløserknap til støvsugerrør
 Fjernbetjening på greb med 3 knapper
 Fjernbetjening på greb med 4 knapper
 Standardgreb
 Fleksibel slangetilslutning
 Slange
 Skrue til dækselstrimmel
 Tilbehørsholder
 Udløserhåndtag til tilbehørsholder
 2-delt XL teleskoprør med PostureProtect-greb
 3-delt XL teleskoprør med PostureProtect-greb
 HEPA-lterdæksel
 Frigørelsestapper på dækslet til HEPA-lter
 Vaskbart Ultra Clean Air HEPA 13-lter
 Ledning og stik
 Parkeringsbeslag
 Lille mundstykke
 Børstetilbehør
 Langt smalt mundstykke
 Opbevaringsgreb
 Drejehjul
 Opbevaringsholder
 Typeskilt


Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.

- Opsug aldrig vand eller andre former for væske. Opsug aldrig
brandbare substanser eller aske, før denne er blevet helt kold.

- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
- Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik eller selve apparatet er
beskadiget.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke
kan komme til at lege med det.
- Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører
eller kommes i munden, mens de er tilsluttet den tændte støvsuger.

- Undgå at opsuge store objekter, da dette kan medføre, at luftstrømmen
i rør eller slange bliver tilstoppet.
- Når du bruger støvsugeren til at støvsuge aske, nt sand, kalk,
cementstøv og lignende substanser, tilstoppes porerne i ltercylinderen.
Hvis du oplever en stærkt nedsat sugestyrke, skal ltercylinderen
rengøres.
- Brug aldrig apparatet, hvis ltercylinderen, kabinettet til ltercylinderen
og støvbeholderen ikke er korrekt monteret, eller hvis dækslet ikke er
korrekt lukket.
- Tag altid stikket ud af kontakten, før du tømmer støvkammeret.
- Tryk ikke på AutoClean-knappen, hvis støvbeholderen, ltercylinderen
og kabinettet til ltercylinderen ikke er korrekt installeret, eller hvis
dækslet ikke er korrekt lukket.
- Brug aldrig apparatet uden motorbeskyttelseslter. Det vil kunne skade
motoren og forkorte apparatets levetid.
- Brug kun Philips’ ltercylinder, der følger med apparatet.
- Filtercylinderen er ikke vandtæt og kan ikke rengøres med vand,
rengøringsmidler eller brandbare substanser. Rengør kun ltercylinderen
med AutoClean-systemet eller den medfølgende rengøringsbørste.
- Når du støvsuger, især i rum med lav luftfugtighed, genererer din
støvsuger statisk elektricitet. Derfor kan du opleve elektriske stød, når
du rører ved støvsugerrøret eller andre ståldele på støvsugeren. Disse
stød er ikke farlige for dig og skader ikke apparatet. Hvis du vil undgå
dette fremover, anbefaler vi, at du:
 23
 jævnligt aader apparatet ved at holde røret mod andre metalobjekter
i rummet (f.eks. bord- og stoleben, radiatorer osv.);
 øger luftfugtigheden i rummet ved at placere beholdere med vand i
rummet. Du kan f.eks. hænge beholdere fyldt med vand på radiatorerne
eller sætte skåle med vand oven på eller i nærheden af radiatorerne.

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Batterierne til fjernbetjeningen på håndtaget leveres sammen med
apparatet. Sæt batterierne i batterirummet før brug af apparatet.
Batterierne holder mindst 2 år.
1 Brug en skruetrækker til at fjerne skruen i låget til batterirummet (1),
og fjern låget til batterirummet (2).
2 Isæt to AAA 1,5 volt alkalinebatterier i håndgrebet.
Bemærk: Sørg for, at batteriernes poler (- og +) vender rigtigt.
3 Sæt låget til batterirummet på igen, og fastgør skruen med en
skruetrækker.
Apparatet er nu klar til brug.
24


1 Sæt håndgrebet på teleskoprøret (“klik”).
2 Håndgrebet tages af røret ved at holde håndgrebet med den ene
hånd. Med den anden hånd holder du teleskoprøret og trykker på
udløserknappen (1) og trækker røret af håndgrebet (2).
Bemærk (kun bestemte typer): Hullerne ved enden af håndtaget forhindrer
genstande i at sætte sig fast eller blive beskadiget, når du bruger din støvsuger
uden røret eller medfølgende tilbehør.

1 Slangen tilsluttes ved at skubbe den fast på apparatet (“klik”).
2 Den tages af igen ved at trykke på udløserknappen og trække slangen
ud af apparatet.

Tip: Vi anbefaler, at du holder i begge håndtag, når du kører mundstykket frem
og tilbage, for at få det optimale ergonomiske resultat. Dette forhindrer dig i at
skulle vride og bøje rygsøjlen.
1 Juster rørets længde på en sådan måde, at den hånd, der holder i
standardgrebet, er i hoftehøjde.
 25
2 Vi anbefaler, at du holder i støvsugerrøret, så standardgrebet er i
hoftehøjde, for at få det bedste ergonomiske resultat.
3 Hvis du vil sætte røret på et mundstykke, skal du trykke på den
fjederbelastede låseknap på røret og sætte røret ind i mundstykket.
Anbring den fjederbelastede låseknap i mundstykkets åbning (“klik”).

1 Skub tilbehørsholderen på grebet (“klik”).
2 Skub tilbehøret på holderen.
3 Hvis du vil tage tilbehørsholderen af, skal du presse udløseren
sammen (1) og skubbe tilbehørsholderen af håndgrebet (2).
26
8 Hvis du vil rengøre ltercylinderenheden, skal du fjerne
ltercylinderen fra kabinettet til ltercylinderen. Drej håndtaget
oven på ltercylinderen mod uret (1), og løft ltercylinderen ud af
kabinettet (2).
9 Filtercylinderen rengøres ved at banke den forsigtigt imod
skraldespanden for at frigøre alt nt støv fra ltercylinderen.
- Hvis du igennem længere tid glemmer at rengøre ltercylinderen
efter hver støvsugning, vil ltercylinderen stoppe til med snavs,
og sugestyrken vil falde over tid. Hvis det sker, kan du rengøre
ltercylinderen således:
 Hold ltercylinderen over en skraldespand.
 Rengør den med den medfølgende rengøringsbørste. Børst let fra
toppen af lteret og nedad langs lterets ribber.
Brug kun den rengøringsbørste, der følger med apparatet. Andre børster
kan skade ltercylinderen.
Filtercylinderen er ikke vandtæt og kan ikke rengøres med vand,
rengøringsmidler eller brandbare substanser.
Bemærk: Rengøring giver ikke lteret dets originale farve tilbage, men
genopretter lterkraften.
10 Brug en tør klud eller den medfølgende rengøringsbørste til at
rengøre kabinettet til ltercylinderen. Du kan også rengøre den med
koldt vand fra hanen og opvaskemiddel.
- Undlad at rengøre kabinettet til ltercylinderen under vandhanen, mens
ltercylinderen sidder i, da ltercylinderen ikke er vandtæt.
 31
11 Sæt ltercylinderen tilbage i kabinettet til ltercylinderen (1), og drej
det med uret for at sætte det fast (2) (der lyder et “klik”).
Sørg for, at kabinettet er tørt, før du sætter ltercylinderen tilbage i det.
12 Sæt ltercylinderen tilbage i støvbeholderen (“klik”).
Sørg for, at støvbeholderen er tør, før du sætter den tilbage i
cylinderenheden.

Det permanente motorbeskyttelseslter skal rengøres hver anden måned.
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 Tag lteret til beskyttelse af motoren ud af apparatet, og rengør det
ved at ryste støvet ud af det over en skraldespand.
Hvis du vil rengøre lteret lidt grundigere, kan du skylle det under den
kolde hane.
Brug aldrig opvaskemiddel, brandbare substanser eller andre
rengøringsmidler til rengøring af motorbeskyttelseslteret.
Sørg for, at lteret til beskyttelse af motoren er fuldstændigt tørt, før du
sætter det tilbage i lterrummet.
3 Tryk det rengjorte lter fast tilbage i lterrummet, for at sikre at det
sidder ordentligt i.

Bemærk: Udskift altid HEPA-lteret med et originalt Philips-lter af den
rigtige type (se kapitlet “Bestilling af tilbehør og ltre”) for at garantere, at
støvsugeren fungerer og tilbageholder støvpartikler optimalt.
Rengør det vaskbare HEPA 13-lter hver 6. måned. Det vaskbare HEPA 13-
lter kan maks. rengøres 4 gange. Derefter skal det udskiftes.
Bemærk: Rengør ikke HEPA 13-lteret i vaskemaskinen, men følg
nedenstående fremgangsmåde.
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
32
2 Tag fat i frigørelsestapperne på dækslet til HEPA-lteret for
at åbne og fjerne lterdækslet.
3 Tag det vaskbare HEPA 13-lter ud.
4 Skyl den plisserede side af HEPA 13-lteret under en varm, tynd
stråle vand fra hanen.
- Hold lteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet yder
parallelt med plisseringen. Hold lteret med en vinkel, så vandet skyller
snavset i plisseringen væk.
- Drej lteret 180°, og lad vandet yde langs med plisseringerne i den
modsatte retning.
- Fortsæt denne proces, indtil lteret er rent.
Rengør aldrig det vaskbare lter med en børste.
Bemærk: Rengøring giver ikke lteret dets originale farve tilbage, men
genopretter lterkraften.
5 Ryst forsigtigt vandet fra lterets overade.
6 Lad HEPA-lteret tørre helt.
7 Sæt det tørre HEPA-lter tilbage i apparatet.
 33
8 Sæt det øverste af lterdækslet på igen (1), og luk derefter dækslet
(2) (“klik”).


1 Sæt nye batterier i, når indikatoren oven på fjernbetjeningen ikke
reagerer, når du trykker på en knap.
Bemærk: Din fjernbetjening kan se anderledes ud end den, der er vist på
guren.
2 Følg trin 1-3 i kapitlet “Før apparatet tages i brug”.

Bemærk: Før du sætter apparatet væk, skal du altid sørge for at rengøre
ltercylinderen ved at trykke på knappen AutoClean (kun bestemte typer) eller
med lterrengøringsgrebet (kun bestemte typer). Se afsnittet “Rengøring af
ltercylinderen” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”.
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Tryk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind.
3 Juster teleskoprøret til den korteste længde.
34
4 Sæt Tri-Active-mundstykket i indstillingen til tæppe (med børsterne
trukket ind i mundstykket). Sørg også for, at sidebørsterne ikke bliver
bøjede.
5 Brug opbevaringshåndtaget til at placere apparatet i opretstående
position. Sæt rillen på mundstykket i opbevaringsholderen på
apparatet.
Tip: Du kan også afmontere røret fra slangen.
Tip: Du kan også opbevare apparatet i vandret position. I så fald skal du sætte
rillen på mundstykket i parkeringsbeslaget.

Hvis du vil købe tilbehør og ltre, skal du besøge vores websted www.
philips.com, kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller besøge din
støvsugerspecialist.
Hvis du har problemer med at skaffe ltre eller andet tilbehør til dette
apparat, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller se i folderen
“World-Wide Guarantee”.
- Vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-ltre fås under servicenummer
432200493350
- Filtercylinder til FC9262/FC9264, mørk aubergine: 432200909850
- Filtercylinder til FC9256, ishvid: 4322 009 09840
- Filtercylinder til FC9258, ærtegrøn: 432200900090

- Batterierne i fjernbetjeningen indeholder substanser, der kan
skade miljøet. Smid aldrig batterier ud sammen med det normale
husholdningsaffald, men aevér dem på et ofcielt indsamlingssted
for brugte batterier. Fjern altid batterierne fra fjernbetjeningen, inden
apparatet til sin tid kasseres og aeveres et ofcielt indsamlingssted.
 35
- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet.

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen
eller den lokale Philips Kundeservice (telefonnumre
ndes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes en
kundeservice i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde
på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af
nedenstående oplysninger, bedes du kontakte Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Indikatoren i
knappen for
AutoClean (kun
bestemte typer)
eller indikatoren
for påmindelse om
rengøring af lter
(kun bestemte
typer) blinker.
Filtercylinderen skal
rengøres.
Tryk på knappen for AutoClean (kun bestemte
typer), eller drej lterrengøringsgrebet (kun
bestemte typer) for at rengøre ltercylinderen.
Sugestyrken er
utilstrækkelig.
Du har valgt en lav
sugestyrkeindstilling.
Vælg en højere sugestyrkeindstilling.
Filtercylinderen er
tilstoppet.
Rengør ltercylinderen (se kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”).
Motorbeskyttelseslteret
og/eller HEPA-lteret er
beskidte.
Rengør eller udskift ltrene (se afsnittet “Rengøring
og vedligeholdelse”).
Mundstykket, slangen eller
røret er tilstoppet.
En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage det
tilstoppede tilbehør af og (så vidt det er muligt)
sætte det omvendt på. Tænd så igen for støvsugeren,
så der blæses luft den modsatte vej gennem slange
og/eller rør.
Den infrarøde
fjernbetjening
fungerer ikke.
Du har ikke sat batterierne
korrekt i, eller batterierne
er tomme.
Sæt batterierne korrekt i, eller udskift dem. Se
kapitlet “Udskiftning”.
36
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet fungerer
ikke, og standby-
indikatoren på
apparatets dæksel
blinker.
Støvbeholderen og/eller
ltercylinderenheden er
ikke installerede korrekt.
Tag stikket ud af stikkontakten. Sørg for, at
ltercylinderen er samlet korrekt i kabinettet til
ltercylinderen (der lyder et “klik”). Sørg også
for, at ltercylinderenheden er sat korrekt i
støvbeholderen (der lyder et “klik”).
Dækslet er ikke lukket
ordentligt.
Sørg for, at dækslet er lukket ordentligt. Sæt stikket i
stikkontakten, og prøv igen.
Når jeg bruger min
støvsuger, får jeg af
og til elektrisk stød.
Din støvsuger har dannet
statisk elektricitet. Jo lavere
luftfugtigheden i rummet er,
des mere statisk elektricitet
generes af apparatet.
Det kan hjælpe at aade apparatet ved jævnligt at
holde røret mod andre metalobjekter i rummet
(f.eks. bord- og stoleben, radiatorer osv.).
Det kan hjælpe at øge luftfugtigheden i rummet
ved at placere beholdere med vand i rummet.
Du kan f.eks. hænge beholdere fyldt med vand på
radiatorerne eller sætte skåle med vand oven på
eller i nærheden af radiatorerne.

Hvis ikke du synes, at PostureProtect-håndgrebet er komfortabelt at bruge,
kan du overveje at fjerne det.
1 Fjern skruen til dækselstrimlen fra PostureProtect-håndgrebet.
2 Brug en skruetrækker Torx T15 til at fjerne skruerne i
PostureProtect-håndgrebet.
3 Fjern PostureProtect-håndgrebet fra røret.
 37
38

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

 Filtereinheit
A Drehgriff zur Filterreinigung (nur bestimmte Gerätetypen)
B Filterzylinder
C Filtergehäuse
 Entriegelungstaste für Gehäusedeckel
 Entriegelungstaste für Filtereinheit
 Abdeckung
 Motorschutzlter
 Hinterräder aus weichem Gummi
 Schlauchentriegelungstaste
 Öffnung für Schlauchanschluss
 Reinigungsbürste
 Staubbehälter
 Tragegriff
 Ein-/Aus-Schalter
 Empfänger der Fernbedienung mit Standby-Lampe
 Kabelaufwicklungstaste
 Tri-Active-Düse
 Kippschalter für Teppiche/Hartböden
 Seitenbürste
 Park-/Aufbewahrungsleiste
 PostureProtect-Handgriff
 Rohrentriegelungstaste
 Fernbedienung mit 3 Tasten auf dem Griff
 Fernbedienung mit 4 Tasten auf dem Griff
 Standard-Handgriff
 Flexible Schlauchverbindung
 Schlauch
 Schraubenkappe
 Zubehörbrücke
 Entriegelungshebel für Zubehörhalterung
 Zweiteiliges XL-Teleskoprohr mit PostureProtect-Griff
 Dreiteiliges XL-Teleskoprohr mit PostureProtect-Griff
 Abdeckung für HEPA-Filter
 Entriegelungen für Abdeckung des HEPA-Filters
 Abwaschbarer Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter
 Netzkabel mit Stecker
 Parkschlitz
 Möbelpinsel
 Bürstenaufsatz
 Fugendüse
 Aufbewahrungsgriff
 Schwenkrolle
 Aufbewahrungsschlitz
 Typenschild


Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

- Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder
leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie
völlig ausgekühlt ist.

- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker
oder das Gerät selbst beschädigt ist.
- Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-
Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Richten Sie Saugschlauch, Saugrohr oder anderes Zubehör nicht auf
Augen oder Ohren und stecken Sie keines der Teile in den Mund, wenn
es am Staubsauger angeschlossen oder der Staubsauger eingeschaltet
ist.

- Saugen Sie keine größeren Gegenstände auf, da dadurch das Saugrohr
oder der Saugschlauch verstopfen kann.
- Beim Aufsaugen von Asche, feinem Sand, Kalk, Zementstaub o. Ä.
verstopfen die Poren des Filters. Sollte die Saugleistung stark
nachlassen, reinigen Sie den Filter.
- Verwenden Sie das Gerät nur, wenn der Filter, das Filtergehäuse
und der Staubbehälter ordnungsgemäß eingesetzt sind und der
Gehäusedeckel richtig geschlossen sind.
- Ziehen Sie vor dem Entleeren des Staubbehälters stets den
Netzstecker aus der Steckdose.
- Drücken Sie nicht die AutoClean-Taste, wenn der Staubbehälter, der
Filter und das Filtergehäuse nicht ordnungsgemäß eingesetzt sind oder
der Gehäusedeckel nicht richtig geschlossen ist.
- Betreiben Sie das Gerät keinesfalls ohne Motorschutzlter, da dies den
Motor beschädigen und die Lebensdauer des Geräts verkürzen kann.
- Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Philips
Staublter.
- Der Filter ist nicht wasserdicht und darf nicht mit Wasser,
Reinigungsmitteln oder entzündbaren Substanzen gereinigt werden.
Reinigen Sie den Filter ausschließlich mit dem AutoClean-System oder
mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste.
- Besonders in Räumen mit niedriger Luftfeuchtigkeit kann sich Ihr
Gerät beim Staubsaugen statisch auaden. Dadurch kann es zu kleinen
 39
elektrischen Schlägen kommen, wenn Sie das Saugrohr oder andere
Metallteile Ihres Staubsaugers berühren. Diese elektrischen Schläge
sind jedoch weder für Sie noch für das Gerät schädlich. Um diese
Unannehmlichkeit zu vermeiden, empfehlen wir Folgendes:
 Entladen Sie das Gerät regelmäßig, indem Sie mit dem Saugrohr andere
metallene Gegenstände wie Tisch- oder Stuhlbeine oder Heizkörper
berühren;
 Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit des Raums, indem Sie Behälter mit
Wasser aufstellen. Sie können diese an Heizkörper hängen oder sie
darauf bzw. in der Nähe abstellen.

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.

Im Lieferumfang sind Batterien für die Fernbedienung am Griff enthalten.
Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein, bevor Sie das Gerät
verwenden. Die Lebensdauer der Batterien beträgt mindestens 2 Jahre.
1 Verwenden Sie zum Lösen der Schraube an der
Batteriefachabdeckung einen Schraubendreher (1), und entfernen Sie
die Batteriefachabdeckung (2).
2 Setzen Sie zwei AAA 1,5-Volt-Batterien in den Griff ein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) der Batterien mit der
Markierung im Batteriefach übereinstimmt.
3 Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an, und drehen Sie die
Schraube mit einem Schraubendreher fest.
Das Gerät ist nun einsatzbereit.
40


1 Bringen Sie den Handgriff am Teleskoprohr an. (Er rastet hörbar ein.)
2 Um den Handgriff vom Rohr abzunehmen, halten Sie den Handgriff
mit einer Hand. Halten Sie das Teleskoprohr mit der anderen Hand,
drücken Sie die Rohrentriegelungstaste (1), und ziehen Sie das Rohr
vom Handgriff ab (2).
Hinweis (nur bestimmte Gerätetypen): Die Öffnungen am Ende des Handgriffs
verhindern, dass Gegenstände stecken bleiben oder beschädigt werden, wenn
Sie den Staubsauger ohne Rohr oder Zubehör verwenden.

1 Um den Schlauch anzuschließen, schieben Sie ihn fest in das Gerät. Er
rastet hörbar ein.
2 Zum Abnehmen drücken Sie die Entriegelungstaste, und ziehen Sie
den Schlauch aus dem Gerät.

Tipp: Für eine ergonomisch optimale Verwendung empfehlen wir, die Düse
mithilfe beider Griffe zu bewegen. So wird Ihre Wirbelsäule nicht verdreht oder
gebeugt.
1 Passen Sie die Höhe des Rohrs so an, dass sich die Hand am
Standard-Handgriff auf Hüfthöhe bendet.
 41
2 Für eine ergonomisch optimale Verwendung empfehlen wir, das Rohr
so zu halten, dass sich der Standard-Handgriff auf Hüfthöhe bendet.
3 Um das Rohr an einer Düse anzubringen, drücken Sie die Federtaste
am Rohr, und stecken Sie das Rohr in die Düse. Lassen Sie die
Federtaste in die Öffnung im Rohr einrasten. (Sie rastet hörbar ein.)

1 Schieben Sie die Zubehörbrücke auf den Handgriff. (Sie rastet hörbar
ein.)
2 Schieben Sie das Zubehör auf die Zubehörbrücke.
3 Um die Zubehörbrücke abzunehmen, drücken Sie die
Entriegelungshebel zusammen (1), und ziehen Sie dann die
Zubehörbrücke vom Handgriff ab (2).
42

1 Verbinden Sie die Fugendüse (1) oder die kleine Saugdüse (2) mit
oder ohne Bürstenaufsatz direkt mit dem Handgriff oder dem
Saugrohr.

1 Um den Bürstenaufsatz anzubringen, schieben Sie ihn auf die
Unterseite der kleinen Saugdüse. (Er rastet hörbar ein.)
2 Um den Bürstenaufsatz abzunehmen, ziehen Sie ihn von der
Unterseite der kleinen Saugdüse ab.

1 Verwenden Sie die Hartbodeneinstellung zum Reinigen von geiesten
Böden, Parkett, Laminat und Linoleumbelägen. Drücken Sie zum
Saugen von Hartböden den Kippschalter oben auf der Saugdüse
mit dem Fuß nach unten, sodass der Bürstenstreifen hervortritt.
Gleichzeitig wird das Laufrad angehoben, was ein Verkratzen des
Bodens verhindert und die Beweglichkeit des Staubsaugers erhöht.
2 Verwenden Sie die Teppicheinstellung zum Reinigen von Teppichen
und Teppichböden. Drücken Sie erneut auf den Kippschalter, wodurch
der Bürstenstreifen wieder im Gehäuse der Saugdüse versenkt wird.
Dabei tritt automatisch das Laufrad heraus.

- Die Fernbedienung verfügt entweder über drei Tasten (nur spezielle
Gerätetypen) oder über vier Tasten (nur spezielle Gerätetypen), mit
denen Sie den Staubsauger steuern können.
 43
- Die Infrarot-Anzeige leuchtet auf, wenn Sie eine Taste auf der
Fernbedienung drücken.

1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den
Stecker in eine Steckdose.
2 Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite
des Geräts.
Tipp: Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter mit Ihrem Fuß; sie brauchen sich nicht
zu bücken.
, Der Staubsauger arbeitet beim Einschalten mit der höchsten
Saugleistungseinstellung.
3 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter
auf der Oberseite des Geräts oder die Standby-Taste auf der
Fernbedienung.

1 Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens mit den
Tasten - und + auf der Fernbedienung einstellen.
- Saugen Sie sehr stark verschmutzte Teppiche und Hartböden bei
maximaler Saugleistung.
- Saugen Sie Vorhänge, Tischläufer usw. bei minimaler Saugleistung.

1 Wenn Sie einen Moment unterbrechen möchten, drücken Sie die
Standby-Taste auf der Fernbedienung, um das Gerät kurzzeitig
auszuschalten.
2 Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen
Parkschlitz.
3 Stellen Sie das Rohr auf die kürzeste Länge ein, um das Teleskoprohr
sicher einzuhängen.
4 Wenn Sie mit dem Saugen fortfahren möchten, drücken Sie erneut
die Standby-Taste auf der Fernbedienung.

Ein sauberer Staublter sorgt für gleich bleibend starke Saugleistung.
Reinigen Sie den Filter jedes Mal nach dem Staubsaugen wie unten
beschrieben.
Der Schlauch muss während der Filterreinigung immer am Gerät
angeschlossen sein, damit kein Staub aus dem Sauger entweicht.
44


1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Achten Sie darauf, dass das Gerät waagerecht steht und alle Räder
Bodenkontakt haben.
3 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und öffnen Sie den
Gehäusedeckel (2).
4 Drehen Sie den Griff zur Filterreinigung, bis er 6 volle Umdrehungen
gemacht hat.
5 Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einrastet.


Drücken Sie jedes Mal die Filter-Clean-Taste, wenn Sie fertig gesaugt
haben.
Vergewissern Sie sich, dass der Staubbehälter, der Filter und das
Filtergehäuse ordnungsgemäß eingesetzt sind, und der Gerätedeckel
richtig geschlossen ist.
1 Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der
Steckdose.
2 Achten Sie darauf, dass das Gerät waagerecht steht und alle Räder
Bodenkontakt haben.
3 Drücken Sie die AutoClean-Taste auf der Fernbedienung am
Handgriff.
, Es ertönt ein akustisches Signal, und der Filterreinigungsvorgang
beginnt.
, Während der Filterreinigung klappert das Gerät. Dies ist völlig
normal.
, Nach Abschluss der Filterreinigung ertönt ein akustisches Signal.


Sie können die AutoClean-Taste auch während des Staubsaugens drücken.
In diesem Fall hört der Motor auf zu laufen, und die Filterreinigung beginnt.
Während der Filterreinigung saugt das Gerät keinen Schmutz auf. Wenn
6x
 45


1 Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Anzeige auf der Fernbedienung
nicht aueuchtet, wenn Sie eine Taste drücken.
Hinweis: Ihre Fernbedienung ist ggf. nicht mit der Fernbedienung auf der
Abbildung identisch.
2 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 aus dem Kapitel “Vor dem ersten
Gebrauch”.

Hinweis: Bevor Sie das Gerät wegräumen, stellen Sie immer sicher, dass Sie
den Filter durch Drücken der AutoClean Taste (nur spezielle Gerätetypen) oder
mithilfe des Drehgriffs zur Filterreinigung (nur spezielle Gerätetypen) gereinigt
haben. Siehe Abschnitt “Den Filter reinigen”’ in Kapitel “Das Gerät benutzen”.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Drücken Sie die Kabelaufwicklungstaste, um das Netzkabel
aufzuwickeln.
3 Stellen Sie das Teleskoprohr auf die kürzeste Länge ein.
4 Bringen Sie die Tri-Active-Düse in die Teppichposition
(Borstenstreifen versenkt), bevor Sie das Gerät wegstellen, und
achten Sie darauf, dass sich die Seitenbürsten nicht verbiegen.
5 Verwenden Sie den Aufbewahrungsgriff, um das Gerät aufrecht
hinzustellen. Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür
vorgesehenen Parkschlitz.
Tipp: Sie können das Rohr auch vom Schlauch entfernen.
Tipp: Sie können das Gerät auch in waagerechter Stellung verstauen. Stecken
Sie dazu die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz.
50

Besuchen Sie unsere Website www.philips.com, setzen Sie sich mit dem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung oder wenden Sie sich
an einen Staubsauger-Fachhändler, um Zubehör und Filter zu kaufen.
Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Filtern oder anderem
Zubehör für diesen Staubsauger haben, wenden Sie sich bitte an das Philips
Service-Center in Ihrem Land. Beachten Sie auch die Angaben in der
internationalen Garantieschrift.
- Abwaschbare Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter sind unter der
Servicenummer 432200493350 erhältlich.
- Filter für FC9262, dunkellila: 432200909850
- Filter für FC9256, schneeweiß: 4322 009 09840
- Filter für FC9258, erbsengrün: 432200900090

- Die Batterien der Fernbedienung enthalten Substanzen, die die
Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie Batterien nicht über den
gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie bei einer ofziellen
Sammelstelle für Batterien ab. Entfernen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung, bevor Sie das Gerät bei einer ofziellen Sammelstelle
abgeben.
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips Website (), oder setzen Sie sich mit
einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer
siehe Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.

In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich
bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
 51
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Anzeige der
AutoClean-Taste
(nur spezielle
Gerätetypen) oder die
Filterreinigungsanzeige
(nur spezielle
Gerätetypen) blinkt.
Der Filter muss
gereinigt werden.
Drücken Sie die AutoClean-Taste (nur spezielle
Gerätetypen), oder drehen Sie den Drehgriff zur
Filterreinigung (nur spezielle Gerätetypen), um den
Filter zu reinigen.
Die Saugleistung ist
unzureichend.
Sie haben eine
niedrige Saugleistung
eingestellt.
Wählen Sie eine höhere Saugleistungseinstellung aus.
Der Filter ist
verstopft.
Reinigen Sie den Filter (siehe Kapitel “Reinigung und
Wartung”).
Der
Motorschutzlter
oder der HEPA-
Filter ist schmutzig.
Reinigen Sie die Filter, oder tauschen Sie sie aus (siehe
Kapitel “Reinigung und Wartung”).
Die Düse, der
Schlauch oder das
Rohr ist verstopft.
Die Verstopfung können Sie beseitigen, indem Sie –
soweit möglich – das Teil verkehrt herum anschließen.
Saugen Sie dann in der Gegenrichtung Luft hindurch.
Die Infrarot-
Fernbedienung
funktioniert nicht.
Sie haben die
Batterien nicht
richtig eingelegt,
oder die Batterien
sind leer.
Setzen Sie die Batterien richtig ein, oder tauschen Sie
sie aus. Weitere Informationen nden Sie im Kapitel
“Ersatz”.
Das Gerät funktioniert
nicht, und die Standby-
Lampe auf dem
Gehäusedeckel blinkt.
Der Staubbehälter
oder die Filtereinheit
wurde nicht
ordnungsgemäß
eingesetzt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß
in das Filtergehäuse eingesetzt wurde. (Er muss hörbar
einrasten.) Überprüfen Sie auch, ob die Filtereinheit
ordnungsgemäß im Staubbehälter sitzt (sie rastet
hörbar ein.)
Der Deckel ist nicht
richtig verschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel richtig
geschlossen ist. Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose, und versuchen Sie es erneut.
Wenn ich meinen
Staubsauger verwende,
bekomme ich
manchmal elektrische
Schläge.
Ihr Staubsauger
hat sich statisch
aufgeladen. Je
niedriger die
Luftfeuchtigkeit im
Raum, desto mehr
statische Elektrizität
bildet sich am Gerät.
Um diese Unannehmlichkeit zu vermeiden, empfehlen
wir Ihnen, das Gerät regelmäßig zu entladen, indem Sie
mit dem Saugrohr andere metallene Gegenstände wie
Tisch- oder Stuhlbeine oder Heizkörper berühren.
Um diese Unannehmlichkeit zu vermeiden, empfehlen
wir Ihnen, die Luftfeuchtigkeit des Raums zu erhöhen,
indem Sie Behälter mit Wasser aufstellen. Sie können
diese an Heizkörper hängen oder sie darauf bzw. in
der Nähe abstellen.
52

Wenn der PostureProtect-Handgriff für Sie nicht komfortabel ist, können
Sie ihn abnehmen.
1 Entfernen Sie die Schraubenkappe vom PostureProtect-Handgriff.
2 Lösen Sie mit einem Torx T15-Schraubendreher die Schrauben am
PostureProtect-Handgriff.
3 Entfernen Sie den PostureProtect-Handgriff vom Rohr.
 53
54

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/
welcome.

 Μονάδα κυλινδρικού φίλτρου
A Λαβή καθαρισμού φίλτρου (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
B Κυλινδρικό φίλτρο
C Θήκη κυλινδρικού φίλτρου
 Κουμπί απασφάλισης καλύμματος
 Κουμπί απασφάλισης της μονάδας κυλινδρικού φίλτρου
 Κάλυμμα
 Φίλτρο προστασίας του μοτέρ
 Πίσω τροχοί με επίστρωση από μαλακό καουτσούκ
 Κουμπί απασφάλισης εύκαμπτου σωλήνα
 Υποδοχή σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα
 Βούρτσα καθαρισμού
 Δοχείο συλλογής σκόνης
 Λαβή μεταφοράς
 Κουμπί on/off
 Δέκτης εντολών τηλεχειρισμού με λυχνία αναμονής
 Κουμπί περιτύλιξης καλωδίου
 Πέλμα Tri-active
 Διακόπτης για ρυθμίσεις χαλιών/σκληρών δαπέδων
 Πλαϊνή βούρτσα
 Προεξοχή παρκαρίσματος/αποθήκευσης
 Λαβή PostureProtect
 Κουμπί απασφάλισης άκαμπτου σωλήνα
 Τηλεχειριστήριο 3 κουμπιών στη λαβή
 Τηλεχειριστήριο 4 κουμπιών στη λαβή
 Τυπική λαβή
 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα
 Εύκαμπτος σωλήνας
 Λωρίδα κάλυψης βιδών
 Στήριγμα εξαρτημάτων
 Μοχλοί απασφάλισης στηρίγματος εξαρτημάτων
 Τηλεσκοπικός σωλήνας XL 2 τεμαχίων με λαβή PostureProtect
 Τηλεσκοπικός σωλήνας XL 3 τεμαχίων με λαβή PostureProtect
 Κάλυμμα φίλτρου HEPA
 Πτερύγια απασφάλισης του καλύμματος φίλτρου HEPA
 Πλενόμενο φίλτρο Ultra Clean Air HEPA 13
 Καλώδιο και φις
 Σχισμή παρκαρίσματος
 Μικρό πέλμα
 Εξάρτημα βούρτσας
 Πέλμα για στενές κοιλότητες
 Λαβή αποθήκευσης
 Περιστρεφόμενος τροχός
 Σχισμή αποθήκευσης
 Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος


Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

- Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην
απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες ούτε στάχτες, εάν δεν έχουν
πρώτα κρυώσει.

- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή η ίδια η
συσκευή έχουν υποστεί φθορά.
- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από
ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία
και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί
ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
- Μην στρέφετε τον εύκαμπτο σωλήνα, τον άκαμπτο σωλήνα ή
οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα στα μάτια ή τα αυτιά σας και μην τον
βάζετε στο στόμα σας όταν είναι συνδεδεμένος στην ηλεκτρική
σκούπα και η ηλεκτρική σκούπα είναι ενεργοποιημένη.

- Μην απορροφάτε μεγάλα αντικείμενα, γιατί μπορεί να προκληθεί
παρακώλυση της διόδου του αέρα μέσα από τον άκαμπτο ή τον
εύκαμπτο σωλήνα.
- Όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να απορροφήσετε
στάχτη, ψιλή άμμο, ασβέστη, τσιμεντόσκονη και παρόμοιες ουσίες,
οι πόροι του κυλινδρικού φίλτρου φράσσονται. Εάν παρατηρήσετε
σημαντική μείωση της απορροφητικής δύναμης, καθαρίστε το
κυλινδρικό φίλτρο.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν το κυλινδρικό φίλτρο,
η θήκη του κυλινδρικού φίλτρου και το δοχείο συλλογής σκόνης
δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά ή εάν το κάλυμμα δεν έχει κλείσει
σωστά.
- Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν αδειάσετε το
δοχείο συλλογής σκόνης.
- Μην πιέζετε το κουμπί αυτομάτου καθαρισμού (AutoClean) εάν
το δοχείο συλλογής σκόνης, το κυλινδρικό φίλτρο και η θήκη
του κυλινδρικού φίλτρου δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά ή εάν το
κάλυμμα δεν έχει κλείσει σωστά.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το φίλτρο προστασίας
του μοτέρ. Αυτό μπορεί να βλάψει το μοτέρ και να μειώσει τη
διάρκεια ζωής της συσκευής.
- Να χρησιμοποιείτε μόνο το κυλινδρικό φίλτρο της Philips που
παρέχεται με τη συσκευή.
 55
- Το κυλινδρικό φίλτρο δεν είναι αδιάβροχο και δεν μπορεί
να καθαριστεί με νερό, καθαριστικά υγρά ή εύφλεκτες ουσίες.
Καθαρίζετε το κυλινδρικό φίλτρο μόνο με το σύστημα αυτόματου
καθαρισμού ή το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται.
- Κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος, ιδιαίτερα σε δωμάτια
με χαμηλά επίπεδα υγρασίας αέρα, η ηλεκτρική σας σκούπα
δημιουργεί στατικό ηλεκτρισμό. Σαν αποτέλεσμα, μπορεί να
αισθανθείτε τον ηλεκτρισμό όταν αγγίζετε τον άκαμπτο σωλήνα
ή άλλα μεταλλικά μέρη της ηλεκτρικής σκούπας σας. Αυτός
ο ηλεκτρισμός δεν είναι επιβλαβής ούτε για εσάς ούτε για τη
συσκευή. Για να μειώσετε αυτή την ενόχληση, σας συμβουλεύουμε:
 να αποφορτίζετε τη συσκευή ακουμπώντας συχνά τον άκαμπτο
σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (για
παράδειγμα στα πόδια ενός τραπεζιού ή μιας καρέκλας, στο
καλοριφέρ κ.λπ.),
 να αυξάνετε το επίπεδο υγρασίας του αέρα τοποθετώντας νερό
στο δωμάτιο. Για παράδειγμα, μπορείτε να κρεμάσετε δοχεία με
νερό από τα καλοριφέρ σας ή να τοποθετήσετε μπολ με νερό
επάνω ή κοντά στα καλοριφέρ σας.

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν
γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των
επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Μπαταρίες για το τηλεχειριστήριο της λαβής παρέχονται μαζί με
τη συσκευή. Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη θήκη μπαταριών πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οι μπαταρίες διαρκούν τουλάχιστον 2
χρόνια.
1 Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τη βίδα από
το καπάκι της θήκης μπαταριών (1) και αφαιρέστε το καπάκι της
θήκης μπαταριών (2).
2 Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες AAA 1,5 Volt μέσα στη
λαβή.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι - και + των μπαταριών τοποθετούνται
με τη σωστή φορά.
3 Επανατοποθετήστε το καπάκι της θήκης μπαταριών και βιδώστε
τη βίδα με ένα κατσαβίδι.
Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για χρήση.
56
2 Για βέλτιστη εργονομία, σας συνιστούμε να κρατάτε το σωλήνα
με τέτοιο τρόπο, ώστε η βασική λαβή να βρίσκεται στο ύψος των
γοφών.
3 Για να συνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα στο πέλμα, πιέστε το
κουμπί κλειδώματος με ελατήριο που βρίσκεται στον άκαμπτο
σωλήνα και εισαγάγετε τον άκαμπτο σωλήνα μέσα στο πέλμα.
Προσαρμόστε το κουμπί κλειδώματος με ελατήριο μέσα στο
άνοιγμα του πέλματος (‘κλικ’).

1 Σύρετε το στήριγμα εξαρτημάτων επάνω στη λαβή (‘κλικ’).
2 Πιέστε τα εξαρτήματα επάνω στο στήριγμα.
3 Για να αφαιρέσετε το στήριγμα εξαρτημάτων, πιέστε ταυτόχρονα
τους μοχλούς απασφάλισης (1) και σύρετε το στήριγμα
εξαρτημάτων για να αφαιρεθεί από τη λαβή (2).
58


1 Συνδέστε το εξάρτημα για γωνίες (1) ή το εξάρτημα για
ταπετσαρίες επίπλων (2), με ή χωρίς το εξάρτημα βούρτσας,
απευθείας στην τυπική λαβή ή στον άκαμπτο σωλήνα.

1 Για να συναρμολογήσετε την προσαρτώμενη βούρτσα, σύρετε
την στο κάτω μέρος του εξαρτήματος για ταπετσαρίες επίπλων
(‘κλικ’).
2 Για να αποσυναρμολογήσετε την προσαρτώμενη βούρτσα, σύρετε
την έξω από το κάτω μέρος του εξαρτήματος για ταπετσαρίες
επίπλων.

1 Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για σκληρά δάπεδα για να
καθαρίσετε σκληρά δάπεδα (για παράδειγμα, δάπεδα με πλακάκια,
παρκέ, λαμινέ επίστρωση και λινοτάπητα): πιέστε με το πόδι
σας το διακόπτη στο επάνω μέρος του πέλματος για να βγει
το βουρτσάκι από την υποδοχή. Την ίδια στιγμή, ο τροχός
ανασηκώνεται προκειμένου να αποφευχθούν γρατζουνιές και να
αυξηθεί η δυνατότητα ελιγμών.
2 Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για χαλιά για να καθαρίσετε χαλιά:
πιέστε ξανά το διακόπτη για να μπει το βουρτσάκι μέσα στην
υποδοχή του πέλματος. Ο τροχός κατεβαίνει αυτόματα.

- Το τηλεχειριστήριο διαθέτει τρία κουμπιά (μόνο σε συγκεκριμένους
τύπους) ή τέσσερα κουμπιά (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους), με
τα οποία χειρίζεστε την ηλεκτρική σκούπα.
 59
- Η υπέρυθρη λυχνία αναβοσβήνει, όταν πατάτε ένα κουμπί στο
τηλεχειριστήριο.

1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην
πρίζα.
2 Πιέστε το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Συμβουλή: Για να αποφύγετε το σκύψιμο, πιέστε το κουμπί on/off με το πόδι
σας.
, Η ηλεκτρική σκούπα αρχίζει να λειτουργεί στο υψηλότερο
επίπεδο απορροφητικής δύναμης.
3 Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε το κουμπί on/off
στο επάνω μέρος της συσκευής ή το κουμπί αναμονής στο
τηλεχειριστήριο.

1 Κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος, μπορείτε να ρυθμίσετε το
επίπεδο απορροφητικής δύναμης με τα κουμπιά – και + στο
τηλεχειριστήριο.
- Χρησιμοποιήστε τη μέγιστη απορροφητική δύναμη για να
σκουπίσετε πολύ βρόμικα χαλιά και σκληρά δάπεδα.
- Χρησιμοποιήστε την ελάχιστη απορροφητική δύναμη για να
σκουπίσετε κουρτίνες, τραπεζομάντιλα κλπ.

1 Εάν θέλετε να διακόψετε για λίγο, πιέστε το κουμπί αναμονής
στο τηλεχειριστήριο για να απενεργοποιήσετε προσωρινά τη
συσκευή.
2 Εισαγάγετε την προεξοχή του πέλματος μέσα στη σχισμή
παρκαρίσματος για να παρκάρετε τον άκαμπτο σωλήνα σε βολική
θέση.
3 Για να εξασφαλίσετε σταθερό παρκάρισμα του τηλεσκοπικού
σωλήνα, προσαρμόστε το σωλήνα στο μικρότερο δυνατό μήκος
του.
4 Για να συνεχίσετε το σκούπισμα, απλά πιέστε ξανά το κουμπί
αναμονής στο τηλεχειριστήριο.
60

Ένα καθαρό κυλινδρικό φίλτρο βοηθά στη διατήρηση υψηλής
απορροφητικής δύναμης.
Μετά από κάθε σκούπισμα, καθαρίζετε το κυλινδρικό φίλτρο με τον
τρόπο που περιγράφεται παρακάτω.
Αφήνετε πάντα τον εύκαμπτο σωλήνα συνδεδεμένο στη συσκευή,
κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού του φίλτρου,
προκειμένου να μην βγει σκόνη από τη συσκευή.


1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την
πρίζα.
2 Διατηρήστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση, με όλους τους
τροχούς να αγγίζουν το δάπεδο.
3 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης καλύμματος (1) και ανοίξτε το
κάλυμμα (2).
4 Γυρίστε τη λαβή καθαρισμού φίλτρου μέχρι να κάνει 6 πλήρεις
κύκλους.
5 Κλείστε καλά το κάλυμμα (‘κλικ’).


Πιέζετε πάντα το κουμπί AutoClean όταν τελειώνετε το σκούπισμα.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο συλλογής σκόνης, το κυλινδρικό φίλτρο
και η θήκη κυλινδρικού φίλτρου έχουν τοποθετηθεί σωστά και το
κάλυμμα έχει κλείσει κανονικά.
1 Απενεργοποίηση της συσκευής. Αφήστε το φις στην πρίζα.
2 Διατηρήστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση, με όλους τους
τροχούς να αγγίζουν το δάπεδο.
3 Πιέστε το κουμπί AutoClean στον τηλεχειριστήριο επάνω στη
λαβή.
, Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και η διαδικασία καθαρισμού του
φίλτρου ξεκινά.
, Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού του φίλτρου, η
συσκευή παράγει έναν ήχο σαν κροτάλισμα. Αυτό είναι απόλυτα
φυσιολογικό.
, Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού του φίλτρου,
ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.
6x
 61
8 Επανατοποθετήστε το επάνω μέρος του καλύμματος του
φίλτρου (1) και, στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα (2) (‘κλικ’).


1 Αντικαθιστάτε τις μπαταρίες, αν η λυχνία στο πάνω μέρος του
τηλεχειριστηρίου δεν αναβοσβήνει, όταν πιέζετε οποιοδήποτε
κουμπί.
Σημείωση: Το τηλεχειριστήριό σας ενδέχεται να διαφέρει από αυτόν που
φαίνεται στην εικόνα.
2 Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 στο κεφάλαιο “Πριν την πρώτη
χρήση”.

Σημείωση: Πριν από τη φύλαξη της συσκευής, να βεβαιώνεστε πάντα ότι
έχετε καθαρίσει το κυλινδρικό φίλτρο πατώντας το κουμπί AutoClean (μόνο
σε συγκεκριμένους τύπους) ή με τη λαβή καθαρισμού φίλτρου (μόνο σε
συγκεκριμένους τύπους). Δείτε την ενότητα “Καθαρισμός του κυλινδρικού
φίλτρου” στο κεφάλαιο “Χρήση της συσκευής”.
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα.
2 Πιέστε το κουμπί περιτύλιξης καλωδίου για να περιτυλίξετε το
καλώδιο.
3 Προσαρμόστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο μικρότερο δυνατό
μήκος.
66
4 Θέτετε το πέλμα Tri-Active στη ρύθμιση για χαλιά (με τη βούρτσα
μέσα στην υποδοχή του πέλματος) κατά την αποθήκευσή του.
Επίσης, αποφεύγετε να λυγίζουν οι πλαϊνές βούρτσες.
5 Χρησιμοποιήστε τη λαβή αποθήκευσης για να τοποθετήσετε τη
συσκευή σε όρθια θέση. Εισαγάγετε την προεξοχή του πέλματος
στη σχισμή αποθήκευσης της συσκευής.
Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα από
τον εύκαμπτο σωλήνα.
Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε τη συσκευή σε οριζόντια
θέση. Σε αυτή τη περίπτωση, εισαγάγετε την προεξοχή του πέλματος στη
σχισμή παρκαρίσματος.

Για αγορά εξαρτημάτων και φίλτρων, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
μας στη διεύθυνση www.philps.com, επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας ή απευθυνθείτε
σε ειδικό για ηλεκτρικές σκούπες.
Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση φίλτρων ή άλλων
εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας ή
συμβουλευτείτε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης.
- Πλενόμενα φίλτρα Ultra Clean Air HEPA 13 διατίθενται με αριθμό
σέρβις 432200493350
- Κυλινδρικό φίλτρο για FC9262, σκούρο μελιτζανί: 432200909850
- Κυλινδρικό φίλτρο για FC9256, λευκό του πάγου: 4322 009 09840
- Κυλινδρικό φίλτρο για FC9258, πράσινο του μπιζελιού:
432200900090

- Οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου περιέχουν ουσίες που
ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Μην πετάτε τις
μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας,
αλλά απορρίψτε τις σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου πριν
απορρίψετε και παραδώσετε τη συσκευή σε ένα επίσημο σημείο
συλλογής.
 67

1 Conecte la boquilla estrecha (1) o la boquilla pequeña (2) con o sin
el cepillo directamente al mango estándar o al tubo.

1 Para montar el cepillo, deslícelo sobre la parte inferior de la boquilla
pequeña (“clic”).
2 Para desmontar el cepillo, quítelo de la parte inferior de la boquilla
pequeña deslizándolo.

1 Utilice la posición para suelos duros para limpiar suelos duros (como
suelos con baldosas, de parqué, laminados o de linóleo): empuje con
el pie el conmutador situado en la parte superior del cepillo para
que la tira de cepillos salga de la carcasa. Al mismo tiempo, la rueda
subirá para evitar arañazos y facilitar el manejo.
2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y
moquetas: vuelva a empujar el conmutador para que la tira de
cepillos desaparezca dentro de la carcasa del cepillo. La rueda bajará
automáticamente.

- El mando a distancia tiene tres botones (sólo en modelos especícos)
o cuatro botones (sólo en modelos especícos) con los que pueda
controlar el aspirador.
76
- El piloto de infrarrojos activo parpadea cuando pulsa un botón en el
mando a distancia.

1 Tire del cable para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma
de corriente.
2 Pulse el botón de encendido/apagado de la parte superior del
aparato para encenderlo.
Consejo: Para evitar doblar la espalda, pulse el botón de encendido/apagado
con el pie.
, El aspirador comienza a funcionar con el nivel máximo de potencia
de succión.
3 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado situado
en la parte superior del aparato o el botón de modo de espera del
mando a distancia.

1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar el nivel de
potencia de succión con los botones – y + del mando a distancia.
- Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras muy
sucias y suelos duros.
- Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles,
etc.

1 Si necesita parar el aparato por unos instantes, pulse el botón
de modo de espera del mando a distancia para apagar el aparato
temporalmente.
2 Inserte el saliente del cepillo en la ranura para aparcar con el n de
jar el tubo en una posición cómoda.
3 Para jar de forma estable el tubo telescópico, ajústelo a la longitud
más corta.
4 Para seguir aspirando, basta con pulsar de nuevo el botón de modo
de espera del mando a distancia.

Un ltro cilíndrico limpio ayuda a mantener una alta potencia de succión.
Cada vez que termine de usar el aparato, limpie el ltro cilíndrico de la
forma descrita a continuación.
 77
Deje siempre la manguera conectada al aparato durante el proceso de
limpieza del ltro para evitar que el polvo salga del aparato.


1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Mantenga el aparato en posición horizontal, con todas las ruedas
apoyadas en el suelo.
3 Pulse el botón de liberación de la cubierta (1) y ábrala (2).
4 Gire el asa de limpieza del ltro hasta realizar 6 círculos completos.
5 Cierre la cubierta rmemente (“clic”).


Pulse siempre el botón AutoClean cuando haya terminado de aspirar.
Asegúrese de que la cubeta para el polvo, el ltro cilíndrico y la carcasa
del ltro cilíndrico están correctamente instalados y la carcasa está bien
cerrada.
1 Apague el aparato y déjelo enchufado a la toma de corriente.
2 Mantenga el aparato en posición horizontal, con todas las ruedas
apoyadas en el suelo.
3 Pulse el botón AutoClean en el mando a distancia del mango.
, Oirá un pitido y comenzará el proceso de limpieza del ltro.
, Durante el proceso de limpieza del ltro, el aparato emite un ruido
vibratorio. Esto es completamente normal.
, Cuando haya terminado el proceso de limpieza del ltro, oirá un
pitido.


También puede pulsar el botón AutoClean mientras aspira. Al hacerlo,
el motor deja de funcionar y comienza el proceso de limpieza del ltro.
Durante éste, el aparato no aspira suciedad. Cuando el proceso de limpieza
del ltro termina, el motor comienza a funcionar otra vez automáticamente
y puede continuar aspirando.
6x
78

Para limpiar el ltro cilíndrico cada vez que termine de usar el aparato. Esto
impide que el ltro cilíndrico se obstruya y ayuda a mantener la potencia
de succión óptima.
- Si no limpia el ltro cilíndrico después de utilizar el aparato varias
veces seguidas, el piloto del ltro parpadea durante 15 segundos.



Desenchufe siempre el aparato antes de vaciar la cubeta para el polvo.
La cubeta para el polvo no se puede lavar en el lavavajillas.
Vacíe la cubeta para el polvo cuando el nivel de polvo llegue al disco de la
carcasa del ltro cilíndrico.
1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
2 Para desconectar la manguera, pulse el botón de liberación (1) y tire
de la manguera para sacarla del aparato (2).
3 Para desbloquear la cubierta, pulse el botón de liberación de la
cubierta y ábrala.
4 Saque la cubeta para el polvo del aparato.
5 Pulse el botón de liberación de la unidad del ltro cilíndrico situada
en el asa de la cubeta para el polvo (1) y quite la unidad del ltro
cilíndrico (2).
15 sec. 15 sec.
 79
6 Sujete la cubeta para el polvo sobre un cubo de basura y vacíela.
7 Limpie la cubeta para el polvo con agua fría del grifo y un poco de
detergente líquido.
8 Si desea limpiar la unidad del ltro cilíndrico, quite el ltro cilíndrico
de la carcasa del ltro cilíndrico. Gire el asa situada en la parte
superior del ltro cilíndrico en sentido contrario al de las agujas del
reloj (1) y levante el ltro cilíndrico para sacarlo de la carcasa (2).
9 Para limpiar el ltro cilíndrico, golpéelo suavemente contra el cubo
de la basura para eliminar el polvo más no del ltro cilíndrico.
- Si normalmente no limpia el ltro cilíndrico después de cada uso, el
ltro cilíndrico se obstruirá con suciedad y la potencia de succión irá
disminuyendo con el paso del tiempo. Si esto ocurre, desatasque el
ltro cilíndrico de la siguiente forma:
 Sujete el ltro cilíndrico sobre un cubo de la basura.
 Límpielo con el cepillo de limpieza que se suministra. Cepille con
cuidado el ltro desde arriba hacia abajo a lo largo de las varillas del
ltro.
Utilice sólo el cepillo de limpieza que se suministra con el aparato. Otros
cepillos podrían dañar el ltro cilíndrico.
El ltro cilíndrico no es resistente al agua y, por lo tanto, no se puede
lavar con agua, agentes de limpieza ni sustancias inamables.
Nota: La limpieza del ltro no le devuelve a éste su color original, sino que
restablece su capacidad de ltrado.
10 Para limpiar la carcasa del ltro cilíndrico, utilice un paño seco o el
cepillo de limpieza que se suministra. También puede limpiarla con
agua fría del grifo y un poco de detergente líquido.
80
- No lave bajo el grifo la carcasa del ltro cilíndrico con el ltro dentro,
ya que el ltro cilíndrico no es resistente al agua.
11 Ponga de nuevo el ltro cilíndrico en la carcasa del ltro
cilíndrico (1) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
jarlo (2) (“clic”).
Asegúrese de que la carcasa del ltro cilíndrico esté seca antes de volver
a introducir el ltro cilíndrico en ella.
12 Vuelva a poner la unidad del ltro cilíndrico en la cubeta para el
polvo (“clic”).
Asegúrese de que la cubeta para el polvo esté seca antes de volver a
introducir la unidad del ltro cilíndrico.

Limpie el ltro de protección del motor cada dos meses.
1 Desenchufe el aparato.
2 Saque el ltro de protección del motor del aparato y límpielo
sacudiendo el polvo sobre el cubo de la basura.
Si quiere limpiar más a fondo el ltro de protección del motor, puede
enjuagarlo bajo el grifo de agua fría.
No utilice detergente líquido, sustancias inamables ni cualquier otro
agente de limpieza para limpiar el ltro de protección del motor.
Asegúrese de que el ltro protector del motor esté completamente
seco antes de volver a colocarlo en el compartimento del ltro.
3 Vuelva a colocar el ltro limpio en el compartimento del ltro
presionando rmemente para asegurarse de que queda bien
colocado.

Nota: Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo
del aspirador, sustituya siempre el ltro HEPA por un ltro Philips original del
modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de accesorios y ltros”).
 81
Lave el ltro HEPA 13 lavable cada 6 meses. Puede lavar el ltro HEPA 13
lavable hasta 4 veces. Sustituya el ltro después de haberlo lavado 4 veces.
Nota: No limpie el ltro HEPA 13 en la lavadora. Siga el siguiente
procedimiento.
1 Desenchufe el aparato.
2 Agarre las lengüetas de liberación de la cubierta del ltro HEPA y
quite la cubierta del ltro.
3 Saque el ltro lavable HEPA 13.
4 Enjuague la cara plisada del ltro HEPA 13 bajo el grifo de agua
templada a poca presión.
- Sujete el ltro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba
y que el agua uya en paralelo a los pliegues. Mantenga el ltro en un
ángulo apropiado para que el agua elimine la suciedad del interior de
los pliegues.
- Gire el ltro 180° y deje que el agua uya por los pliegues en dirección
contraria.
- Continúe con este proceso hasta que el ltro quede limpio.
No frote nunca el ltro lavable con un cepillo.
Nota: La limpieza del ltro no le devuelve a éste su color original, sino que
restablece su capacidad de ltrado.
5 Sacuda con cuidado el agua de la supercie del ltro.
6 Deje que el ltro HEPA se seque completamente.
7 Vuelva a colocar el ltro HEPA seco en el aparato.
82
8 Coloque de nuevo la parte superior de la cubierta del ltro (1) y,
después, cierre la cubierta (2) (“clic”).


1 Sustituya las pilas si el piloto situado en la parte superior del mando
a distancia no parpadea cuando pulsa cualquier botón.
Nota: El mando a distancia puede ser diferente al que se muestra en el dibujo.
2 Siga los pasos 1 a 3 del capítulo “Antes de utilizarlo por primera vez”.

Nota: Antes de guardar el aparato, asegúrese siempre de limpiar el ltro
cilíndrico pulsando el botón AutoClean (sólo en modelos especícos) o con el
asa de limpieza del ltro (sólo en modelos especícos). Consulte la sección
“Limpieza del ltro cilíndrico” en el capítulo “Uso del aparato”.
1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de
alimentación.
3 Ajuste el tubo telescópico a la longitud más corta.
 83
4 Cuando guarde el aparato, coloque el cepillo Tri-Active en la posición
para alfombras (con la tira de cepillos recogida) y evite que se doblen
los cepillos laterales.
5 Use el asa de almacenamiento para colocar el aparato en posición
vertical e introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar
del aparato.
Consejo: También puede quitar el tubo de la manguera.
Consejo: También puede guardar el aparato en posición horizontal. Para ello,
introduzca el saliente del cepillo en la ranura para aparcar.

Para adquirir accesorios y ltros visite nuestra página Web en www.philips.
com, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país o consulte a un especialista en aspiradores.
Si tuviera algún problema para encontrar ltros u otros accesorios para
el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país o consulte el folleto de garantía mundial.
- Los ltros lavables HEPA 13 Ultra Clean Air están disponibles con el
número de repuesto 432200493350
- Filtro cilíndrico para FC9262, morado oscuro: 432200909850
- Filtro cilíndrico para FC9256, blanco hielo: 4322 009 09840
- Filtro cilíndrico para FC9258, color verde: 432200900090

- Las pilas del mando a distancia contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. No tire las pilas con la basura normal
del hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial para pilas. Quite
siempre las pilas del mando a distancia antes de deshacerse del aparato
y llevarlo a un punto de recogida ocial.
84
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en  o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema Posible causa Solución
El piloto del
botón AutoClean
(sólo en modelos
especícos)
o el piloto de
recordatorio de
limpieza del ltro
(sólo en modelos
especícos)
parpadea.
Es necesario limpiar el
ltro cilíndrico.
Pulse el botón AutoClean (sólo en modelos especícos)
o gire el asa de limpieza del ltro (sólo en modelos
especícos) para limpiar el ltro cilíndrico.
La potencia
de succión es
insuciente.
Ha seleccionado un
nivel bajo de potencia
de succión.
Seleccione un nivel de potencia de succión más alto.
El ltro cilíndrico está
obstruido con suciedad.
Limpie el ltro cilíndrico (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
El ltro de protección
del motor y/o el ltro
HEPA están sucios.
Limpie o sustituya los ltros (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
El cepillo, el tubo o
la manguera están
obstruidos.
Para eliminar la obstrucción, desconecte la pieza
obstruida y conéctela al revés (en la medida que sea
posible). Ponga en marcha el aspirador para hacer que
el aire pase a través de la pieza obstruida en dirección
contraria.
 85
Problema Posible causa Solución
El mando a
distancia de
infrarrojos no
funciona.
Puede que no haya
colocado bien las pilas
o que estén agotadas.
Coloque las pilas correctamente o sustitúyalas. Consulte
el capítulo “Sustitución”.
El aparato no
funciona y el
piloto de modo
de espera situado
en la cubierta del
aparato parpadea.
La cubeta para el
polvo y/o la unidad
del ltro cilíndrico
no están instaladas
correctamente.
Desenchufe el aparato. Asegúrese de que el ltro
cilíndrico está ajustado correctamente en la carcasa
del ltro cilíndrico (“clic”) y de que la unidad del ltro
cilíndrico está bien colocada en la cubeta para el
polvo (“clic”).
La cubierta no está
bien cerrada.
Asegúrese de que la cubierta esté bien cerrada. Vuelva
a enchufar el aparato a la toma de corriente e inténtelo
de nuevo.
Cuando utilizo la
aspiradora a veces
siento descargas
eléctricas.
El aspirador ha creado
electricidad estática.
Cuanto más bajo es el
nivel de humedad en
las habitaciones, más
electricidad estática
crea el aparato.
Para reducir este problema, le recomendamos descargar
el aparato apoyando frecuentemente el tubo sobre
otros objetos de metal de la habitación (como por
ejemplo, las patas de una mesa o silla, radiador, etc.).
Para reducir este problema, le recomendamos elevar el
nivel de humedad en el aire de la habitación colocando
un recipiente con agua en la habitación. Por ejemplo,
puede colgar botellas de agua en los radiadores o
colocar recipientes llenos de agua en los radiadores o
cerca de ellos.

Si el mango PostureProtect no le resulta cómodo, puede quitarlo.
1 Quite la cubierta de los tornillos del mango PostureProtect.
86
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips fc 9261 01 ergofit wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info