3
4
6 6
5
www .philips.com/ support www .philips.com/ support
6
www .philips.com/ support www .philips.com/ support
www .philips.com/ support
www .philips.com/ support
*Use Calc Clean
function once ev ery
1 month to pr olong the
life of your ir on. Hold
slider at CAL C CLEAN
position and shake the
iron un til all water
ows out (gur e 9).
GC3670 series
TR Ütünüzün ömrünü uzatmak için
ayda bir Calc Clean fonksiy onunu
kullanın. Sürgüyü CAL C CLEAN
konumunda tutun ve suyun
tamamı dışarı akana kadar ütüyü
sallayın ( şekil 9).
KK
Үтіктің қызмет мерзімін ұзарту
үшін Calc Clean функциясын айына
1 рет пайдаланыңыз. Жүгірткіні
CALC CLEAN күйінде ұстап,
үтікті барлық су аққанша
шайқаңыз (9-сурет).
PL Aby przedłużyć okr es eksploatacji
żelazka, k orzystaj z funkcji Calc
Clean raz w miesiącu. Przytrzymaj
suwak w pozycji CAL C CLEAN i
potrząsaj żelazkiem do momentu,
gdy cała woda wypłynie (rys. 9).
CS Používejte funkci Calc -Clean
jednou za měsíc a prodloužít e
životnost žehličky . Podržte
posuvník v poloze CAL C CLEAN a
zatř este žehličkou, dokud všechna
voda nevyteč e ( obrázek 9).
EL Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του
σίδερου, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία
καθαρισμού αλάτων (Calc Clean) 1 φορά
το μήνα. Κρατήστε το διακόπτη στη θέση
CALC CLEAN και κουνήστε το σίδερο
μέχρι να εξέλθει όλο το νερό (εικόνα 9).
BG
Използвайте функцията Calc
Clean веднъж на всеки 1 месец, за
да удължите живота на вашата
ютия. Задръжте плъзгача в
положение CALC CLEAN и
разклатете ютията, докато не
изтече цялата вода (фигура 9).
HR Koristite funk ciju Calc Clean
jednom mjesečno kako biste
produžili vijek trajanja glačala.
Držite klizni gumb u položaju
CAL C CLEAN i tr esite glačalo dok
se sva voda ne izlije ( slika 9).
ET Kasutage katlakivi eemaldamise
funktsiooni kor d iga 1 kuu jär el, et
pikendada oma triikraua eluig a.
Hoidke liugurit ka tlakivi eemaldami-
se asendis ja raputag e triikrauda,
kuni kogu vesi voolab välja (joonis 9).
HU Használja a Vízk őmentesítő funk ciót
havonta egy szer a vasaló
élettartamának meghosszabbítása
érdek ében. T artsa lenyomv a a
csúszkát a CAL C CLEAN helyze tben,
és rázogassa a vasalót, amíg az
összes víz ki nem folyik (9. ábr a).
NL Gebruik de Calc -Clean-functie elke
maand om de levensduur v an uw
strijkijzer te v erlengen. Zet de
schuifknop op de Calc-Clean -posi-
tie en schud al het water uit het
strijkijzer (afbeelding 9).
DA Brug Calc Clean-funktion en gang
om måneden for at f orlænge dit
strygejerns lev etid. Hold skyder en
på positionen CAL C CLEAN, og ryst
strygejernet, indtil alt vandet er
løbet ud (gur 9).
FI V oit pidentää silitysraudan
käyttöik ää käyttämällä Calc Clean
-toimintoa k erran kuukaudessa.
Pidä liukusäädintä CAL C CLEAN
-asennossa ja ra vista silitysrautaa,
kunnes kaikki v esi on v alunut ulos
(kuva 9).
NO Bruk kalkr ensfunksjonen én gang
hver måned for å forleng e
levetiden på stryk ejernet. Hold
skyvebryter en i posisjonen
CAL C CLEAN, og rist strykejernet
til alt vannet r enner ut ( gur 9).
SV Anv änd avkalkningsfunktionen en
gång i månaden f ör att f örlänga
strykjärnets livslängd. Håll reglag et i
CAL C CLEAN-läget och skaka
strykjärnet tills allt v atten rinner ut
(bild 9).
IT Per prolung are la dur ata del f erro ,
utilizzare la funzione Calc Clean ogni
mese. T ener e premuto il cursor e
nella posizione CAL C CLEAN e
scuoter e il ferr o nché non fuoriesce
tutta l'ac qua (gura 9).
ES Utilice la función Calc -Clean una v ez
al mes para pr olongar la vida útil de
la plancha. Mantenga pulsado el
contr ol deslizant e en la posición
CAL C CLEAN y agite la plancha
hasta que salga el agua (gur a 9).
PT Utilize a função Calc-Clean 1 vez por
mês para pr olongar a vida do seu
ferr o. Man tenha o botão deslizante
na posição CAL C CLEAN e abane o
ferr o até sair toda a água (gura 9).
RU
Выполняйте очистку от накипи
каждый месяц, чтобы продлить
срок службы утюга. Удерживайте
переключатель в положении
CALC CLEAN и встряхивайте
утюг, пока вся вода не вытечет
(рисунок 9).
TH ใช้ฟังก์ชั่นขจัดตะกรันทุก 1
เดือนเพื่อยืดอายุการใช้งานของเตารีดของคุณ
เลื่อนสไลด์ค้างไว้ที่ตำแหน่ง CALC CLEAN
แล้วเขย่าเตารีดจนกระทั่งน้ำไหลออกมาหมด
(รูปที่ 9)
SC 每个月使用一次除垢功能以延长
熨斗的使用寿命。 将滑块按在
CAL C CLEAN 位置并晃动熨斗,直
至熨斗里面的水全部流出(图 9)。
TC 每月使用鈣化清洗功能一次可延長
熨斗的使用壽命。將滑蓋推至
CAL C CLEAN「鈣化清洗」位置,
然後搖晃熨斗,直到所有儲水流出
(圖 9)。
MS Gunakan fungsi P embersihan
Ker ak sebulan sekali untuk
memanjangkan hay at seterika
anda. T e tapkan gelangsar pada
kedudukan CAL C CLEAN dan
goncangkan seterik a sehingga
semua air k eluar ( rajah 9).
VI
Sử dụng chức năng Calc Clean
1 tháng một lần để kéo dài tuổi thọ
bàn ủi của bạn. Giữ nút trượt ở vị trí
CALC CLEAN và lắc bàn ủi cho đến khi
toàn bộ nước bên trong đã chảy r a hết
(hình 9).
ID Gunakan fungsi Calc Clean setiap
1 bulan untuk memperpanjang
masa pakai setrika Anda. T ahan
slider pada posisi CAL C CLEAN
dan goyangk an setrika hingga
semua air k eluar (gambar 9).
LT Naudokite k alkių v alymo funkciją
kartą per 1 mėnesį, k ad lygintuvas
veiktų ilgiau. Laikykite slankiklį
CAL C CLEAN padėtyje ir kratykite
lygintuvą tol, kol iš jo išbėgs visas
vanduo (9 pav .).
LV Izmantojiet Calc Clean funkciju
vienu reizi mēnesī, lai pag arinātu
gludekļa kalpošanas laiku. T uriet
slīdni CAL C CLEAN pozīcijā un
kratiet gludekli, līdz viss ūdens iztek
(9. attēls ).
SL Funkcijo za odstr anjevanje
vodnega kamna upor abljajte 1-krat
mesečno, da podaljšate življenjsk o
dobo likalnika. Drsnik pridržite v
položaju CAL C CLEAN ( čiščenje
vodnega kamna ) in potr esite
likalnik, da izteč e v sa voda ( slika 9).
RO Foloseşte funcţia de detartr are o dată
pe lună pentru a pr elungi durata de
viaţă a erului de călcat. Menţine
glisorul la poziţia CAL C CLEAN
(DET ARTRARE) şi scutură erul de
călcat până când toată apa se scurg e
(gura 9).
SK Na predĺž enie životnosti sv ojej
žehličky používajte funkciu
Calc -Clean na odstránenie
vodného kameňa raz za mesiac.
Podržte posuvný ovládač v polohe
CAL C CLEAN a traste žehličk ou
dovtedy , až kým všetka voda
nevytečie ( obráz ok 9).
SR Koristit e funkciju Calc Clean
jednom mesečno da biste pr odužili
vek trajanja pegle. Držite klizač na
položaju CAL C CLEAN i tresite
peglu dok sva voda ne ist ekne
(slika 9).
UK Використовуйте функцію очищення від
накипу кожного місяця для подовження
терміну служби праски. Утримуючи
повзунок у положенні CALC CLEAN ,
потрусіть праску, поки не витече вся
вода (мал. 9).
KO 석회질 세척 기능을 매달 사용하면
다리미 수명이 연장됩니다.
슬라이더를 CALC CLEAN 위치에
놓고 물이 전부 흘러 나올 때까지
다리미를 흔듭니다(그림 9).
FR Utilisez la fonction Calc Clean
1 fois par mois an de pr olonger
la durée de vie de votr e fer .
Maintenez le sélecteur sur la
position CAL C CLEAN et secouez
le fer jusqu' à ce que l' eau s'écoule
(gure 9).
DE V erwenden Sie die
Calc -Clean-Funktion jeden Monat,
um die Lebensdauer Ihres
Bügeleisens zu v erlängern. Halten
Sie den Schieberegler auf der
Position "CAL C CLEAN", und
schütteln Sie das Bügeleisen
solange, bis das ganze W asser
herausgelauf en ist (Abbildung 9).
EN A utomatic shut o for specic types only DE Automatische Abschaltung (nur
für bestimmt e Gerätetypen ) FR Fonction d' arrê t automatique pour c ertains
modèles uniquement NL Automatische uitschakelfunctie alleen voor bepaalde
typen DA Auto- sluk kun for nogle modeller FI Automaattinen virrankatk aisutoi-
minto vain tietyissä malleissa NO Automatisk av -funksjon f or kun enk elte typer
SV Automa tisk avstängning ( endast vissa modeller) IT Spegnimento automa tico
solo per modelli specici ES F unción de desconexión aut omática: solo para
modelos especícos PT Desactivação automá tica apenas para tipos especícos
RU
Автоматическое отключение для некоторых моделей TR Sadece belirli
modeller için geçerli olan ot omatik kapanma fonksiy onu KK
Автоматты түрдегi
өшірілгенi тек ерекше түрлерінде ғана PL Automatyczne wyłączanie tylko w
przypadku wybrany ch modeli CS Funkce aut omatického vypnutí pouze pr o
někter é typy EL
Αυτόματη διακοπή λειτουργίας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους
BG
Автоматично изключване само за определени модели HR Funk cija
automatskog isključivanja samo za nek e modele ET Automaatne väljalülitamine
ainult teatud tüüpide puhul HU Automatikus kikapcsolás csak bizonyos
típusoknál LT Automatinis išsijungimas yr a tik speciniuose modeliuose
LV Automātisk a izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem SL Samodejni izklop
samo pri določenih modelih RO F uncţie de oprire automa tă numai la anumite
modele SK A utomatické vypnutie len pr e určité model y SR F unkcija automats-
kog isključivanja samo za neke modele UK
Автоматичне вимкнення лише в
окремих моделях KO 자동 전원 차단 기능(특정 모델만 해당)
TH
ระบบตัดไฟอัตโนมัติสำหรับบางรุ่นเท่านั้น SC 自动关熄功能(仅限于特定型号)
TC 自動關閉功能僅適用於特殊型號 MS Pematian automatik untuk jenis terten tu
sahaja VI
Chức năng tự động ngắt chỉ cho một số kiểu nhất định
ID Fungsi mati ot omatis hanya pada tipe t ertentu
1 2 3 4 5 6 6
8 9 10 11 12 12 13
15 16 17 18 19 19 20
22 23 24 25 25 26 27
29 30 31
1
8
4
9
10
11
6
~ 2 min.
3
5
6
7
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d’ emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugervejledning
FI Käyttöopas
NO Brukerhåndbok
SV Användarhandbok
IT Manuale utente
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
RU Руководство пользователя
TR Kullanım kılavuzu
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
KO 사용 설명서
TH คู่มือผู้ใช
SC 用户手册
TC 使用手冊
MS Manual pengguna
VI Hướng dẫn sử dụng
ID Buku Petunjuk Pengguna
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
EL Εγχειρίδιο χρήσης
BG Ръководство за потребителя
HR Korisnički priručnik
ET Kasutusjuhend
HU Felhasználói k ézikönyv
LT V artotojo vadovas
LV Lietotāja r okasgrāmata
SL Uporabniški priročnik
RO Manual de utilizar e
SK Príručka užívateľa
AR
FA
©2017 K oninklijke Phil ips N.V .
All rights reserv ed.
4239 001 12461
Auto
shut o
3
4 5
2 1
3
www .philips.com/ support
2
2
3
1
1
1 2
2
8 min.
1 2 3 4
Паровой утюг
Изго товит ель: “Филипс К онсьюмер Лайфстайл Б.В. ” , Т уссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидер ланды
Импорт ер на т ерриторию России и Т аможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС” , Р оссийская Федерация, 123022 г . Москва, ул. С ергея Макеева,
д.13, т ел. +7 495 961-1111.
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Клас с I
Сделано в Китае
Сводная таб лица параметров моделей:
ǍǿʝǾȑǯȑ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏ µǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ ǍǑ ǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ ǡǕǘǕǜǞǓǥʗǝDzǾ DzǶ
ǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒ ʜǶ ǿDzǸ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǹDzǺǴǭʘȈǹDZǭǺȀDZǭǺʘǻǽʖǭȀǷǸǭǾȈ ǗǸǭǾǾ,
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ
Модель Электрические параметры Автоо тключение
GC3675 2000-2400 Вт , 220-240 В, 50-60 Гц да
ǙǻDZDzǸȉ ǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ
*& Ǐǿ Ǐǐȃ ǵʣ
RU
KK
У словия хранения, эксплуа тации
Т емпература +0 °C - +35 °C
Относительная влажность 20% - 95%
Атмос ферное давление 85 - 109 kPa
ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇ ǻǬǵǰǬǷǬǹǿ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ &&
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ N3 D
2