Fabric
Linen
MAX
LINEN
Cott on
ʀʀʀ
COTTON
Silk
ʀʀ
SILK
Synthetic
ʀ
SYNTHETICS
EN T o fully benet fr om the support that Philips oer s, register your pr oduct at
www .philips.com/w elcome. Read the separat e important information leaet and
this user manual care fully bef or e y ou use the appliance.
DE Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu k önnen, sollten Sie
Ihr Pr odukt unter www .philips.com/w elcome. r egistrieren. L esen Sie die separate
Broschür e mit wichtigen Informa tionen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, be vor Sie das Ger ät v erwenden.
FR Pour pr oter pleinement de l' assistance o erte par Philips, enregistr ez votr e produit
à l'adr esse suivante : www .philips.com/w elcome. Veuillez lir e la brochur e séparée
sur les informations importantes et c e mode d'emploi a vant d'utiliser l'appar eil.
NL Registreer uw pr oduct op www.philips.com/ welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning. L ees de afzonderlijk e folder met
belangrijke informatie en dez e gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voorda t u het
apparaat gaat g ebruiken.
DA Hvis du vil have fuldt udb ytte af den support, som Philips tilb yder , kan du registr ere
dit produkt på www .philips.com/welcome. Læs den separ ate f older med vigtig
information og denne brug ervejledning omhygg eligt, før du tager appar atet i brug.
FI Käytä hyv äksesi Philipsin tuki ja r ekister öi tuote osoitteessa
www .philips.com/w elcome. Lue tämä laitteen k äyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja
sisältävä lehtinen ennen laitt een käyttöä.
NO Hvis du vil dra full n ytte av støtten som Philips tilb yr , kan du r egistrer e produktet ditt
på www .philips.com/w elcome. L es det separate heft et med viktig informasjon og
denne brukerhåndbok en nøye f ør du begynner å bruke appar atet.
SV Genom att registr era din pr odukt på www .philips.com/w elcome kan du dra n ytta av
Philips support. Läs den separata och viktiga inf ormationsbr oschyr en och användar-
handboken noggran t innan du använder apparaten.
IT Per trarr e il massimo van taggio dall'assist enza fornita da Philips, r egistrar e il proprio
prodo tto sul sito: www .philips.com/welcome. Prima di utilizzar e l'appar ecchio,
legger e attentamente la br ochure inf ormativa e il pr esente manuale dell'ut ente.
ES Para poder beneciarse por c ompleto de la asistencia que ofr ece Philips, registr e el
product o en www.Philips. com/welc ome. Lea a tentamente el folleto de información
importante y el manual de usuario antes de utilizar el apar ato.
PT Para usufruir de todas as vantag ens da assistência ofer ecida pela Philips, registe o
seu produt o em www.philips. com/welc ome. Leia a tentamente o f olheto das
informaç ões importantes em separ ado e este manual do utilizador antes de utilizar
o aparelho .
RU Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт
на www .philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации.
TR Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www .Philips.-
com/welc ome adresinde k aydettirin. Cihazı kullanmadan önc e ayrı olarak bulunan
önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kıla vuzunu dikkatlice okuyun.
KK Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome торабында
тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы
пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
PL Aby w pełni sk orzystać z obsługi świadcz onej przez rmę Philips, należy zar ejestro-
wać zakupiony produkt na str onie www.philips.com/ welcome. Prz ed pierwszym
użyciem urządzenia zapo znaj się dokładnie z ulotką inf ormacyjną oraz instrukcją
obsługi.
CS Chcete-li využív at všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujt e
svůj výr obek na stránkách www.Philips. com/welc ome. Před použitím si pečliv ě
přečt ěte uživatelsk ou příručku a samostatný letáček s důležitými informac emi.
EL Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών
οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
BG За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
си на адрес: www .philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната листовка с важна
информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.
HR Kako biste u potpunosti iskoristili podršku k oju nudi Philips, registrir ajte svoj pr oizvod
na www .philips.com/welcome. Prije uporabe apar ata pažljivo pr očitajte zasebni letak s
važnim inf ormacijama i ovaj korisnički priručnik.
ET Philipsi pakutava toote toe eeliste täielikuks kasutamiseks r egistr eerige oma toode
veebilehel www .philips.com/welcome. L ugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe br ošüür ja kasutusjuhend.
HU A Philips által biztosított támogatás t eljes körű ig énybevé teléhez regisztr álja a
terméket a www .philips.com/welcome w eboldalon. Kérjük, k örültekintően olv assa
el a „F ontos tudnivalók” c. ismert etőt és ezt a f elhasználói kézik önyvet, mielőtt
használni kezdené a k észüléket.
LT Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užr egistruokite savo gaminį adr esu
www .philips.com/w elcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, per skaitykite atskirą
svarbios inf ormacijos lapelį ir vartotojo v adovą.
LV Lai pilnībā izmantotu Philips piedāv āto atbalstu, r eģistrējie t savu izstr ādājumu
vietnē www .philips.com/w elcome. Pirms ierīc es lietošanas rūpīgi izlasiet a tsevišķo
informatīv o bukletu un šo lietotāja r okasgrāmatu.
SL Da bi izkoristili vse pr ednosti Philipsove podpor e, iz delek registrir ajte na www .phi-
lips.com/w elcome. Pr ed uporabo aparata pr eberite letak s pomembnimi informa-
cijami in ta uporabniški prir očnik.
RO Pentru a benecia pe deplin de asistenţa of erită de Philips, înregistr ează-ţi
produsul la www .philips.com/ welcome. Citeşte br oşura separată cu inf ormaţii
importante şi acest manual de utilizar e cu atenţie înaint e de a utiliza aparatul.
SK Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zar egistrujte sv oj
produkt na lok alite www .philips.com/w elcome. Pr ed použitím zariadenia si
pozorne pr ečítajte samostatn ý leták s dôležitými informáciami a tent o návod na
používanie.
SR Da biste na najbolji način isk oristili podršku koju nudi k ompanija Philips, r egistrujte
proizv od na www .philips.com/w elcome. Pr e korišćenja apar ata pažljivo pr očitajte
brošuru sa važnim informacijama i ovaj k orisnički priručnik.
UK Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www .philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно
прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.
KO 필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www .Philips.com/
welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이
사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오.
TH เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www .philips.-
com/welcome อ่านข้อมูลที่สำคัญในแผ่นพับที่แยกมาต่างหากและคู่มือการใช้งานนี้อย่างละเอียดก่อนที่คุณจะใช้เครื่อง
SC 为了充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.c om/welcome 上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 www .philips.com/ welcome 網站註冊您的
產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS Untuk mendapatk an manfaat sepenuhny a daripada sokongan yang ditawark an
oleh Philips, daftarkan pr oduk anda di www.philips. com/
welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.
VI Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.-
com/welcome. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này
trước khi sử dụng thiết bị.
ID Untuk memanfaatkan sepenuhn ya dukungan yang ditawark an Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/ welcome. Bacalah br osur informasi t erpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.
www .philips.com/ support www .philips.com/ support www .philips.com/ support
1
2
www .philips.com/ support
2
EN Push and hold DE Drücken und halten FR Appuyez et maintenez enfonc é
NL Ingedrukt houden DA T ryk og hold nede FI Pidä painettuna
NO Hold nede SV T ryck på och håll in IT T enere premut o ES Mantenga
pulsado PT Manter pr emido RU Нажмите и удерживайте TR Basılı tutun
KK Басу және ұстап тұру PL Naciśnij i przytrzymaj CS Stisknět e a podržte
EL Πιέστε παρατεταμένα BG Натиснете и задръжте HR Pritisnite i zadržite
ET V ajutage ja hoidke all HU Nyomja le és tartsa leny omva LT Pastumkit e ir
palaikykite LV Nospiediet un turiet nospiestu SL Pritisnite in držite RO Apasă
şi menţine apăsat SK Stlačte a podržte SR Pritisnit e i držite UK Натисніть та
утримуйте KO 길게 누르기 TH กดค้างเอาไว้ SC 按住 TC 按住 MS T olak dan tahan
VI Nhấn và giữ ID T ek an dan tahan
www .philips.com/ support
2
*
*
*
Fabric Linen Cotton Silk Synthetic
DE Sto Leinen Baumwolle Seide Kunststo
FR Tissu Lin Coto n Soie Synthétique
NL T extiel Linnen Katoen Zijde Kunststof
DA Stof Linned Bomuld Silke Kunststof
FI Kangas Pellava Puuvilla Silkki T ekokuitu
NO Stotype Lin Bomull Silke Synte tiske sto er
SV Material Linne Bomull Siden Syntet
IT T essuto Lino Cotone Seta Sintetico
ES T ejido Lino Algodón Seda Sintético
PT T ecido Linho Algodão Seda Sintético
RU
ǟǷǭǺȉ ǘDzǺ ǢǸǻǼǻǷ ǥDzǸǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ
TR Kumaş Ket en Pamuklu İpek Sentetik
KK
Ǚǭǿǭ ǔȈʘȈǽ Ǚǭʚǿǭ ǓȒǮDzǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ
PL Tkanina Le n Bawełna Jedwab Tk anina syntetyczna
CS T extilie Len Bavlna Hedv ábí Syntetická textilie
EL
ſƶơƳƬơ ƌƩƭƜ ƃơƬƢơƪƥƱƜ ƍƥƴơƮƹƴƜ ƓƵƭƨƥƴƩƪƼ
BG
ǟȇǷǭǺǵ ǘDzǺ ǜǭǹȀǷ ǗǻǼǽǵǺǭ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ
HR Tkanina Lan Pamuk Svila Sintetika
ET Kangas Linane Puuvillane Siid Sünteetiline
HU T extil V ászon Pamut Selyem Műany ag
LT Medžiaga Linas Medvilnė Šilkas Sint etika
LV Audums Lins Kokvilna Z īds Sintētika
SL Tkanina Posteljnina Bombaž Svila Sint etika
RO Material In Bumbac Mătase Sintetic
SK Lá tka Ľan Bavlna Hodv áb Syntetická látk a
SR Tkanina Lan Pamuk Svila Sintetik a
UK
ǟǷǭǺǵǺǭ ǘȉǻǺ ǎǭǯǻǯǺǭ ǥǻǯǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ
KO
㮃⏈ở Ỽ ᾽ ⤺㡰 㸊❑#❋ⷼ
TH
เนื้อผ้า ลินิน ผ้าฝ้าย ผ้าไหม ใยสังเคราะห์
SC
㏴➖ 叨 ᷶ ͊㐥 वᱽ᫆
TC
➇⛃ 㷄ㇲ ᚦㇲ ⚘ㇲ ܐᆓ➇⛃
MS Fabrik Linen Kain kapas Sutera Sintetik
VI
7óJ Lanh Cotton 5êMĵB 5ĥOHIijQ
ID Kain Linen Katun Sutera Sint etis
AR
FA
1
4
2
2
1
6
9
3
4 5
10
11
6
5
EN
Light status Flashing blue Steady blue Flashing orange
Iron status Heating up Ready for use Iron needs to be charged
DE
LED-Status Blau blinkend
Blau durchgehend
leuchtend
Orange blinkend
Status des
Bügelseisens
Aufheizen Betriebsber eit
Das Bügeleisen muss
aufgeladen wer den
FR
État du voyan t Bleu clignotant Bleu xe Orange clignotant
État du fer à
repasser
T emps de chaue Prêt à l' emploi
Le fer à repasser doit êtr e
chargé
NL
Status lampje Knippert blauw Onafgebroken blauw Knippert oranje
Status strijkijzer Opwarmen Klaar voor gebruik
Het strijkijzer moet worden
opgeladen
DA
Status for lampe Blinker blå t Konstant blå Blinker orange
Status for
strygejern
Bliver v armere Klar til brug Strygejern skal oplades
FI
Merkkivalon tila Vilkkuu sinisenä Palaa tasaisesti sinisenä Vilkkuu oranssina
Silitysraudan tila Lämmitys Käyttöv almis Silitysrauta on ladattava
NO
Status på ly set Blinker blå tt Kontinuerlig blått Blinker oransje
Status på
strykejernet
Varmer opp Klart til bruk Strykejernet må lades
SV
Ljusstatus Blinkar blått F ast blått Blinkar orange
Strykjärnets
status
Uppvärmning Klar för användning Strykjärnet behöver laddas
IT
Stato della spia Blu lampeggiante Blu sso Arancione lampeggiante
Stato del ferro Riscaldamento Pront o per l'uso
Il ferr o deve esser e
ricaricato
ES
Estado de la luz Azul parpadeante Azul jo Naranja int ermitente
Estado de la
plancha
Calentamiento Lista para utilizarse La plancha debe cargarse
PT
Estado da luz Intermitente a azul Azul constante Laranja intermitente
Estado do ferro Aquecimento Pronto a utilizar
É necessário recarr egar
o ferro
RU
Состояние
индикатора
Мигает синим
Г орит ровным синим
светом
Мигает оранж евым
светом
Состояние утюга Нагрев Г от ов к использованию
Т ребуется по дзарядка
утюга
TR
Işık durumu Y anıp sönen mavi Sabit ma vi Y anıp sönen turuncu
Ütünün durumu Isıtma Kullanıma hazır Ütünün şarj edilmesi gerek
KK
ǓǥǑ
ǵǺDZǵǷǭǿǻǽȈǺȈʜǷʞǶȒ
ǗʥǷǿʜǾǼDzǺ
dzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
ǗʥǷǿʜǾǼDzǺdzǭǺǭDZȈ
ʗȈǴʖȈǸǿǾǭǽȈǿʜǾǼDzǺ
dzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
ʝǿȒǷǿȒʜǷʞǶȒ ʗȈǴDZȈǽȀ ʗǻǸDZǭǺȈǸȀʖǭDZǭǶȈǺ ʛǿȒǷǿȒǴǭǽȌDZǿǭȀǷDzǽDzǷ
PL
Stan wskaźnika Miga na niebiesk o
Świeci ciągłym
niebieskim światłem
Miga na pomarańcz owo
Stan żelazka Rozgrzewanie Gotowy do uży cia Należy naładować ż elazko
CS
Stav kontrolky Bliká modře Svítí modře Bliká oranžo vě
Stav žehličky Zahřívání Připravena k použití Žehličku je třeba nabít
EL
ƋơƴƜƳƴơƳƧ
ƫƵƷƭƟơƲ
ƂƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƬƥƬưƫƥ
ƷƱƾƬơ
ƂƭƜƢƥƩƳƴơƨƥƱƜƬƥƬưƫƥ
ƷƱƾƬơ
ƂƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƬƥưƯƱƴƯƪơƫƟ
ƷƱƾƬơ
ƋơƴƜƳƴơƳƧ
ƳƟƤƥƱƯƵ
ƇƝƳƴơƬơ ŻƴƯƩƬƯƣƩơƷƱƞƳƧ
ƔƯƳƟƤƥƱƯƷƱƥƩƜƦƥƴơƩ
ƶƼƱƴƩƳƧ
BG
Състояние на
свет лината
Мига в син цвят Постоянен син цвят Мига в оранжев цвят
Състояние на
ютията
Загряване Г отова за упо треба
Ютията се нуждае о т
зареждане
HR
Status svjetla T reperi plavo Postojano svijetli plavo T reperi narančasto
Status glačala Zagrijavanje Spr emno za uporabu Glačalo treba napuniti
ET
Valguse olek Vilkuv sinine Püsivalt põlev sinine Vilkuv oranž
T riikraua olek Kuumutamine Kasutusvalmis T riikrauda tuleb laadida
HU
Fény állapota Villogó kék Fol yamatos kék Villogó narancs
Vasaló állapo ta Felmelegítés Használatra kész A vasalót újra k ell töl teni
LT
Lemputės būsena Mirksi mėlynai Pasto viai dega mėlynai Mirksi oranžine spalva
L ygintuvo būsena Šildymas Paruošta naudoti Lygin tuvą reikia įkrauti
LV
Lampiņas statuss Mirgo zilā krāsā Pastāvīgi deg zilā krāsā Mirgo oranžā kr āsā
Gludekļa statuss Uzsilšana Gatavs lietošanai
Gludekli nepieciešams
uzlādēt
SL
Stanje lučke Utripajoča modra Sv eti modra Utripajoča oranžna
Stanje likalnika Segrevanje Pripravljen za uporabo
Baterija likalnika se mora
napolniti
RO
Starea
indicatorului
luminos
Albastru intermitent Albastru continuu Portocaliu intermitent
Starea erului de
călcat
În curs de încălzire Gata de utilizare Fierul trebuie încărcat
SK
Stav svetla Blikajúce modré Neprerušované modré Blikajúce oranžo vé
Stav žehličky Zahrievanie
Pripravená na
používanie
Žehličku treba nabiť
SR
Status indikator a T reperi plavo Stalno svetli pla vo T reperi narandžasto
Status pegle Zagrevanje Spremna za upotrebu Peglu treba napuniti
UK
Стан індикатора
Блимає блакитним
світлом
Постійно світиться
блакитним світ лом
Блимає оранжевим
світлом
Стан праски Нагрівання
Г от овність до
використання
Праску потрібно зарядити
KO
㳝⤲ᦊ#⛑㣮
㣂⭻᫃#ྂự⯋ 㣂⭻᫃#㑕Ⲗ#⯐⮋ 㲊⭻᫃#ྂự⯋
Ởⅳ#⛑㣮
⨡⨉#ⶉ ␚⫔#Ⅷ ᒜ᰽Ồᰅ#㊳ⱝ㭷⦄#㭧
TH
ไฟแสดงสถานะ ไฟกะพริบเปนสี นํ้าเงิน สีนํ้าเงิ นติดนิ่ง ไฟกะพริบเปนสีสม
สถานะเตารีด การทําความรอน พรอมสําหรับใชงาน เตารีดจําเปนตองไดรับการชารจ
SC
ᠴ▜⟣ᔮ
⌮參兘擐㾧 ⌮參兘䷓ᶔ屝 ⌮㤿兘擐㾧
⛕᫄⟣ᔮ
ↆ㿓 €⟭⬗䷐ 䂎㑽旦塧䐛
TC
ቋ⍷ᶺṸჷ
㟕ᷰⳇᶺ ቈ❾̼ⳇᶺ 㟕ᷰ៦ᶺ
ᶞᑂṸჷ
ॼ؟ᶥ ۿϕ ᶞᑂ㣏⿀Ԯ㣌
MS
Status lampu Berkelip biru Menyala biru Berkelip jingga
Status seterika Menjadi panas Sedia digunakan Seterika perlu dicas
VI
5 SñOHUIÆJèÐO
.HøPNHÖYMÜUXANH
DïíNG
,IäNTĸCMÜUXANHDïíNG .HøPNHÖYMÜUCAM
5 SñOHUIÆJCÉOķJ ,ÜMNNGLäN 3ĈNSÜNGëĖSŀDĸNG "ÜNĺICúNëïĶCSôCëIĚN
ID
Status lampu Berkedip biru Menyala biru Berkedip oran ye
Status setrika Memanaskan Siap digunakan Isi daya setrik a
AR
˯ϭοϟΔϟΎΣ νϣϭϕέί ΕΑΎΛϕέί νϣϭϲϟΎϘΗέΑ
ΓϭϛϣϟΔϟΎΣ ˯ΎϣΣϹΩϳϗ ϡΩΧΗγϼϟΓίϫΎΟ ΓϭϛϣϟϥΣηΏΟϳ
FA
ύέ̩Εϳόοϭ ϥί̮ϣη̶̩Α ΕΑΎΛ̶Α ϥί̮ϣη̶̩ΟϧέΎϧ
ϭΗΕϳόοϭ ϥΩηϡέ̳ϝΎΣέΩ ϩΩΎϔΗγ̵έΑϩΩΎϣ Ωϭη̫έΎηΩϳΎΑϭΗ
3
7 8