404049
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Belangrijk
Gebruik het apparaat niet als de stekker, het snoer of het apparaat zelf
beschadigd is.
Thermoskan
Haal de thermoskan niet uit elkaar.
Dompel de kan nooit onder in water of een andere vloeistof.
Hierdoor zou er water tussen de wanden van de thermoskan kunnen
lopen (Fig. 17).
Plaats de thermoskan altijd rechtop wanneer hij gevuld is met koffie om
lekkage te voorkomen (Fig. 18).
Tijdens het koffiezetten worden het onderste deel van het apparaat en
de onderkant van de thermoskan heet.
Tip: de koffie blijft na het zetten langer heet als u de kan voorspoelt met
heet water.Als u een kan vol koffie zet zal de koffie langer heet blijven
dan wanneer u een kleinere hoeveelheid koffie zet.
Indien het apparaat langer over het koffiezetten doet of zichzelf uitschakelt
voordat het waterreservoir leeg is, dient u het apparaat te ontkalken (zie
'Ontkalken').
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt
1 Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
2 Plaats het apparaat op een koele, vlakke en stabiele ondergrond.
Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond.
3 Verwijder de rode transportclip (a) voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en let erop dat zij niet aan het
snoer kunnen trekken.
Het apparaat doorspoelen
1 Stop de stekker in een geaard stopcontact.
2 Overtollig snoer kunt u aan de achterzijde van het apparaat opbergen
(Fig. 1).
Voorkom dat het snoer in aanraking komt met hete oppervlakken.
3 Vul het waterreservoir met koud kraanwater en plaats de kan terug op
het apparaat (Fig. 2).
Thermoskan
Als u het apparaat zonder filterzakje en gemalen koffie gebruikt, vul het
waterreservoir dan niet verder dan de markering voor 9 koppen anders
stroomt de kan over.
4 Schakel het apparaat in door op de aan/uitknop te drukken (Fig. 3).
Het controlelampje gaat branden.
Laat het apparaat werken totdat al het water in de kan is gestroomd.
5 Schakel het apparaat na gebruik uit (Fig. 4).
Maak de afneembare delen schoon op de wijze beschreven onder
´Schoonmaken´.
Koffiezetten
Active Balance Systeem
het Active Balance Systeem helpt u om de juiste balans tussen de
hoeveelheid water en de hoeveelheid gemalen koffie vast te stellen.
Voordat u het Active Balance Systeem gaat gebruiken, moet u het volgende
goed lezen:
Koffiesterkteknop
Types HD7622, HD7624, HD7626, HD7634, HD7636.
1 Stel de gewenste koffiesterkte in met behulp van de koffiesterkte-knop
(b).
Indien u de voorkeur geeft aan milde koffie, draai dan de knop naar links.
Indien u de vookeur geeft aan sterke koffie, draai dan de knop naar rechts (fig. 5).
Zorg ervoor dat de filterhouder op zijn plaats zit wanneer u de
koffiesterkte aanpast.
Resetfunctie
2 Zet het systeem in balans met de 'OK' knop (c).
U kunt de indicator van het Active Balance Systeem in de 'OK' stand zetten
door de 'OK' knop naar links of naar rechts te draaien (fig. 6).
Wanneer u het systeem in balans zet, zorg er dan voor dat:
- de filterhouder in het apparaat geplaatst is;
- het apparaat geen water of gemalen koffie bevat.
3 Vul eerst het waterreservoir met water. De indicator van het Active
Balance Systeem gaat dan omhoog (fig. 7).
- De niveau-aanduidingen hebben betrekking op kopjes met een inhoud
van 120 ml.
- De niveau-aanduidingen op de kan hebben betrekking op een
hoeveelheid water die 10% groter is dan de uiteindelijke hoeveelheid
koffie na het zetten. Deze extra 10% is nodig ter compensatie voor de
verdamping van water tijdens het zetten.
4 Plaats een papieren filterzakje (type 1x4 of nr. 4) in de filterhouder
(Fig. 8).
Vergeet niet de randjes van het filterzakje om te vouwen om scheuren en
dubbelklappen van het zakje te voorkomen. Bij sommige versies wordt een
permanent filter geleverd. U hoeft dan geen papieren filterzakjes te gebruiken.
5 Vul het filter met gemalen koffie (snelfiltermaling) totdat de indicator
van het Active Balance Systeem op 'OK' staat (fig. 9). Schakel hierna het
apparaat in.
6 Sluit het deksel (Fig. 10).
Inschakelen
1 Schakel het apparaat in door op de aan/uitknop te drukken (Fig. 3).
2 Schakel het apparaat na gebruik uit (Fig. 4).
- Types HD7624, HD7626: Als u het apparaat niet heeft uitgeschakeld,
schakelt het zichzelf na twee uur automatisch uit (automatische
uitschakelfunctie).
- Types HD7634, HD7636: Het apparaat schakelt zichzelf automatisch uit
na het koffiezetten (automatische uitschakelfunctie).
3 Verwijder de filterhouder en gooi het papieren filterzakje weg
(Fig. 11-12).
Als u een permanent filter gebruikt, kunt u het filter gewoon leeggooien,
schoonspoelen en opnieuw gebruiken.
Laat het apparaat tenminste 3 minuten afkoelen voordat u opnieuw koffie
gaat zetten.
Schoonmaken
1 Haal de stekker uit het stopcontact.
2 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
Dompel het apparaat nooit in water.
3 Maak de glazen kan en de filterhouder met een warm sopje of in de
vaatwasmachine schoon.
De thermoskan mag niet worden gereinigd in de vaatwasmachine.
Thermoskan (Fig. 13-14):
Maak de binnenkant van de thermoskan met een zachte borstel, heet water
en wat schoonmaakmiddel schoon.
Spoel de thermoskan om met schoon heet water nadat u hem heeft
schoongemaakt (maak de thermoskan niet schoon in de vaatwasmachine).
Tip: U kunt hardnekkige bruine aaanslag verwijderen door de kan met heet
water te vullen en er een lepel soda aan toe te voegen. Laat de soda een
tijdje inwerken.
Leeg vervolgens de kan en verwijder de bruine aanslag met een zachte
borstel.
Openen, sluiten of verwijderen van het deksel van de
thermoskan:
Open het deksel naar schenkstand door het een halve slag linksom te draaien
(Fig. 15).
Sluit het deksel door het rechtsom te draaien. Mits het deksel goed gesloten
is, houdt de kan de koffie lang heet en lekker (Fig. 16).
Verwijder het deksel door het linksom te draaien tot het loslaat.
Ontkalken
Door regelmatig te ontkalken verlengt u de levensduur van het apparaat en is
een optimale werking van het apparaat gegarandeerd over een lange periode.
In geval van normaal gebruik (twee volle kannen koffie per dag) dient u het
apparaat volgens het onderstaande schema te ontkalken:
- eens in de 2 maanden als u hard water gebruikt (meer dan 18 DH);
- eens per 4 maanden als u zacht water gebruikt (tot 18 DH).
Vraag uw waterleidingbedrijf naar informatie over de waterhardheid in uw
woongebied.
1 Vul het waterreservoir met schoonmaakazijn. Doe geen filterzakje of
gemalen koffie in de filterhouder.
2 Laat het apparaat twee keer werken.
Zie ´Koffiezetten´.
3 Laat het apparaat nog twee keer met schoon water werken om alle
azijnresten weg te spoelen.
4 Maak de losse onderdelen schoon.
Vervangen
Snoer
Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend door het
originele type te worden vervangen.Wendt u zich daartoe tot uw Philips
leverancier of tot de Philips organisatie in uw land.
Kan
U kunt een nieuwe kan voor uw koffiezetter bestellen bij uw Philips dealer of
het Philips Servicecentrum.
- HD7620/22/24 wit, kan type HD7965, servicenr. 882 7965 01000
- HD7620/22/24 antraciet, kan type HD7965, servicenr. 882 7965 81000
- HD7626 wit, kan type HD7966, servicenr. 882 7966 01000
- HD7632/34 wit, kan type HD7967, servicenr. 882 7967 01000
- HD7632/34/36 antraciet, kan type HD7967, servicenr. 882 7967 81000
Permanent filter
Een nieuw permanent filter is verkrijgbaar onder typenummer HD7971 en
servicenummer 882 7971 0000.
Informatie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de
Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling
Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS
Important
N'utilisez jamais l'appareil si la fiche ou le cordon d'alimentation est
endommagé.
Verseuse thermos:
Ne démontez pas la verseuse thermos.
Ne plongez jamais la verseuse dans l'eau ou dans tout autre liquide
(Fig. 17).
Lorsque la verseuse est rempli de café, placez-la en position verticale
pour éviter toute fuite (Fig. 18).
Pendant la préparation du café, la partie inférieure de l'appareil et le fond
de la verseuse thermos chauffent.
Suggestion: chauffez la verseuse à l'eau chaude pour conserver le café
chaud plus longtemps. N'oubliez pas que le café reste chaud plus
longtemps si vous préparez une verseuse pleine de café.
Si le temps de préparation du café est plus long que d'habitude
ou si la cafetière s'arrête avant que le réservoir d'eau soit vide
détartrez l'appareil selon les instructions du chapitre 'Détartrage'.
Avant la première utilisation
1 Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur celui-ci
correspond à celle du secteur de votre habitation.
2 Placez l'appareil sur une surface froide, plate et stable.
Ne posez jamais l'appareil sur une surface chaude.
3 Retirez l'agrafe rouge de transport (a) avant d'utiliser l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil soit hors de portée des enfants. Empêchez les de
tirer sur le cordon.
Faire fonctionner l'appareil à l'eau claire
1 Branchez toujours la fiche d'alimentation sur une prise équipée de
terre.
2 Vous pouvez ajuster la longueur du cordon en le rangeant à l'arrière de
l'appareil (Fig. 1).
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec des
surfaces chaudes.
3 Remplissez le réservoir avec de l'eau et mettez la verseuse en place
(Fig. 2).
Verseuse thermos:
Lorsque vous faites fonctionner l'appareil sans ajouter du café moulu ne
remplissez pas le réservoir d'eau au delà de l'indication pour 9 tasses, pour
éviter tout débordement.
4 Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton marche/arrêt (Fig. 3).
Le témoin lumineux s'allume.
Laissez fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le réservoir soit entièrement
vide.
5 Après utilisation arrêtez l'appareil (Fig. 4).
Nettoyez les parties amovibles comme il est décrit dans le chapitre
'nettoyage'.
Pour faire du café
Système Active Balance
Le Système Active Balance vous aide à déterminer le dosage correct entre le
café moulu et l'eau.
Avant d'utiliser le Système Active Balance, veuillez noter que:
Sélecteur d'arôme
Modèles HD7622, HD7624, HD7626, HD7634, HD7636.
1 Choisissez le niveau d'arôme préféré de votre café à l'aide du sélecteur
d'arôme (b).
Si vous préférez un café moins fort, tournez le bouton à gauche. Lorsque
vous tournez le bouton à droite, le café sera plus fort (Fig. 5).
Lorsque vous choisissez le niveau d'arôme de votre café, n'oubliez pas que le
porte-filtre doit être placé dans l'appareil.
Fonction Reset
2 Déterminez le dosage correct à l'aide du commutateur 'OK' (c).
Vous pouvez positionner l'indicateur du Active Balance System (d) sur la
position "OK" en tournant le commutateur "OK" à droite ou à gauche (Fig. 6).
Lorsque vous activez le système, assurez-vous que:
- le filtre est placé;
- l'appareil n'est pas rempli d'eau et/ou du café.
3 Remplissez le réservoir d'eau, l'indicateur du Active Balance System
remonte (Fig 7).
- Les indications de niveau correspondent à des tasses de 120 ml.
- Les indications de niveau sur la verseuse correspondent à une quantité
d'eau qui est 10% plus grande que la quantité de café obtenue. Cette
quantité de 10% est nécessaire pour compenser la condensation.
4 Placez un filtre papier (type 1x4 ou no. 4) dans le porte-filtre (Fig. 8).
N'oubliez pas de rabattre les bords du filtre, pour éviter de le déchirer.
Certaines versions de cafetière sont équipées de filtre permanent. Dans ce
cas n'utilisez pas de filtre papier.
5 Ensuite ajoutez du café dans le porte-filtre jusqu'à ce que l'indicateur
du Active Balance System soit dans la position 'OK' (Fig. 9).
6 Fermez le couvercle (Fig. 10).
Mise en marche/arrêt de l'appareil
1 Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton marche/arrêt (Fig. 3).
2 Après utilisation arrêtez l'appareil (Fig. 4).
- Types HD7624, HD7626: Si vous n'avez pas arrêté l'appareil, il s'arrête
automatiquement après 2 heures (Arrêt automatique).
- Types HD7634, HD7636 uniquement: Après avoir préparé le café,
l'appareil s'arrête automatiquement (Arrêt automatique).
3 Retirez le filtre papier et jetez-le (Fig. 11-12).
Si vous avez utilisé un filtre permanent, videz-le, rincez-le et utilisez-le à
nouveau.
Laissez l'appareil refroidir au moins 3 minutes, avant de faire du café à
nouveau.
Nettoyage
1 Débranchez l'appareil.
2 Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
3 Nettoyez la verseuse en verre ainsi que le porte-filtre avec de l'eau
savonneuse ou au lave-vaisselle.
La verseuse thermos ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle.
Verseuse thermos (Fig. 13-14):
Nettoyez l'intérieur de la verseuse thermos à l'aide d'une brosse douce, de
l'eau chaude et un peu de détergent.
Après le nettoyage, rincez la verseuse avec de l'eau claire ( ne la rincez pas au
lave-vaisselle).
Suggestion: Pour enlever les dépôts marron, remplissez la verseuse avec de
l'eau très chaude et ajoutez une cuillère de soude. Laissez la soude actionner
quelque temps.
Ensuite videz la verseuse et enlevez les particules restants avec la brosse.
Ouvrir, fermer et retirer le couvercle de la verseuse
thermos:
Ouvrez le couvercle dans la position pour verser en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'un demi-tour (Fig. 15).
Fermez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Si
le couvercle est bien fermé, la verseuse thermoisolante conserve le café
chaud et son arôme pendant longtemps (Fig. 16).
Retirez le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Détartrage
Le détartrage régulier prolongera la durée de vie de votre appareil et
garantira des résultats optimaux.
Pour une utilisation normale (deux verseuses pleines de café par jour),
détartrez votre cafetière :
- tous les 2 mois si votre eau est dure (supérieure à 18 TH);
- tous les 4 mois si votre eau n'est pas trop calcaire (inférieure à 18 TH).
Renseignez-vous auprès de votre distributeur local.
1 Remplissez le réservoir d'eau avec du vinaigre blanc. Ne mettez pas de
filtre papier ou du café dans le porte-filtre.
2 Effectuez cette opération deux fois de suite.
Voir "Pour faire du café".
3 Faites fonctionner à nouveau la cafetière deux fois avec de l'eau froide
afin d'éliminer le vinaigre restant.
4 Nettoyez les parties amovibles.
Maintenance
Cordon d'alimentation
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon d'origine. Adressez-vous à votre revendeur ou à un Centre Service
Agréé Philips.
Verseuse
Vous pouvez vous procurer une verseuse de remplacement auprès de votre
revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
- HD7620/22/24 blanc, verseuse de type HD7965,
code no. 882 7965 01000
- HD7620/22/24 anthracite, verseuse de type HD7965,
code no. 882 7965 81000
- HD7626 blanc, verseuse de type HD7966, code no. 882 7966 01000
- HD7632/34 blanc, verseuse de type HD7967, code no. 882 7967 01000
- HD7632/34/36 anthracite, verseuse de type HD7967,
code no. 882 7967 81000
Filtre permanent
Un filtre permanent de rechange est disponible sous le type HD7971 et sous
le code n° 882 7971 0000.
Garantie & service
Pour plus d'informations, consultez notre dépliant sur la garantie
internationale ou visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez
contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le
numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a
aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre
distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
ITALIANO
Importante
Non usare l'apparecchio se la spina, il cavo o lo stesso apparecchio è
danneggiato.
Caraffa thermos:
Non smontate la caraffa thermos
Per evitare che l'acqua possa entrare nella caraffa thermos, non
immergete mai quest'ultima nell'acqua o in altri liquidi (Fig. 17).
Quando la caraffa è piena di caffè, mettetela in posizione verticale, per
evitare la fuoriuscita del caffè (Fig. 18).
Durante la preparazione del caffé, la parte inferiore dell'apparecchio e il
fondo della caraffa diventeranno molto caldi.
Consiglio: preriscaldate la caraffa con dell'acqua calda per mantenere il
caffè caldo più a lungo. Ricordate inoltre che il caffè rimarrà più caldo se
ne preparerete un'intera caraffa invece che una piccola quantità.
Se la macchina da caffè risulta più lenta nel preparare il caffè oppure si spegne
prima che il contenitore dell'acqua sia vuoto procedete alla disincrostazione
dal calcare, si veda il capitolo "Disincrostazione del calcare".
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta
1 Prima di collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione, controllate
che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete
locale.
2 Appoggiate l'apparecchio su una superficie fredda, piatta e stabile.
Non collocare in nessun caso l'apparecchio su una superficie calda.
3 Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovete la clip rossa di protezione.
Tenere l'apparecchio lontano dai bambini e controllare che essi non
possano dare uno strappo al cavo.
Come usare l'apparecchio
1 Inserire la spina in una presa di corrente dotata di scarico a terra.
2 Potete riporre il cavo in eccesso nella parte posteriore dell'apparecchio
(Fig. 1).
Evitare che il cavo si possa trovare a contatto con superficie calde.
3 Riempite d'acqua la caraffa e mettetela al suo posto (Fig. 2).
Caraffa thermos:
Se usate l'apparecchio senza mettere il caffé macinato nel filtro, non riempite
la caraffa oltre l'indicazione delle 9 tazze, per evitare la fuoriuscita dell'acqua.
4 Accendete l'apparecchio premendo il pulsante on/off (Fig. 3).
La spia pilota si accenderà.
Lasciate funzionare l'apparecchio fino a svuotare completamente il serbatoio
d'acqua.
5 Spegnete l'apparecchio dopo l'uso ((fig. 4).
Lavate le parti asportabili come indicato nella sezione "Pulizia".
Come fare il caffé.
Active Balance System
L'Active Balance System vi aiuta a stabilire l'esatto equilibrio fra acqua e caffè.
Prima di usare l'Active Balance System ricordate quanto segue:
Selettore d'aroma
Modelli HD7622, HD7624, HD7626, HD7634, HD7636.
1 Impostate il gusto del caffè che desiderate, più o meno forte, usando la
manopola del selettore d'aroma (b).
Se preferite un caffé meno forte, ruotate la manopola verso sinistra. Se
preferite un caffé più forte, ruotatela verso destra (Fig.5).
Quando selezionate il tipo di caffé, controllate di aver inserito il portafiltro.
Funzione reset
2 Equilibrate il sistema usando la manopola "OK" (c).
L'indicatore dell'Active Balance System può essere messo nella posizione
"OK" ruotando la manopola "OK" verso sinistra o verso destra (Fig.6).
Per equilibrare il sistema, controllate che:
- il porta-filtro sia al suo posto;
- l'apparecchio non contenga acqua o caffé macinato.
3 Per prima cosa riempite d'acqua il serbatoio, l'indicatore dell'Active
Balance System si sposta verso l'alto (Fig.7).
- L'indicatore di livello si riferisce a tazze da 120 ml.
- Le indicazioni di livello sulla caraffa si riferiscono ad una quantità d'acqua
che è del 10% superiore alla quantità di caffè totale ottenibile. Il 10% in
più è necessario per compensare l'evaporazione.
4 Mettete un filtro di carta (mod. 1x4 o no. 4) nel portafiltro (Fig. 8).
Non dimenticate di piegare i bordi del filtro per evitare che possa rompersi o
piegarsi. Alcuni modelli sono provvisti di un filtro permanente. In questo caso
non è necessario usare il filtro di carta.
5 Riempite poi il porta-filtro con il caffè (macinato per filtro) fino a
quando l'indicatore dell'Active Balance System raggiunge la posizione
"OK" (Fig. 9).
6 Chiudete il coperchio (Fig. 10).
Come accendere e spegnere l'apparecchio
1 Accendete l'apparecchio premendo il pulsante on/off (Fig. 3).
2 Spegnete l'apparecchio dopo l'uso ((fig. 4).
- Mod. HD7624, HD7626: se non avete provveduto personalmente,
l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo due ore (Spegnimento
automatico).
- Solo Mod. HD7634, HD7636; dopo aver preparato il caffé, l'apparecchio
si spegnerà automaticamente (Spegnimento automatico).
3 Togliete il filtro di carta e gettatelo via (Fig. 11-12).
Se avete usato un filtro permanente, basterà svuotarlo, risciacquarlo e
riutilizzarlo nuovamente.
Lasciar raffreddare l'apparecchio per almeno 3 minuti prima di iniziare a fare
di nuovo del caffè.
Pulizia
1 Staccare la spina dalla presa di corrente.
2 Pulite l'apparecchio con un panno umido.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
3 Lavate la caraffa in vetro e il portafiltro in acqua calda saponata o nella
lavastoviglie.
La caraffa thermos non può essere lavata in lavastoviglie.
Caraffa thermos (Fig. 13-14).
Lavate l'interno della caraffa thermos con una spazzola morbida, usando
acqua calda e un po' di detergente.
Dopo aver lavato la caraffa thermos, risciacquatela con acqua calda (non
mettetela nella lavastoviglie!)
Consiglio: per eliminare le macchie scure più resistenti, riempite la caraffa con
acqua calda e aggiungete un cucchiaio di bicarbonato, lasciando agire per
qualche minuto.
Svuotate la caraffa e togliete le macchie con una spazzola morbida.
Come aprire, chiudere o togliere il coperchio della caraffa
thermos:
Per aprire il coperchio e poter versare il caffé, ruotatelo di mezzo giro in
senso antiorario (Fig. 15).
Chiudete il coperchio ruotandolo in senso orario. Se chiusa correttamente, la
brocca mantiene il caffè caldo e fragrante a lungo (Fig. 16).
Per togliere il coperchio, ruotatelo in senso antiorario fino a quando viene via.
Disincrostazione del calcare
Una regolare disincrostazione del calcare permette una maggior durata
dell'apparecchio e consente di ottenere un miglior caffé.
In caso di normale utilizzo (due caraffe piene al giorno), procedete alla
disincrostazione del calcare come segue:
- una volta ogni 2 mesi nel caso di acqua dura (superiore a 18DH)
- una volta ogni 4 mesi nel caso di acqua dolce (fino a 18DH).
Rivolgetevi al vostro acquedotto comunale per informazioni sul contenuto di
calcio nella vostra zona.
1 Riempite il serbatoio con aceto bianco, senza mettere né il filtro di
carta né il caffè nel portafiltro.
2 Far svolgere all'apparecchio due cicli completi.
Vedere la sezione "Come preparare il caffè".
3 Lasciate in funzione l'apparecchio per altri due cicli utilizzando acqua
pulita, per eliminare qualsiasi traccia di aceto.
4 Pulire le varie parti.
Ricambi
Cavo
Nel caso che il cavo dell'apparecchio sia guasto, deve essere sostituito
unicamente con un cavo del tipo originale. Rivolgetevi al rivenditore Philips o
all'organizzazione Philips del vostro Paese per sostituirlo.
Caraffa
Potete ordinare una nuova caraffa con presso il vostro rivenditore o un
Centro Assistenza Philips.
- HD7620/22/24 bianco, caraffa mod.HD7965, no. 882 7965 01000
- HD7620/22/24 antracite, caraffa mod. HD7965, no. 882 7965 81000
- HD7626 bianco, caraffa mod. HD7966, no. 882 7966 01000
- HD7632/34 bianco, caraffa mod. HD7967, no. 882 7967 01000
- HD7632/34/36 antracite, caraffa mod. HD7967, no. 882 7967 81000
Filtro permanente
Potete ordinare un nuovo filtro permanente - mod. HD7971 e numero
882 7971 0000.
Garanzia e Assistenza
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di consultare
l'opuscolo della garanzia oppure visitare il nostro sito Web: www.philips.com,
oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese
(troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel
vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi a un
rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANCAIS
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

philips-hd-7620

Suche zurücksetzen

  • wie kann man technische daten von der kaffeemaschine philps essence type HD 7620 bekommen
    Eingereicht am 18-5-2017 15:29

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips hd 7620 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Philips hd 7620

Philips hd 7620 Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch - 11 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info