*
English
a Dust cov er (HD2582 onl y)
b Warming r ack lever
c Crumb tray
d Bun warming setting
e Stop button
f Reheating setting
g Browning c ontr ol
h Defrosting se tting
i Warming r ack
Dansk
a Støv dæksel (kun HD2582)
b Udløserknap til bollerist
c Krummebakke
d Indstilling for opvarmning af
boller
e Stopknap
f Genopvarmningsindstilling
g Risteindstilling
h Optøningsindstilling
i Bollerist
English
Bef or e rst use
Put the toaster in a pr operly v entilated r oom and select the highest br owning
setting. L et the toaster complet e a few toasting cy cles without br ead in it. This
burns o an y dust and pr e vents unpleasant smells.
T oast, r eheat, or defr ost br ead ( g.2)
Note:
• Do not operat e the appliance without the crumb tray .
T o toast br ead, follow the st eps 1, 2, 3, 5.
• Select a low se tting (1-2) for lightly toasted br ead.
• Select a high setting (6-8) for darkly toasted br ead.
T o r eheat bread, turn the br owning contr ol to the r eheating setting (
).
T o defr ost bread, turn the br owning contr ol to the defr osting setting ( ).
Note:
• Y ou can stop the toasting pr ocess and pop up the br ead at any time by
pressing the st op button (STO P ) on the toaster .
Bun warming (g.3)
T o warm buns, f ollow the st eps below:
a Push down the w arming rack lev er to unf old the warming rack.
b T urn the bro wning contr ol t o the bun warming se tting ( ).
Note:
• Never put the rolls to be w armed up dir ectly on t op of the toaster . Alwa ys
use the warming r ack to av oid damage to the toaster .
Cleaning (g.4)
Warning:
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
to clean the appliance.
Fr ançais
* N'utilisez pas d' outil pour
nettoy er l ' encoche.
Italiano
* Non utilizzar e alcun utensile per
pulire l 'alloggiamento.
Nederlands
* Gebruik geen v oorwerpen om de
sleuf schoon te mak en.
Norsk
* Ikke bruk verktø y f or å rengjør e
spore t.
Português
* Não utilize nenhum utensílio
para limpar a ranhura.
Svensk a
* Rengör int e facket med e tt
verktyg.
T ürkç e
* Y uvayı t emizlemek için herhangi
bir ar aç kullanmayın.
. *
*
.
Dansk
Før apparate t tages i brug
Placer br ødrister en i et rum med or dentlig udluftning, og vælg den højeste
bruningsindstilling. Lad brødrist er en gennemfør e et par ristninger uden brød.
Derved afbrændes e ventuelle støvpartikler , som kan give en ubehagelig lugt.
Rist, genop varm eller optø br ød (g. 2)
Bemærk:
• Brug ikk e apparatet uden krummebakk en.
Ristning af br ød: Følg trin 1, 2, 3, 5.
• V ælg en lav indstilling (1-2) f or at få let ristet br ød.
• V ælg en høj indstilling (6-8) f or at få mørker e ristet brød.
Du kan genopv arme br ød ved a t dr eje risteindstillingen ov er på
genopvarmningsindstilling en (
).
Du kan optø br ød ved at dr eje risteindstillingen over på op tøningsindstillingen
( ).
Bemærk:
• Du kan når som helst a fbryde ristningen og få br ødet til at springe op ved
at trykke på stopknappen (STOP ) på brødrister en.
Opv armning af boller (g. 3)
Du kan opvarme boller ved at f ølge nedenstående trin:
a T ryk udløseren til bolleristen ned, så bolleristen foldes ud.
b Drej risteindstilling en til indstillingen for opvarmning af boller ( ).
Bemærk:
• Læg aldrig bollerne, der skal varmes op, dir ekte oven på br ødrister en.
Brug altid bolleristen for at undgå at beskadige br ødrister en.
Rengøring ( g. 4)
Advarsel:
• Brug aldrig skures vampe eller skrappe r engøringsmidler til r engøring af
apparatet.
Deutsch
V or dem er sten Gebrauch
Stellen Sie den T oaster in ein ausreichend belüfte tes Zimmer , und wählen Sie
die höchste Röststuf e aus. Lassen Sie den T oaster einige T oastvorgänge ohne
Bro t dur chführen. Dadur ch verbr ennt Staub, und es wer den unangenehme
Gerüche verhindert.
T oasten, Aufw ärmen und Auftauen von Brot
(Abb. 2)
Hinweis:
• V erwenden Sie das Gerät niemals ohne die Abtropf schale.
Um Bro t zu toasten, f olgen Sie den Schritten 1, 2, 3 und 5.
• Wählen Sie eine gering e Einstellung (1-2) für leicht getoaste tes Br ot aus.
• Wählen Sie eine höher e Stufe (6 bis 8) für dunk el getoastetes Br ot aus.
Um Bro t aufzuwärmen, stellen Sie die Röstgr adkontr olle auf die
Aufwärmeinstellung (
).
Um Bro t aufzutauen, stellen Sie die Röstgradk ontrolle auf die
Auftaueinstellung ( ).
Hinweis:
• Sie können den T oastvorgang jederz eit abbr echen, indem Sie die T aste
(STO P ) am T oaster drücken. Das Brot wird sof ort ausgeworf en.
Aufback en (Abb. 3)
Um Brö tchen aufzubacken, f olgen Sie den untenstehenden Schritten:
a Schieben Sie den Hebel nach unt en, um den Bröt chenaufsatz
aufzuklappen.
b Stellen Sie die Röstgr adkontr olle auf die Aufback einstellung ( ).
Hinweis:
• Leg en Sie die Br ötchen zum Aufback en niemals direkt auf den T oaster .
V erwenden Sie immer den Brötchenaufsatz, um Beschädigung en des
T oasters zu vermeiden.
Deutsch
a Staubabdeckung (nur
HD2582)
b Bröt chenaufsatzhebel
c Krümelschublade
d Aufbackeinstellung
e Stopptaste
f Aufwärmeinstellung
g Röstgradk ontr olle
h Auftaueinstellung
i Bröt chenaufsatz
Español
a Cubierta antipolv o (solo
modelo HD2582)
b Palanca de la r ejilla
calientabollos
c Bandeja rec ogemigas
d Posición para calentar bollos
e Botón de parada
f Posición para r ecalentar
g Contr ol de tostado
h Posición para descong elar
i Rejilla calientabollos
Suomi
a Pölysuojus ( vain HD2582)
b Lämmitystelineen vipu
c Murutarjotin
d Sämpylöiden lämmitysasetus
e Pysäyty spainike
f Uudelleenlämmitysasetus
g Paahtoasteen sää tö
h Sulatusasetus
i Lämmitysteline
F rançais
a Couver cle anti-poussière
(HD2582 uniquement)
b Manette de la grille de
réchauag e
c Ramasse-miettes
d Fonction de r échauage de
petits pains
e Bouton d’arr êt
f Fonction r échauage
g Réglage du dorag e
h Fonction décong élation
i Grille de réchauag e
Italiano
a Coper chio antipolv ere ( solo
HD2582)
b Lev a della griglia
scaldabriosche
c V assoio racc oglibriciole
d Impostazione riscaldamento
panini
e Pulsante di arr esto
f Impostazione riscaldamento
g Contr ollo doratura
h Impostazione scongelament o
i Griglia scaldabriosche
Nederlands
a Stofkap ( alleen voor HD2582)
b Hendel v oor opwarmr ek
c Kruimellade
d Opwarmstand
e Stopknop
f Opwarmstand
g Bruiningsknop
h Ontdooistand
i Opwarmr ek
Norsk
a Støv deksel (bar e HD2582)
b Håndtak til varmerist
c Smulebrett
d Innstilling for å v arme opp
bolle
e Stopp-knapp
f Oppvarmingsinnstilling
g Bruningsbryter
h Opptiningsinnstilling
i V armerist
Português
a Prot ecção con tra pó ( apenas
HD2582)
b Manípulo da estufa de
aquecimento
c T abuleir o das migalhas
d Regulação para aqueciment o
de pão
e Botão de paragem
f Regulação de r eaquecimento
g Contr olo de torragem
h Regulação de descongelação
i Estufa de aquecimento
Sv enska
a Dammskydd ( endast HD2582)
b Spak för uppvärmningsställ
c Smulbricka
d Uppvärmningsinställning
e Stoppknapp
f Återupp värmningsinställning
g Rostningsr eglage
h Upptiningsinställning
i Uppvärmningsställ
T ürk çe
a T oz kapağı (y alnızca HD2582)
b Isıtma teli kolu
c Kırıntı tepsisi
d Poğaça ısıtma ay arı
e Durdurma düğmesi
f T ekrar ısıtma ay arı
g Kızartma ayarı
h Buz çözme a yarı
i Isıtma teli
a ( HD2582)
b
c
d
e
f
g
h
i
a (HD2582 )
b
c
d
e
f
g
h
i
©2017 Koninklijk e Philips N. V .
All rights r eserved.
4240 002 02852
English
* Do not use any tool t o clean the
slot.
Dansk
* Brug ikk e redsk aber til rengøring
af risten.
Deutsch
* V erwenden Sie kein Werkzeug
zum Reinigen der T oastkammer .
Español
* No utilice ninguna herramien ta
para limpiar la ranura.
Suomi
* Älä k äytä auk on puhdistamiseen
työkalua.
2
1
3
5
2
5
6
7
8
4
3
2
1
4
3
1
2
5
4
5
6
7
8
4
3
2
1
3
4
3
2
4
1
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kıla vuzu
AR
FA
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutz erhandbuch
ES Manual del usuario
FI Kä yttöopas
FR Mode d’ emploi
I T Manuale utent e
1
b
c
i
a
STOP
5
6
7
8
4
3
2
1
d
h
f
e
g
HD2581
HD2582