DE
1 Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
• Tauchen Sie das Gehäuse des Brotbackautomaten niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
• Decken Sie die Dampf- und Entlüftungsschlitze nicht ab, während der Brotbackautomat
in Betrieb ist.
Warnhinweis
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
• Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der
Arbeitsäche hängen, auf der das Gerät steht.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
• Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über
einen externen Timer oder ein separates
Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
• Die zugänglichen Oberächen können während
des Betriebs heiß werden. (Symbol für heiße
Oberäche)
• Verwenden Sie bei den Programmen für normales
Brot, extra schnelles Brot und Osterbrot nicht mehr
als 560 g Mehl und 9 g bzw. 12 g oder 14 g Hefe.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Achten Sie stets darauf,
dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel, das
Gerätegehäuse oder die Backform beschädigt sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Heizelement, die Antriebswelle der Backform und die
Außenseite der Backform sauber und trocken sind, bevor Sie den Netzstecker in die
Steckdose stecken.
• Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene
Zwecke.
• Trocknen Sie Ihre Hände sorgfältig ab, bevor Sie das Gerät anschließen oder das
Bedienfeld betätigen.
• Kommen Sie mit Ihrem Gesicht oder Ihren Händen nicht zu nah an die Dampf- und
Entlüftungsschlitze, während das Gerät in Betrieb ist.
• Öffnen Sie den Deckel nicht während des Backvorgangs, da sonst der Teig bzw. das
Brot zusammenfallen könnte.
• Während des Backvorgangs werden das Gerät und der Deckel äußerst heiß. Vorsicht
vor Verbrennungen.
• Entfernen Sie die Backform nicht während des Betriebs aus dem Gerät.
• Verwenden Sie während eines Backprogramms niemals Gegenstände zum Mischen von
Zutaten in der Backform.
• Geben Sie Zutaten nur in die Backform. Achten Sie darauf, dass keine Zutaten oder
Zusätze in das Innere des Geräts gelangen, um eine Beschädigung des Heizelements zu
vermeiden.
• Wenn Sie Marmelade aus der Backform nehmen möchten, heben Sie die Backform
mit beiden Händen an, um die heiße Marmelade auszugießen. Tragen Sie dabei
Ofenhandschuhe.
Vorsicht
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebrauch
oder Verwendung für halbprofessionelle oder
professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der
Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die
Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung
für entstandene Schäden ab.
• Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen
bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile
verwenden, erlischt Ihre Garantie.
• Berühren Sie die Backform nicht mit scharfen Gegenständen, um Schäden an der
Backform zu vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, und stellen Sie es auch nicht auf
einen eingeschalteten oder noch heißen Herd.
• Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage.
• Setzen Sie immer die Backform in das Gerät ein, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken und das Gerät einschalten.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
• Stellen Sie die Backform nicht in einen herkömmlichen Backofen, um Brot zu backen.
• Die zugänglichen Oberächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß werden!
Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie die Backform am Griff anheben bzw.
die heiße Backform, den Knethaken oder das heiße Brot anfassen.
• Vorsicht: Während oder nach Abschluss des Backvorgangs kann heißer Dampf aus den
Dampfschlitzen oder beim Öffnen des Deckels aus dem Brotbackautomat entweichen!
• Heben Sie das Gerät nicht an, und bewegen Sie es nicht, während es in Betrieb ist.
• Berühren Sie keine beweglichen Teile.
• Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus.
• Führen Sie keine Metallgegenstände oder Fremdkörper in die Dampfschlitze ein.
• Benutzen Sie die Backform nicht, wenn sie beschädigt ist.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
• Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Halten Sie hinter dem Gerät und an beiden Seiten mindestens 10 cm Platz frei. Auf
diese Weise vermeiden Sie Beschädigungen durch Strahlungswärme.
• Stellen Sie weder die Backform noch andere Gegenstände auf das Gerät, um
Beschädigungen am Gerät zu vermeiden.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie
sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden
Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Elektromagnetische F elder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder.
Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern
es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
gehandhabt wird.
Stromausfallsicherung
Dieses Gerät verfügt über eine Sicherungsfunktion, die den Status des Geräts vor einem
Stromausfall speichert, sofern der Stromausfall nicht länger als 10 Minuten dauert. Tritt der
Stromausfall während des Backvorgangs auf, läuft die Backzeit bei Wiederherstellung der
Stromversorgung ab dem Zeitpunkt weiter, zu dem der Backvorgang unterbrochen wurde.
Wenn der Stromausfall während des Backvorgangs auftritt und länger als 10 Minuten dauert,
wird der Brotbackautomat bei Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch auf
die voreingestellte Einstellung zurückgesetzt. Öffnen Sie den Brotbackautomaten, entfernen
Sie den Inhalt, und beginnen Sie von vorn. Wenn Sie den Timer eingestellt haben und der
Stromausfall vor dem eingestellten Startzeitpunkt auftritt, wird der Brotbackautomat bei
Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch auf die voreingestellte Einstellung
zurückgesetzt. Öffnen Sie den Brotbackautomaten, entfernen Sie den Inhalt, und beginnen Sie
von vorn.
2 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips. Um die Unterstützung
von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
3 Ihr Br otbackautomat
Hauptgerät
Sichtfenster Bedienfeld
Deckel Netzstecker
Bedienfeld
Erhöhung der Zeit Brotlaibgröße
Reduzierung der Zeit Programmmenü
Krustenfarbe Start-/Stopp-/Abbruchtaste
LCD-Statusanzeige
Zubehör
Knethaken Messlöffel
Backform Messbecher
Haken Joghurtbehälter mit Deckel (nur HD9016)
4 V erw enden des Br otbackautomaten
V or dem ersten Gebrauch
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät. Achten Sie darauf, den Knethaken
nicht zu entsorgen.
2 Entfernen Sie alle Aufkleber vom Gerätegehäuse.
3 Wischen Sie die Außenseite des Geräts, die Backform und den Knethaken mit einem
feuchten Tuch ab, um Staubpartikel zu entfernen, die sich möglicherweise auf dem
Gerät angesammelt haben.
Hinweis
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
4 Alle Teile müssen sorgfältig abgetrocknet werden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden.
V orbereiten des Br otbackautomaten und der Zutaten
1 Stellen Sie den Brotbackautomaten auf eine stabile, waagerechte und ebene Unterlage.
2 Drehen Sie die Backform gegen den Uhrzeigersinn, und heben Sie sie heraus.
3 Drücken Sie den Knethaken fest auf den Schaft.
4 Messen Sie die Zutaten für das gewünschte Rezept ab (siehe Rezeptheft).
• Messen Sie Zutaten immer genau ab.
• Alle Zutaten sollten Raumtemperatur haben, sofern im Rezept nicht anders
angegeben.
5 Geben Sie die Zutaten entsprechend der im Rezept genannten Reihenfolge in die
Backform.
• Geben Sie üssige Zutaten immer zuerst, d. h. vor den trockenen Zutaten, hinzu.
• Achten Sie darauf, dass die Hefe nicht mit dem Salz in Berührung kommt.
Hinweis
• Geben Sie keine größeren Mengen als im Rezept angegeben hinzu, da der Brotbackautomat
dadurch beschädigt werden könnte.
• Verwenden Sie in diesem Brotbackautomaten nur aktive Trockenhefe.
• Die Hefe sollte beim Einfüllen in die Backform trocken und von anderen Zutaten
getrennt sein.
• Butter und andere Fette sollten in kleine Stücke geschnitten werden, bevor sie in
die Backform gegeben werden, sodass sie leichter vermengt werden können.
• Verwenden Sie bei Bedarf einen Teigschaber, um den Teig an den Seitenwänden
der Backform wieder zur Mischung zu geben.
• Während des Mischvorgangs sind akustische Signale zu hören, die Sie zur Zugabe
weiterer Zutaten (z. B. Nüsse – sofern Sie dies wünschen) auffordern.
6 Setzen Sie die Backform in das Gerät ein. Drehen Sie die Backform im Uhrzeigersinn,
bis sie einrastet.
Hinweis
• Wenn die Backform nicht richtig eingesetzt wird, dreht sich der Knethaken nicht.
7 Klappen Sie den Griff der Backform ein, und schließen Sie den Deckel des Geräts.
8 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
» Das Gerät gibt ein akustisches Signal aus und zeigt auf dem Display „1“ und „3:55“
an. Dabei handelt es sich um das Progr amm „W eiß“.
Einstellen des Br otbackautomaten
1 Drücken Sie mehrmals (Menütaste), um ein Programm auszuwählen.
• Die ausgewählte Programmnummer und die Backzeit werden angezeigt.
2 Drücken Sie mehrmals (Taste für die Krustenfarbe), um die Krustenfarbe
auszuwählen.
• Die ausgewählte Krustenfarbe lässt sich von hell bis dunkel anpassen.
3 Drücken Sie mehrmals (Taste für die Brotlaibgröße), um die Brotlaibgröße
auszuwählen.
• Vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Größe für die Zutatenmenge des
ausgewählten Rezepts geeignet ist.
4 Drücken Sie (Start-/Stopptaste), um den Brotbackvorgang zu starten.
Achtung
• Während des Backvorgangs werden der Brotbackautomat und der Deckel äußerst heiß.
Vorsicht vor Verbrennungen.
» Auf dem Display wird die Backzeit rückwär ts gezählt, bis das Brot f er tig ist.
» W enn der Backv organg abgeschlossen ist, gibt der Brotbackautomat ein akustisches
Signal aus und wechselt in den W armhaltemodus (60 Minuten lang).
Einstellen der Zeit für zeitverzögertes Back en
Wenn Sie möchten, dass das Brot erst zu einem späteren Zeitpunkt fertig ist, verwenden Sie
den Timer. Sie können eine maximale Verzögerungszeit von 13 Stunden einstellen.
Hinweis
• Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht bei Rezepten, für die frische Zutaten benötigt
werden, da diese verderben könnten, z. B. Eier, frische Milch, saure Sahne oder Käse.
1 Geben Sie alle Zutaten in die Backform.
2 Wählen Sie das gewünschte Programm, die Brotlaibgröße und die Krustenfarbe für Ihr
Rezept aus.
» Die Gesamtbackzeit wird auf dem Display angez eigt.
3 Drücken Sie (Taste zur Erhöhung/Reduzierung der Zeit), um die gewünschte
voreingestellte Zeit auszuwählen.
» Der Brotbackautomat wechselt in den V oreinstellungsmodus.
• Wenn es beispielsweise derzeit 19:00 Uhr ist, und Ihr Brot um 7:00 Uhr am
nächsten Morgen (12 Stunden später) zubereitet sein soll, können Sie die
Voreinstellungszeit auf 12:00 stellen.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, erhöht sich die Zeit schneller.
• Wenn die Zeitanzeige auf dem Display 13 Stunden erreicht hat und Sie die Timer-
Taste weiterhin gedrückt halten, kehrt die Anzeige zur Backzeit des eingestellten
Programms zurück.
4 Drücken Sie (Start-/Stopp-/Abbruchtaste).
» Der Timer zählt die eingestellte Zeit in Minuten her unter .
» Das Brot ist fer tig, w enn der Timer bis 0:00 her unter gezählt hat und der
Brotbackautomat ein akustisches Signal ausgibt.
Abschließen des Backvorgangs
Achtung
• Das Innere des Brotbackautomaten sowie die Backform, der Knethaken und das Brot sind
sehr heiß.
• Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie die Backform am Ende des Backzyklus oder
während des Warmhaltemodus herausnehmen.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um den Brotbackautomaten
auszuschalten.
2 Öffnen Sie den Deckel des Geräts mit Topappen oder Ofenhandschuhen, und drehen
Sie die Backform gegen den Uhrzeigersinn.
3 Greifen Sie den Griff der Backform, und nehmen Sie die Backform aus dem Gerät.
4 Drehen Sie die Backform um, halten Sie den Griff fest, und stürzen Sie das Brot aus der
Form.
Hinweis
• V erw enden Sie keine Metallgegenstände zum Ab lösen des Brots, da dadurch die
Antihaftbeschichtung der Backform beschädigt werden kann.
• V orsicht: Die Backf orm und das Brot sind heiß!
5 Verwenden Sie den mitgelieferten Haken, um den Knethaken vom Schaft/Brot zu
entfernen.
• Achten Sie stets darauf, dass der Knethaken nicht im Brot verbleibt, da dieser beim
Schneiden des Brots beschädigt werden kann.
6 Lassen Sie den Brotbackautomaten abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Herstellen von J oghurt (nur HD9016)
Hinweis
• Stellen Sie sicher , dass der Joghur tbehälter vor der Joghur ther stellung gründlich mit warmem
W asser und Spülmittel gereinigt wurde und vollständig trocken ist.
• V erw endet werden können V ollmilch, Mager milch oder Milch mit 2 % Fettgehalt.
• V ergewissern Sie sich, dass der Joghur t fr isch ist und die Kulturen damit aktiv sind.
1 Das Verhältnis zwischen Milch und Joghurtmischung beträgt 10:1 (Beispiel: 400 ml Milch
mit 40 ml Joghurt).
2 Gießen Sie Milch in den Joghurtbehälter.
3 Geben Sie Joghurt hinzu, und mischen Sie alles gut durch.
4 Schließen Sie den Deckel sorgfältig.
5 Starten Sie das Joghurtprogramm.
» Der Joghur t ist in 8 Stunden fer tig.
5 Reinigung und W ar tung
Hinweis
• Stecken Sie den Brotbackautomaten aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
• W ar ten Sie mit dem Reinigen, bis der Brotbackautomat ausreichend abgekühlt ist.
• T auchen Sie das Gerät niemals in W asser oder andere Flüssigk eiten; spülen Sie es auch nicht
unter ießendem Wasser ab .
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Az eton.
• Halten Sie das Gerät sauber und frei von Fett und Lebensmittelresten, um maximale Sicherheit
zu gewähr leisten.
Geräteinnenseite
Innenseite der Abdeckung und des Gehäuses:
• Wischen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch ab.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Lebensmittelreste entfernen, die am
Brotbackautomaten haften.
Heizelement:
• Wischen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch ab.
• Entfernen Sie Lebensmittelreste mit einem feuchten Tuch oder mit Zahnstochern.
Geräteaußenseite
Oberäche des Deckels und Außenseite des Gehäuses:
• Wischen Sie die Flächen mit einem leicht mit Spülwasser angefeuchteten Tuch ab.
• Wischen Sie das Bedienfeld NUR mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Lebensmittelreste um die Bedientasten entfernt
werden.
Zubehör
Backform:
• Reinigen Sie die Backform mit einem weichen Tuch, das Sie mit heißem Wasser
oder ein wenig Spülmittel angefeuchtet haben.
• Tauchen Sie die Backform nicht in Wasser, und reinigen Sie sie nicht in der
Spülmaschine.
Knethaken, Messlöffel und -becher sowie Haken:
• Weichen Sie diese in heißem Wasser ein, und reinigen Sie sie mit einem
Schwamm.
Joghurtbehälter mit Deckel:
• Waschen Sie die Teile gründlich mit warmem Wasser und Spülmittel.
Vergewissern Sie sich, dass die Teile vor dem Gebrauch trocken sind.
Tipp
• Entfernen Sie den Knethaken nach dem Backvorgang sofor t aus der Backfor m, damit er nicht
stecken bleibt.
6 Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf.
7 Br otzutaten
Brotmehl
Brotmehl hat einen hohen Anteil an Gluten (kann auch als Mehl mit einem hohen Gluten-
und Eiweißanteil bezeichnet werden), gute elastische Eigenschaften und kann dafür sorgen,
dass das Brot nach dem Aufgehen nicht mehr zusammenfällt. Da der Glutengehalt im
Vergleich zu normalem Mehl höher ist, kann dieses Mehl auch zum Backen von größeren
Broten mit verbesserter Konsistenz verwendet werden. Brotmehl ist die wichtigste Zutat
beim Brotbacken.
Vollkornweizenmehl
Vollkornweizenmehl wird aus Getreide gemahlen. Es enthält Weizenschale und Gluten.
Vollkornweizenmehl ist schwerer und nährstoffreicher als herkömmliches Mehl. Brot aus
Vollkornweizenmehl ist für gewöhnlich etwas kleiner. Für beste Ergebnisse werden in den
meisten Rezepten sowohl Vollkornweizenmehl als auch Brotmehl verwendet.
Roggenmehl
Roggenmehl hat einen hohen Faseranteil und einen niedrigeren Glutengehalt als Weizenmehl.
Roggenbrot ist für gewöhnlich dunkler und schmeckt intensiver als weißes und Weizenbrot.
In diesem Backautomaten sollte es zusammen mit Brotmehl verwendet werden.
Maismehl und Hafermehl
Maismehl und Hafermehl werden aus Mais und Hafer separat gemahlen. Dabei handelt es
sich um die zusätzlichen Zutaten zur Herstellung von dunklem Brot, die zur Verbesserung des
Geschmacks und der Struktur verwendet werden.
Allzweckmehl
Allzweckmehl verfügt über einen geringeren Glutengehalt als Brotmehl. In unseren Rezepten
kann es für Ostergebäck, Kuchen, Dampfbrötchen und frittierte Grissini verwendet werden.
Zucker
Zucker ist eine sehr wichtige Zutat, um ein süßeres und farbintensiveres Brot zu erhalten.
Außerdem gilt er als Nahrung im Hefebrot. Größtenteils wird weißer Zucker verwendet.
Brauner Zucker oder Puderzucker können für bestimmte Rezepte herangezogen werden.
Hefe
Nach der Gärung stellt die Hefe Kohlendioxid her. Das Kohlendioxid breitet sich im Brot aus
und sorgt für eine weiche Konsistenz. Verwenden Sie für diesen Brotbackautomaten bitte nur
aktive Trockenhefe.
Hefe muss im Kühlschrank gelagert werden, da der darin enthaltene Pilz bei hohen
Temperaturen abstirbt. Überprüfen Sie vor der Verwendung das Herstellungsdatum und das
Mindesthaltbarkeitsdatum. Legen Sie die Hefe nach der Verwendung so schnell wie möglich
wieder in den Kühlschrank zurück. Wenn das Brot nicht aufgeht, lässt sich das in der Regel
auf schlechte Hefe zurückführen.
Salz
Salz ist notwendig, um den Brotgeschmack und die Krustenfarbe zu verbessern. Salz kann
jedoch auch dafür sorgen, dass die Hefe nicht aufgeht. Verwenden Sie also nie zu viel Salz in
einem Rezept. Brot wäre ohne den Zusatz von Salz größer.
Ei
Eier können die Brotkonsistenz verbessern, dem Brot mehr Nährstoffe verleihen und das
Brot größer machen. Eier müssen gleichmäßig gerührt werden.
Fett, Butter und panzliches Öl
Fett kann Brot weich machen und die Haltbarkeit verlängern. Butter sollte vor der
Verwendung geschmolzen oder in kleine Stücke geschnitten werden.
Wasser und andere Flüssigkeiten
Wasser ist eine wesentliche Zutat beim Brotbacken. In der Regel beträgt die ideale
Wassertemperatur zwischen 20 °C und 25 °C. Das Wasser kann mit frischer Milch oder mit
Wasser vermischt mit 2-prozentigem Milchpulver ersetzt werden, wodurch der Geschmack
des Brotes und die Krustenfarbe verbessert werden können. Bei einigen Rezepten wird der
Brotgeschmack mithilfe von Saft verstärkt, z. B. Apfelsaft, Orangensaft, Zitronensaft usw.
8 Umgebung
Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll,
sondern geben Sie es zum Recycling bei einer ofziellen Sammelstelle ab. Auf diese Weise
helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
9 Garantie und K undendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die
Philips Website unter www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-
Center in Ihrem Land in Verbindung. Die entsprechende Telefonnummer nden Sie in der
Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler.
EL
1 Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
• Μην βυθίζετε το σώμα του αρτοπαρασκευαστή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο
υγρό και μην το ξεπλένετε κάτω από τη βρύση.
• Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού και εξαγωγής ατμού όταν ο
αρτοπαρασκευαστής βρίσκεται σε λειτουργία.
Προειδοποίηση
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι
ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται.
• Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της
μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω από 8 ετών. Μην
αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη
του τραπεζιού ή του πάγκου στον οποίο έχετε
τοποθετήσει τη συσκευή.
• Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο
επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή
από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή
κινδύνου.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση μέσω
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
συστήματος τηλεχειρισμού.
• Οι προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν
πολύ ό ταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μην τοποθετείτε πάνω από 560 γρ. αλεύρι
και πάνω από 9 γρ. μαγιά για το πρόγραμμα
παρασκευής ψωμιού, 12 γρ. μαγιά για το
πρόγραμμα εξαιρετικά γρήγορου ψωμιού και 14
γρ. μαγιά για το πρόγραμμα τσουρεκιού.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
• Να συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση. Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το
φις είναι σωστά τοποθετημένο στην πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο, το σώμα της συσκευής ή η
φόρμα ψωμιού έχουν υποστεί φθορά.
• Προτού συνδέσετε το φις στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η αντίσταση, ο
περιστρεφόμενος άξονας της φόρμας ψωμιού και το εξωτερικό τμήμα της φόρμας
ψωμιού είναι καθαρά και στεγνά.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό από αυτόν που
περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην συνδέετε τη συσκευή στην πρίζα και μην χειρίζεστε τον πίνακα ελέγχου με
υγρά χέρια.
• Μην πλησιάζετε το πρόσωπο ή τα χέρια σας στις οπές εξαερισμού και εξαγωγής
ατμού όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μην ανοίγετε το καπάκι κατά τη διάρκεια του ψησίματος, καθώς ενδέχεται να μην
φουσκώσει η ζύμη ή το ψωμί.
• Κατά τη διάρκεια του ψησίματος, η συσκευή και το καπάκι αποκτούν πολύ υψηλή
θερμοκρασία. Προσέξτε να μην καείτε.
• Μην αφαιρείτε τη φόρμα ψωμιού από τη συσκευή κατά τη διάρκεια της χρήσης.
• Μην χρησιμοποιείτε σκεύη κουζίνας για να ανακατέψετε τα υλικά στη φόρμα
ψωμιού κατά τη διάρκεια ενός προγράμματος ψησίματος.
• Να τοποθετείτε τα υλικά μόνο στη φόρμα ψωμιού. Για να μην προκληθεί ζημιά
στην αντίσταση, μην τοποθετείτε και μην ρίχνετε υλικά ή/και προσθετικά στο
εσωτερικό της συσκευής.
• Όταν αφαιρείτε μαρμελάδα από τη φόρμα ψωμιού, φορέστε γάντια φούρνου και
σηκώστε τη φόρμα ψωμιού και με τα δύο σας χέρια για να αδειάσετε την καυτή
μαρμελάδα.
Προσοχή
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο. Αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με μη
ενδεδειγμένο τρόπο ή για επαγγελματικούς
ή ημιεπαγγελματικούς σκοπούς ή αν δεν
χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του
εγχειριδίου χρήσης, η εγγύηση καθίσταται άκυρη
και η Philips θα αποποιηθεί οποιαδήποτε ευθύνη
για τυχόν ζημίες που θα προκληθούν.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που
η Philips δεν συνιστά ρητώς. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
• Μην αγγίζετε τη φόρμα ψωμιού με αιχμηρά σκεύη, ώστε να μην προκληθεί ζημιά.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλές θερμοκρασίες και μην την τοποθετείτε πάνω
σε φούρνο ή κουζίνα που λειτουργούν ή είναι ακόμα ζεστά.
• Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια.
• Να τοποθετείτε πάντα τη φόρμα ψωμιού στη συσκευή πριν συνδέσετε το φις στην
πρίζα και ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα μετά τη χρήση.
• Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε ή τη μετακινήσετε.
• Μην τοποθετείτε τη φόρμα ψωμιού σε συμβατικό φούρνο για να ψήσετε ψωμί.
• Οι προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν πολύ όταν η συσκευή είναι σε
λειτουργία. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν σηκώνετε τη φόρμα
ψωμιού από τη λαβή της ή όταν πιάνετε την καυτή φόρμα ψωμιού, τη λεπίδα
ζύμωσης ή το καυτό ψωμί.
• Προσέχετε τον καυτό ατμό που βγαίνει από τις οπές εξαγωγής ατμού κατά τη
διάρκεια του ψησίματος ή από τον αρτοπαρασκευαστή όταν ανοίγετε το καπάκι
κατά τη διάρκεια ή μετά τη διαδικασία ψησίματος.
• Μην ανασηκώνετε και μην μετακινείτε τη συσκευή όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μην αγγίζετε τα κινούμενα μέρη.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα ή ξένες ουσίες στις οπές εξαγωγής ατμού.
• Μην χρησιμοποιείτε τη φόρμα ψωμιού αν έχει υποστεί βλάβη.
• Να καθαρίζετε πάντα τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
• Να αφήνετε τουλάχιστον 10 εκ. ελεύθερο χώρο πάνω, πίσω και γύρω από τις δύο
πλευρές της συσκευής, για αποφύγετε τυχόν ζημιά εξαιτίας της θερμότητας που
εκπέμπεται.
• Για να μην προκληθεί ζημιά στη συσκευή, μην τοποθετείτε πάνω της τη φόρμα
ψωμιού ή κάποιο άλλο αντικείμενο.
Ανακύκλωση
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και
εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν, τότε αυτό
το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ:
Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού
σας. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού
σας προϊόντος θα βοηθήσει στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν
τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις
οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει
των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Εφεδρική ισχύς σε περίπτωση διακοπής ρεύματος
Η συσκευή διαθέτει λειτουργία εφεδρικής λειτουργίας, η οποία θυμάται την κατάσταση
πριν τη διακοπή ρεύματος, με την προϋπόθεση ότι το ρεύμα θα επανέλθει μέσα σε 10
λεπτά. Αν η διακοπή ρεύματος σημειωθεί κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, όταν
επανέλθει το ρεύμα η αντίστροφη μέτρηση του χρόνου μαγειρέματος θα συνεχίσει
από το σημείο που σταμάτησε. Αν η διακοπή ρεύματος σημειωθεί κατά τη διάρκεια
του μαγειρέματος και διαρκέσει πάνω από 10 λεπτά, όταν επανέλθει το ρεύμα ο
αρτοπαρασκευαστής θα επιστρέψει αυτόματα στην προκαθορισμένη ρύθμιση. Ανοίξτε
τον αρτοπαρασκευαστή, αφαιρέστε τα περιεχόμενά του και ξεκινήστε από την αρχή.
Αν έχετε ρυθμίσει το χρονόμετρο και η προκαθορισμένη διαδικασία μαγειρέματος δεν
έχει ξεκινήσει ακόμη όταν σημειωθεί η διακοπή ρεύματος, όταν επανέλθει το ρεύμα ο
αρτοπαρασκευαστής θα επιστρέψει αυτόματα στην προκαθορισμένη ρύθμιση. Ανοίξτε
τον αρτοπαρασκευαστή, αφαιρέστε τα περιεχόμενά του και ξεκινήστε από την αρχή.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε
πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στη
διεύθυνση www.philips.com/welcome.
3 Αρτοπαρασκευαστής
Κύρια μονάδα
Παραθυράκι παρακολούθησης Πίνακας ελέγχου
Καπάκι Φις
Πίνακας ελέγχου
Αύξηση χρονομέτρου Βάρος φραντζόλας
Μείωση χρονομέτρου Μενού προγραμμάτων
Χρώμα κόρας Κουμπί έναρξης/διακοπής/ακύρωσης
Οθόνη κατάστασης LCD
Αξεσουάρ
Λεπίδα ζύμωσης Κουτάλι μέτρησης
Φόρμα ψωμιού Δοσομετρητής
Άγκιστρο Δοχείο γιαουρτιού με καπάκι (μόνο στο
HD9016)
4 Χρήση του αρτοπαρασκευαστή
Πριν από την πρώτη χρήση
1 Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή. Προσέξτε να μην πετάξετε
τη λεπίδα ζύμωσης.
2 Αφαιρέστε τυχόν ετικέτες από το σώμα της συσκευής.
3 Για να αφαιρέσετε τη σκόνη που ίσως έχει συσσωρευτεί στη συσκευή, σκουπίστε
το εξωτερικό της συσκευής, τη φόρμα ψωμιού και τη λεπίδα ζύμωσης με ένα υγρό
πανί.
Σημείωση
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή
υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν.
4 Στεγνώστε πολύ καλά όλα τα εξαρτήματα πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή.