English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! T o fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRU WWKDW3KLOLSVRIIHUV UHJLVWHU\RXUSURG XFWDW
www .philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before y ou use the appliance and keep it
for future reference.
W ARNING: Do not use this appliance
near water .
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since the
pro ximity of water presents a
r isk, ev en when the appliance
is switched off.
W ARNING: Do not use this
appliance near bathtubs, show er s,
basins or other vessels containing
water .
Alwa ys unplug the appliance after use .
If the appliance o verheats, it switches
off automatically . Unplug the appliance
and let it cool down f or a few min utes.
Before y ou switch the appliance on
again, check the gr illes to mak e sure
WKH\DUHQRWEORFN HGE\ÁXII KDLU HWF
If the mains cord is damaged, you
must ha ve it replaced by Philips, a
ser vice centre author ised by Philips or
VLPLODU O\TXDOLÀHGSHU VRQVLQRUGHUWR
a void a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 y ear s and abo ve
and per sons with reduced physical,
sensor y or mental capabilities or
lack of exper ience and knowledge
if they ha ve been giv en super vision
or instr uction concer ning use of
the appliance in a safe wa y and
under stand the hazards involv ed.
Children shall not play with the
appliance . Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without super vision.
For additional protection, we advise
y ou to install a residual cur rent device
(RCD) in the electr ical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must ha ve a r ated residual oper ating
cur rent not higher than 30mA. Ask
y our installer for advice .
Do not inser t metal objects into the
air gr illes to a void electric shock.
Never b lock the air grilles.
Before y ou connect the appliance ,
ensure that the voltage indicated on
the appliance cor responds to the local
pow er v oltage .
Do not use the appliance for an y
other pur pose than descr ibed in this
manual.
Do not use the appliance on
DU WLÀFLDOKDLU
When the appliance is connected to
the pow er , never lea v e it unattended.
Never use an y accessories or
par ts from other manufacturer s
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessor ies or par ts, your guar antee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance .
W ait until the appliance has cooled
down bef ore you store it.
Do not pull on the pow er cord after
using. Always unplug the appliance b y
holding the plug.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Envir onment
This symbol on a product means that the product is cov ered by
European Directive 2012/19/EU . Infor m yourself about the local
separate collection system for electr ical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with normal
household waste. Correct disposal of old products helps prevent
negative consequences for the en vironment and human health.
2 Dr y your hair
1 Connect the plug to a power suppl y socket.
2 $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK
) to IRUJHQWOHDLUÁRZDQGVW\OLQJ
or
IRUVWURQJDLUÁRZDQGIDVWGU \LQJ
Tip: Y ou can also use the turbo button(
, HP8233 only) for an extra
SRZHUIXODLUÁR Z
Y ou can use the speed setting
for a more conv enient quiet dr ying.
3 Adjust the temperature switch (
) to IRUKRWDLUÁRZ for
ZDUPDLUÁRZ RU
IRUHIÀFLHQWO\GU \LQJ\RXUKDLUDWDFRQVWDQW
caring temper ature . Press the Cool shot button (
) for cool
DLUÁRZWRÀ[\ RXUVW\OH
HP8232/33/34 only: The appliance with ionic function provides
additional shine and reduces frizz.
HP8232/34 only: The ionic function automatically activates when
the appliance is switched on.
HP8233 only: T o turn the ionic function on or off, adjust the ionic
slide switch (
) to or .
» The ionic function may produce a special odor . It is normal
and caused by the ions which are generated.
Nozzle
(HP8233 only) With the ultra slim styling nozzle , air is more
concentrated while you are dr ying your hair . It is easier to style straight
hair .
9 ROXPHGLIIXVHU+3RQO\:
The volume diffuser is specially dev eloped to gently dr y both str aight
and cur ly or wa vy hair .
1 T o enhance your natural volume and maintain your curls, hold the
dr yer ver tically to dr y your hair .
2 T o add volume at the roots, inser t the pins into your hair in such a
way that they touch your scalp .
3 Make rotating mov ements with the appliance to distribute the warm
air through your hair .
7LSV+3RQO\: Y ou can enjoy a massaging function with diffuser
thanks to its caring soft pins.
$IWHUXVH
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 T ake the air inlet gr ille (
) off the appliance to remove hair and
dust.
» Rotate the air inlet grille anti-clockwise to take if off the appliance .
» Rotate the air inlet grille clockwise to reattach it to the appliance .
» Keep it in a safe and dr y place , free of dust. Y ou can also hang it
with the hanging loop (
).
*XDUDQWHHDQGVHU YLFH
If you need information or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips
website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care
&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \\RXÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKHZ RU OGZLGH
JXDUDQWHHOHDÁHW ,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \
go to your local Philips dealer .
Dansk
Tillykke med dit køb , og velkommen til Philips! Hvis du vil hav e fuldt
udbytte af den suppor t, som Philips tilbyder , kan du registrere dit
produkt på www .philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Læs denne br uger vejledning gr undigt, før du tager apparatet i br ug, og
opbevar den til senere br ug.
AD V ARSEL: Anv end ikke dette
appar at i nærheden af vand.
Hvis du anv ender apparatet i
badeværelset, skal du trække stikket
ud efter br ug, da vand udgør en risiko,
selvom apparatet er slukket.
AD V ARSEL: Br ug ikke dette
appar at i nærheden af badekar ,
br usekabiner , kummer eller
andre kar , der indeholder vand.
T ag altid stikket ud, efter du har br ugt
appar atet.
Hvis appar atet bliv er o verophedet,
slukker det automatisk. T ag stikket
ud af stikkontakten, og lad apparatet
afkøle i et par minutter . Før du tænder
appar atet igen, skal du kontrollere
gitrene for at sikre, at de ikke er
blok eret af fnug, hår osv .
Hvis netledningen beskadiges, må den
kun udskiftes af Philips, et autor iseret
Philips-ser vicevær ksted eller en
WLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHWIDJPDQGIRUDW
undgå enhver risiko.
Dette appar at kan br uges af bør n
fr a 8 år og opefter og per soner
med reducerede fysiske, sensor iske
eller mentale evner eller manglende
erfar ing og viden, hvis de er blev et
instr ueret i sikker br ug af appar atet og
for står de medfølgende r isici. Lad ikke
bør n lege med appar atet. Rengør ing
og vedligeholdelse må ikk e foretages
af bør n uden opsyn.
Som en ekstr a sikkerhedsforanstaltning
anbefales det, at installationen til
badeværelset er for synet med et
HFI-relæ, der ikke o ver stiger 30mA.
Kontakt eventuelt en el-installatør .
Stik aldr ig metalgenstande ind i
luftgitrene , da dette kan give elektr isk
stød.
Blokér aldr ig luftgitrene .
Før du tilslutter appar atet, skal du sikre
dig, at den spænding, der er angivet
på appar atet, svarer til den lokale
spænding.
Br ug ikke appar atet til andre
formål end dem, der er beskrev et i
vejledningen.
Br ug ikke appar atet på kunstigt hår .
Hold konstant opsyn med apparatet,
når det er sluttet til stikkontakten.
Br ug aldr ig tilbehør eller dele fr a andre
fabr ikanter eller tilbehør/dele , som ikke
VSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI3KLOLSV +YLVGX
anv ender en sådan type tilbehør eller
dele , annulleres gar antien.
Du må ikke sno ledningen r undt om
appar atet.
Læg aldr ig appar atet væk, før det er
helt afkølet.
T ræk ikke i netledningen efter br ug. T ag
altid stikket ud af stikk ontakten ved at
holde fast i stikket.
(OHNWURPDJQHWLVN HIHOWHU(0)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter .
0LOM¡
Dette symbol på et produkt betyder , at produktet er omfattet
af EU-direktivet 2012/19/EU . Under søg det lokale system for
indsamling af elektriske og elektroniske produkter . Følg lokale
regler , og bor tskaf aldr ig produktet sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Kor rekt bor tskaffelse af udtjente produkter hjælper
dig med at forhindre negativ påvirkning af miljøet og mennesker s
helbred.
7¡UGLWKnU
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Indstil knappen til luftstrøm (
) til for moderat luftstrøm og
styling eller til
for kraftig luftstrøm og hur tig tør ring.
Tip: Du kan også br uge turboknappen (
, kun HP8233) til at
frembringe en ekstr a kraftig luftstrøm.
Du kan br uge hastighedsindstillingen
til at få en mere praktisk stille
tø rrin g.
3 Indstil temperatur knappen (
) til for meget varm luftstrøm,
for varm luftstrøm eller
for effektiv hår tør ring ved en konstant
skånsom temperatur . T r yk på koldluftsknappen (
) for kølig
luftstrøm til at sætte frisuren.
K un HP8232/33/34: Apparatet med ionisk funktion giver yder ligere
glans og reducerer kr usning.
K un 8232/34: Den ioniske funktion aktiveres automatisk, når
apparatet tændes.
K un HP8233: Slå den ioniske funktion til eller fr a ved at sætte den
ioniske skydekontakt (
) til eller .
» Den ioniske funktion kan afgive en sær lig lugt. Dette er
normalt og forår sages af de ioner , der genereres.
0XQGVW\NNH
(Kun HP8233) T akket være det ultraslanke stylingmundstykke er luften
mere koncentreret, mens du tør rer dit hår . Det er nemmere at style
glat hår .
9 ROXPHQGLIIXVRUNXQ+3:
V olumen-diffusoren er specielt udviklet til nænsom tørring af både glat
og krøllet eller bølget hår .
1 For at forbedre din naturlige volumen og beholde dine krøller skal
du holde hår tørreren lodret under hår tør r ingen.
2 For at give håret fylde helt inde fra hovedb unden sættes diffusoren
ind i håret, så pindene rører hovedbunden.
3 Bevæg hår tørreren i roterende bevægelser for at opnå en jævn
fordeling af den varme luft i dit hår .
7LSNXQ+3: Du kan dr age fordel af en massagefunktion med
diffusor takket være dens nænsomme, bløde pigge.
(IWHUEUXJ
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikk ontakten.
2 3ODFHUGHWSnHQRY HUÁDGH GHUNDQWnOHYDU PH PHQVGHWN¡OHUQHG
3 T ag luftindtagsgitteret (
) af apparatet for at fjer ne hår og støv .
» Roter luftindtagsgitteret mod uret for at tage det af apparatet.
» Roter luftindtagsgitteret med uret for at sætte det på apparatet
igen.
» Opbevar det på et sikker t og tør t sted, der er frit for støv . Du kan
også hænge det op i ophængningsstroppen (
).
3 Garanti og ser vice
Hvis du har behov for opl ysninger eller har et problem, kan du besøge
Philips’ websted på www .philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i
GLWODQGWHOHIRQQXPPHUHWÀQGHVLIROGHUHQµ: RU OG:LGH*XDUDQWHHµ
+YLVGHULNNHÀQGHVHWNXQGHFHQWHULGLWODQG EHGHVGXNRQWDNWHGLQ
lokale Philips-forhandler .
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig n utzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
W ARNUNG: V erwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von W asser .
W enn das Gerät in einem
Badezimmer verw endet wird, trennen
Sie es nach dem Gebr auch von der
Stromver sor gung. Die Nähe zum
W asser stellt ein Risik o dar , sogar
wenn das Gerät abgeschaltet
ist.
W ARNUNG: V erwenden
Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen,
W aschbeck en oder sonstigen
Behälter n mit W asser .
Ziehen Sie nach jedem Gebr auch den
Netzstecker aus der Steckdose.
Bei Überhitzung wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das Gerät einige Minuten
lang abkühlen. V er gewisser n Sie
sich vor dem erneuten Einschalten,
dass keine Flusen, Haare usw . die
Gebläseöffn ung blockieren.
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel n ur von einem
Philips Ser vice-Center , einer von
Philips autor isier ten W er kstatt oder
HLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHU WHQ3 HU VRQ
durch ein Or iginal-Er satzkabel er setzt
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und P er sonen mit
verr inger ten physischen, sensor ischen
oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahr ung und Kenntnis
verw endet w erden, wenn sie bei der
V erwendung beaufsichtigt wurden
oder Anweisung zum sicheren
Gebr auch des Geräts erhalten und
die Gefahren ver standen haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und W ar tung
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführ t werden.
Der Einbau einer
Fehler stromschutzeinr ichtung in dem
Stromkreis, der das Badezimmer
ver sor gt, bietet zusätzlichen Schutz.
Dieses Gerät muss über einen
Nennauslösestrom von maximal
30 mA verfügen. Bei Fr agen wenden
Sie sich an Ihren Installateur .
Führen Sie keine Metallgegenstände in
die Lufteinlass- oder Gebläseöffn ung
ein, da dies zu Stromschlägen führen
kann.
Halten Sie Lufteinlassgitter und
Gebläseöffn ung immer frei.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, über prüfen Sie , ob die
auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung v or Or t
übereinstimmt.
V erwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene
Zweck e .
V erwenden Sie das Gerät nicht zum
T rocknen von Kunsthaar .
W enn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, lassen Sie es zu
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
V erwenden Sie niemals Zubehör
oder T eile , die von Dritther steller n
stammen bzw . nicht von Philips
empfohlen w erden. W enn Sie diese(s)
Zubehör oder T eile v erwenden,
er lischt Ihre Gar a ntie .
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
das Gerät.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
Ziehen Sie nach der V erwendung nicht
am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen
am Netzstecker , um das Gerät von der
Stromver sor gung zu trennen.
(OHNWURPDJQHWLVFKH) HOGHU
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
8PJHEXQJ
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses
Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. Infor mieren
Sie sich über die ör tlichen Bestimmungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte . Befolgen Sie
die ör tlichen Bestimmungen, und entsor gen Sie das Produkt nicht mit
dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten
Produkten hilft, negative Auswir kungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
2 Haar e tr ocknen
1 V erbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Stellen Sie den Gebläseschalter (
) auf für einen sanften
Luftstrom und einfaches Styling oder auf
für einen star ken
Luftstrom und schnelles T rocknen.
Tipp: Für einen besonder s leistungsstar ken Luftstrom können Sie auch
die T urbotaste verwenden (
, nur bei HP8233).
Sie können die T emperatur stufe
verwenden, um Ihr Haar bequem
und in Ruhe zu trocknen.
3 Stellen Sie den T emperatur schalter (
) auf für heißen
Luftstrom, auf
für warmen Luftstrom oder auf
, um Ihr Haar effektiv bei konstanter T emperatur schonend zu
trocknen. Drücken Sie die Kaltlufttaste (
), um mit der Kaltstufe
,KUH)ULVXU]XÀ[LHUHQ
Nur HP8232/33/34: Das Gerät mit Ionisier ungsfunktion ver leiht
Ihrem Haar mehr Glanz und sorgt dafür , dass es leichter kämmbar ist.
Nur HP8232/34: W enn sie das Gerät einschalten, wird die
Ionisier ungsfunktion automatisch aktivier t.
Nur HP8233: Schalten Sie die Ionisier ungsfunktion ein oder aus,
indem Sie den Ionen-Schalter (
) auf oder stellen.
» Die Ionisier ungsfunktion kann einen speziellen Ger uch
entwickeln. Diese Ger uchsbildung ist nor mal und wird durch
die generier ten Ionen ver ur sacht.
Düse
(nur HP8233) Mit der ultradünnen Stylingdüse wird die Luft beim
T rocknen der Haare stär ker konzentrier t. Es ist leichter , glattes Haar zu
stylen.
9 ROXPHQ'LIIXVRUQXU+3:
Der V olumen-Diffusor wurde zum schonenden T rocknen glatter sowie
lockiger oder welliger Haare entwickelt.
1 Um Ihr natür liches V olumen zu vergrößern und Ihre Locken
beizubehalten, halten Sie den Haar trockner senkrecht, wenn Sie Ihre
Haare trocknen.
2 6HW]HQ6LHGLH'LIIXVRUÀQJHULQGDV+DDU VRGDVVVLHGLH.RSIKDXW
berühren. So erhalten Sie ab dem Haar ansatz volles V olumen.
3 Bewegen Sie das Gerät kreisförmig, um die war me Luft gleichmäßig
im Haar zu ver teilen.
7LSSVQXU+3 'XUFKGLHVDQIWHQ ZHLFKHQ'LIIXVRUÀQJHUELHWHW
der Diffusor eine Massagefunktion.
1DFKGHU 9 HUZHQGXQJ
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage , und lassen
Sie es abkühlen.
3 Nehmen Sie das Lufteinlassgitter (
) vom Gerät, um Haare und
Staub zu entfernen.
» Drehen Sie das Lufteinlassgitter gegen den Uhrzeigersinn, um es
vom Gerät abzunehmen.
» Drehen Sie das Lufteinlassgitter im Uhrzeigersinn, um es wieder
auf dem Gerät zu befestigen.
» Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Or t auf. Sie können das Gerät auch an der
Aufhängeöse aufhängen (
).
*DUDQWLHXQG. XQGHQGLHQVW
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
besuchen Sie die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie
sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung
(T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land kein
Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips
Händler .
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSV ƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
www .philips.com/welcome.
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ
žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯ ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ
ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ
ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲ ƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơ
ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƆƜƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƥƱƨƥƱƬơƭƨƥƟ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơ
ƂưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơƪơƩơƶƞƳƴƥƴƧƭơƪƱƵƾƳƥƩƣƩơ
ƬƥƱƩƪƜƫƥưƴƜ ƑƱƩƭƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƮơƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞ ƥƫƝƣƮƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ
ƾƳƴƥƭơƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƤƥƭƝƷƯƵƭ
ƬưƫƯƪƜƱƥƩơưƼƷƭƯƽƤƩơ ƴƱƟƷƥƲ ƪƴƫ
ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ
ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼ
ƴƧ3KLOLSV ơưƼƪƜưƯƩƯƪƝƭƴƱƯ
ƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯơưƼƴƧ
3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơ
ƜƴƯƬơ ưƱƯƲơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ
ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ
ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ
ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧ ƬƥƴƧƭ
ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ
ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ
ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ
ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲ Ɣơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞ ƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơ
ƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ
ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơ ƳơƲ
ƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ
ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼ
ƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ5&'ƳƴƯ
ƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟ
ƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲ ƂƵƴƼƲƯƬƧƷơƭƩƳƬƼƲ
ƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƯƭƯƬơƳƴƩƪƞ
ƴƩƬƞươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲƱƥƽƬơƴƯƲ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧơưƼP$
ƄƩơưƥƱơƩƴƝƱƹưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯ
ƳơƲ
ƍƧƭƢƜƦƥƴƥƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ
ƬƝƳơƳƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ
ƥƭƤƥƷƯƬƝƭƯƵƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ
ƍƧƭƶƱƜƦƥƴƥưƯƴƝƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲơƝƱơ
ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼ
ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ
ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥ
ƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƴƧƭưƱƟƦơ ƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ
ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲ
ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ3KLOLSVƤƥƭ
ƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲ ƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧ Ƨ
ƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ
ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ ƬƧƭƴƱơƢƜƴƥ
ƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơ Ǝơ
ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼƴƯ
ƢƽƳƬơ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƤƧƫƾƭƥƩƼƴƩƴƯưƱƯƺƼƭƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼ
ƴƧƭƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋ ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥƳƷƥƴƩƪƜ
ƬƥƴƯƴƯưƩƪƼƳƽƳƴƧƬơƮƥƷƹƱƩƳƴƞƲƳƵƫƫƯƣƞƲƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭ
ƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭ ƎơơƪƯƫƯƵƨƥƟƴƥƴƯƵƲ
ƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƪơƩƭơƬƧƭơưƯƱƱƟưƴƥƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƬơƦƟƬƥƴơ
ƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơ ƈƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧƴƹƭươƫƩƾƭ
ưƱƯƺƼƭƴƹƭƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯ
ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ
ƓƴƝƣƭƹƬơƬơƫƫƩƾƭ
1 ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ
2 ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧƱƯƞƲơƝƱơ
ƳƴƧƨƝƳƧ ƣƩơơươƫƞ
ƱƯƞơƝƱơƪơƩƳƴƜƩƫƩƭƣƪ ƞƳƴƧƨƝƳƧ
ƣƩơƩƳƷƵƱƞƱƯƞơƝƱơƪơƩ
ƣƱƞƣƯƱƯƳƴƝƣƭƹƬơ
ƓƵƬƢƯƵƫƞ ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ 7 XUER
(
ƬƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3ƣƩơơƪƼƬƧƬƥƣơƫƽƴƥƱƧƱƯƞơƝƱơ
ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƱƽƨƬƩƳƧƴơƷƽƴƧƴơƲ
ƣƩơưƩƯ
ƜƭƥƴƯƪơƩơƨƼƱƵƢƯƳƴƝƣƭƹƬơ
3 ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ƳƴƧƨƝƳƧ ƣƩơ
ưƯƫƽƦƥƳƴƼơƝƱơ ƳƴƧƨƝƳƧ
ƣƩơƦƥƳƴƼơƝƱơƞƳƴƧƨƝƳƧ ƣƩơ
ơưƯƴƥƫƥƳƬơƴƩƪƼƳƴƝƣƭƹƬơƳƥƬƩơƳƴơƨƥƱƞ ơƳƶơƫƞƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ
ƑƩƝƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƢƯƫƞƲƪƱƽƯƵơƝƱơ
ƣƩơƱƯƞƪƱƽƯƵơƝƱơ
ƣƩơƭơƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƳƴƵƫƳơƲ
ƍƼƭƯƣƩơƴơƬƯƭƴƝƫơ+3/34 ƈƳƵƳƪƥƵƞƤƩơƨƝƴƥƩ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭ ƧƯưƯƟơƥƭƩƳƷƽƥƩƴƧƫƜƬƸƧƪơƩƬƥƩƾƭƥƩƴƯ
ƶƱƩƦƜƱƩƳƬơ
ƍƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3/34 ƈƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơƬƼƫƩƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƥƟƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƍƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3 ƄƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƞƭơ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭ ƳƽƱƥƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧ
ƩƼƭƴƹƭ
ƳƴƧƨƝƳƧ ƞ .
» žƴơƭƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơơƭƴƩƫƧƶƨƥƟƴƥƬƩơƩƤƩơƟƴƥƱƧƬƵƱƹƤƩƜ
ƆƟƭơƩƶƵƳƩƯƫƯƣƩƪƼƪơƩưƱƯƪơƫƥƟƴơƩơưƼƴơƩƼƭƴơưƯƵ
ƤƧƬƩƯƵƱƣƯƽƭƴơƩ
ƓƴƼƬƩƯ
ƍƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3ƍƥƴƯưƯƫƽƫƥưƴƼƳƴƼƬƩƯ
ƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ ƯơƝƱơƲƥƟƭơƩưƩƯƳƵƣƪƥƭƴƱƹƬƝƭƯƲƪơƨƾƲ
ƳƴƥƣƭƾƭƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ ƔƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƥƟƭơƩƥƵƪƯƫƼƴƥƱƯƳƴơ
ƟƳƩơƬơƫƫƩƜ
ƖƵƳƯƽƭơƬƼƭƯƣƩơƴơƬƯƭƴƝƫơ+3:
ƈƶƵƳƯƽƭơƝƷƥƩƳƷƥƤƩơƳƴƥƟƥƩƤƩƪƜƣƩơƭơƳƴƥƣƭƾƭƥƩơươƫƜƴƼƳƯƴơ
ƟƳƩơƼƳƯƪơƩƴơƳƣƯƵƱƜƞƳươƳƴƜƬơƫƫƩƜ
1 ƄƩơƭơƥƭƩƳƷƽƳƥƴƥƴƯƶƵƳƩƪƼƳơƲƼƣƪƯƪơƩƭơƤƩơƴƧƱƞƳƥƴƥƴƩƲ
ƬưƯƽƪƫƥƲƳơƲ ƳƴƥƣƭƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪƱơƴƾƭƴơƲƴƯưƩƳƴƯƫƜƪƩ
ƪƜƨƥƴơ
2 ƄƩơƭơưƱƯƳƨƝƳƥƴƥƼƣƪƯƳƴƩƲƱƟƦƥƲ ƢƜƫƴƥƴƩƲơƪƟƤƥƲƴƧƲ
ƶƵƳƯƽƭơƲƬƝƳơƳƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƝƴƳƩƾƳƴƥƭơƝƱƷƯƭƴơƩƳƥƥươƶƞ
ƬƥƴƯƤƝƱƬơƴƧƲƪƥƶơƫƞƲ
3 ƋƜƭƴƥưƥƱƩƳƴƱƯƶƩƪƝƲƪƩƭƞƳƥƩƲƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƪơƴơƭƥƟƬƥƴƥ
ƯƬƯƩƼƬƯƱƶơƴƯƦƥƳƴƼơƝƱơƳƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƓƵƬƢƯƵƫƝƲƬƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3 ƈƶƵƳƯƽƭơƬưƯƱƥƟ
ƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴơƩƪơƩƣƩơơươƫƼƬơƳƜƦƳƴƯƪƥƶƜƫƩ ƷƜƱƧƳƴƩƲ
ƬơƫơƪƝƲơƪƟƤƥƲƴƧƲ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơ
2 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƭƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ
3 ƂƶơƩƱƝƳƴƥƴƧƣƱƟƫƩơƥƩƳƼƤƯƵơƝƱơ
ơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơ
ơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƱƟƷƥƲƪơƩƳƪƼƭƧ
» ƑƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥƴƧƣƱƟƫƩơƥƩƳƼƤƯƵơƝƱơơƱƩƳƴƥƱƼƳƴƱƯƶơƣƩơƭơ
ƴƧƭơƶơƩƱƝƳƥƴƥơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
» ƑƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥƴƧƣƱƟƫƩơƥƩƳƼƤƯƵơƝƱơƤƥƮƩƼƳƴƱƯƶơƣƩơƭơƴƧƭ
ƥươƭơƴƯưƯƨƥƴƞƳƥƴƥƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
» ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲ ưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯ
ơưƼƴƧƳƪƼƭƧ ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯ
ƣơƭƴƦƜƪƩƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ
).
ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ
ƆƜƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥƪƜưƯƩƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯ
ưƱƼƢƫƧƬơ ươƱơƪơƫƯƽƬƥƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƩƳƴƯƳƥƫƟƤơƴƧƲ3KLOLSV
ƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZ SKLOLSVFRPƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥ
ƴƯƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƤƩƥƨƭƝƲƶƵƫƫƜƤƩƯƥƣƣƽƧƳƧƲ ƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ
ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
SRGHUEHQHÀFLDU VHSRUFRPSOHWRGHOVRSRU WHTXHRIUHFH3KLOLSV
registre el producto en www .philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y
consér velo por si necesitar a consultar lo en el futuro.
AD VERTENCIA: No utilice este
apar ato cerca del agua.
Si utiliza el apar ato en el cuar to de
baño , desenchúfelo después de usar lo.
La pro ximidad de agua representa un
r iesgo, aunque el apar ato esté
apagado .
AD VERTENCIA: No utilice este
apar ato cerca del agua ni
cerca de bañer as, duchas,
cubetas u otros recipientes
que contengan agua.
Desenchufe siempre el aparato
después de usar lo.
Si el apar ato se calienta en exceso , se
apaga automáticamente . Desenchufe
el apar ato y deje que se enfríe
dur ante unos minutos. Antes de
encender de nuev o el apar ato,
compr uebe las rejillas par a asegur ar se
de que no estén obstr uidas con
pelusas, pelos, etc .
Si el cable de alimentación está
dañado , deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de ser vicio
autor izado por Philips o por per sonal
FXDOLÀFDGR FRQHOÀQGHHYLWDU
situaciones de peligro .
Este apar ato puede ser usado por
niños a par tir de 8 años y por
per sonas con su capacidad física,
psíquica o sensor ial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos
y la exper iencia necesar ios, si han
sido super visados o instr uidos acerca
del uso del apar ato de forma segur a
y siempre que sepan los r iesgos que
conlleva su uso. No per mita que
los niños jueguen con el apar ato.
Los niños no deben llevar a cabo
la limpieza ni el mantenimiento sin
super visión.
Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuar to de baño
un dispositivo de corr iente residual
(RCD). Este RCD debe tener una
cor r iente oper acional residual que
no exceda de 30 mA. Consulte a su
electr icista.
P ar a evitar descar gas eléctr icas, no
introduzca objetos metálicos por las
rejillas de aire .
No bloquee n unca las rejillas del aire .
Antes de enchufar el apar ato,
compr uebe que el voltaje indicado
en el mismo se cor responde con el
voltaje de la red eléctrica local.
No utilice este apar ato par a otros
ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFU LWRVHQHVWH
manual.
No utilice el apar ato sobre cabello
DU WLÀFLDO
Nunca deje el apar ato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la red
eléctr ica.
No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabr icantes o que Philips no
UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH 6LOR
hace , quedará anulada su gar antía.
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del apar ato .
Espere a que se enfríe el apar ato
antes de guardar lo.
No tire del cable de alimentación
después de cada uso . Desenchufe
siempre el apar ato sujetándolo por la
cla vija.
&DPSRVHOHFWU RPDJQpWLFRV&(0
Este aparato de Philips cumple los estándares y las nor mativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
0HGLRDPELHQWDO
(VWHVtPERORHQXQSURGXFWRVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFXPSOH
con la directiva europea 2012/19/UE. Infór mese sobre el
sistema local de recogida de productos eléctricos y electrónicos.
Siga la normativa local y nunca deseche el producto con la
basura nor mal del hogar . El correcto desecho de los productos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
6HFDGRGHOFDEHOOR
1 Enchufe la cla vija a una toma de corr iente .
2 3 RQJDHOERWyQGHÁXMRGHDLUH
) en la posición para que el
aire sea suav e y dar forma, o bien, en la posición
para que el aire
sea más fuer te y el cabello se seque antes.
&RQVHMR: T ambién puede utilizar el botón turbo (
, solo modelo
+3SDUDREWHQHUXQÁXMRGHDLUHPiVSRWHQWH
Puede utilizar la posición de velocidad
para disfr utar de un secado
más cómodo y silencioso.
3 Ajuste el botón de temperatur a (
) en SDUDREWHQHUXQÁXMR
de aire caliente,
SDUDXQÁXMRGHDLUHWHPSODGRR par a secar
HÀFD]PHQWHHOFDEHOORFRQXQDWHPSHUDWXU DVXDYH\FRQVWDQWH 3XOVH
el botón de chorro de aire frío ( SDU DTXHHODLUHVHDIUtR\ÀMH
el peinado.
6RORPRGHORV+3/34: el apar ato con función iónica
proporciona un brillo adicional y reduce el encrespado.
6RORPRGHOR+3/34: la función iónica se activa
automáticamente cuando el aparato está encendido.
6RORPRGHOR+3: par a activar o desactivar la función iónica,
ponga el botón de dicha función (
) en la posición o .
» La función iónica puede producir un olor especial. Es normal,
lo causan los iones generados.
Boquilla
(Solo modelo HP8233) Con la boquilla ultraestrecha par a moldeado,
el aire se concentra más al secar el cabello. Resulta más fácil dar for ma
al cabello liso.
'LIXVRUGHYROXPHQVRORPRGHORV+3:
El difusor de volumen está diseñado especialmente para secar
suav emente tanto el cabello liso como el rizado u ondulado.
1 Para aumentar el volumen natural y mantener los r izos, sostenga el
secador ver ticalmente par a secar el cabello.
2 Para añadir volumen desde las raíces, introduzca las púas en el
cabello de modo que lleguen a tocar el cuero cabelludo.
3 Efectúe movimientos circulares con el aparato para distr ibuir el aire
caliente por el cabello.
&RQVHMRVRORPRGHOR+3: Puede disfr utar de una función de
masaje con el difusor gracias a sus puntas suaves.
'HVSXpVGHOXVR
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
3 Desmonte la rejilla de entrada de aire (
) del aparato par a
eliminar los pelos y el polvo .
» Gire la rejilla de entrada de aire a la izquierda par a sacar la del
aparato.
» Gire la rejilla de entrada de aire a la derecha par a volver a
colocar la en el aparato.
» Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. T ambién puede
guardar lo colgándolo por su anilla (
).
3 Garantía y ser vicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb
de Philips en www .philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio
de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Ser vicio de Atención al
Cliente en su país, diríjase al distr ibuidor Philips local.
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www .philips.com/welcome.
1 Tärk eää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää
käyttöä var ten.
V AROITUS: Älä käytä tätä laitetta
veden lähellä.
Jos käytät laitetta kylp yhuoneessa,
ir rota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä,
vaikka vir ta olisi katkaistu.
V AROITUS: älä käytä laitetta
kylp yammeen, suihkun, altaan
tai muiden v esiastioiden lähellä.
Ir rota pistoke pistorasiasta aina käytön
jälkeen.
Jos laite kuumenee liikaa, vir ta
katkeaa automaattisesti. Ir rota laite
pistor asiasta ja anna sen jäähtyä
muutama min uutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen, tar kasta,
ettei r itilään ole ker tynyt esimer kiksi
nukkaa tai hiuksia.
Jos vir tajohto on vahingoittunut, se
on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai m uulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
Laitetta voivat käyttää m yös yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
r ajoittunut tai joilla ei ole ko kemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen tur vallisesta
käytöstä tai tarjolla on tur vallisen
käytön edellyttämä valv onta ja jos he
ymmär tävät laitteeseen liittyvät vaar at.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten
ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
Lisäksi suosittelemme asentamaan
kylp yhuoneen pistor asiaan
jäännösvir talaitteen (RCD).
Jäännösvir talaitteen jäännösvir r an
on olta va alle 30mA. Lisätietoja saat
asentajalta.
Älä työnnä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä,
ettet saa sähköiskua.
Ilmanotto- ja ilmanpoistor itilöitä ei saa
peittää.
V ar mista ennen laitteen liittämistä,
että laitteeseen mer kitty jännite vastaa
paikallista jännitettä.
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä
oppaassa kuvattuun tar koitukseen.
Älä käytä laitetta hiuslisäkkeisiin.
Kun laite on liitetty pistor asiaan, älä jätä
sitä ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä m uita kuin
Philipsin valmistamia tai suosittelemia
lisävar usteita tai -osia. Jos käytät m uita
osia, takuu ei ole voimassa.
Älä kier rä vir tajohtoa laitteen
ympär ille .
Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
Älä vedä laitteen vir tajohdosta laitteen
käytön jälkeen. Ir rota laitteen pistoke
pistor asiasta aina pitämällä kiinni
pistokkeesta.
6lKN|PDJQHHWWLVHWN HQWlW(0)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Ympäristö
Tämä mer kki tar koittaa, että tuote kuuluu Euroopan par lamentin
ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU so veltamisalaan. T utustu
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta tavallisen
talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden asianm ukainen hävittäminen
auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
2 Hiusten kuivaaminen
1 Liitä vir tapistoke pistorasiaan.
2 Aseta puhallusvoimakkuuden kytkin (
) asentoon kevyttä
puhallusta ja muotoilua var ten tai asentoon
voimakasta
puhallusta ja nopeaa kuivausta var ten.
Vinkki: T urbopainiketta ( , vain mallissa HP8233) käyttämällä saat
erittäin tehokkaan ilmavirr an.
Nopeusasetuksella
saat miellyttävän hiljaisemman kuivauksen.
3 Siir tämällä lämpötilakytkimen (
) asentoon saat kuuman
ilmavirran, asentoon
saat lämpimän ilmavirran tai asentoon
saat tehokkaan hiustenkuivauksen tasaisessa, hoitavassa lämpötilassa.
HP8230
HP8232
HP8233
HP8234
EN User manual
DA %UXJHUYHMOHGQLQJ
DE %HQXW]HUKDQGEXFK
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES 0DQXDOGHOXVXDULR
FI Käyttöopas
FR 0RGHG·HPSORL
IT 0DQXDOHXWHQWH
NL *HEUXLNVDDQZLM]LQJ
NO %UXNHUKnQGERN
PL ,QVWUXNFMDREVãXJL
PT 0DQXDOGRXWLOL]DGRU
SV $QYlQGDUKDQGERN
TR .XOODQ×PN×OD YX]X
5HJLVWHU\RXUSU RGXFWDQGJHWVXSSRUWDW
www .philips.com/w elcome
e
g
f
b
a
c
d
g
f
c
HP8230 HP8232 HP8233 HP8234
(11mm)
( )
( )
( )
(14mm)
Paina viileän puhallusilman painiketta ( ) ja viimeistele kampaus
viileällä puhallusilmalla.
V ain malleissa HP8232/33/34: laitteessa on ionisoiva toiminto, joka
lisää hiusten kiiltoa ja vähentää karheutta.
V ain mallissa HP8232/34: ionisoiva toiminto aktivoituu
automaattisesti, kun laitteeseen kytketään vir ta.
V ain mallissa HP8233: Ota ionisoiva toiminto käyttöön tai poista se
käytöstä siir tämällä ionikäsittelyn liukukytkin (
)
asentoon
tai .
» Ionisoiva toiminto saattaa tuottaa er ityistä hajua. Se on
normaalia ja johtuu ioneista.
Suutin
(V ain mallissa HP8233) Erittäin kapea muotoilusuutin keskittää ilmavirran
hiustenkuivausta var ten. Suor ia hiuksia on helpompi muotoilla.
9 RO\\PLVXXWLQYDLQPDOOLVVD+3:
V olyymisuutin on k ehitetty kuivaamaan hellästi sekä suorat että kihar at
hiukset.
1 V oit korostaa hiusten luonnollista tuuheutta ja ylläpitää kiharoita
pitelemällä kuivainta pystysuorassa hiuksia kuivatessa.
2 Kun haluat kuohkeutta hiusten tyveen, aseta tapit hiuksiin siten, että
ne kosketta vat päänahkaa.
3 T ee laitteella edestakaista kier toliikettä niin, että lämmin ilma jakautuu
tasaisesti hiuksiin.
9LQNNHMlYDLQPDOOLOOH+3: V olyymisuuttimen pehmeät tapit
soveltuvat h yvin myös pään hierontaan.
.l\W|QMlONHHQ
1 Katkaise laitteesta vir ta ja irrota pistoke pistorasiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.
3 Irrota ilmanottor itilä (
) laitteesta ja poista hiukset ja pöly .
» Irrota ilmanottor itilä laitteesta kier tämällä sitä vastapäivään.
» Liitä ilmanottoritilä takaisin laitteeseen kier tämällä sitä
myötäpäivään.
» Säilytä laitetta tur vallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
Laitteen voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään
(
).
7 DNXXMDKXROWR
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin
Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero on takuulehtisessä). Jos maassasi ei
ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
)UDQoDLV
)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQY HQXHFKH]3KLOLSV3 RXUSURÀWHU
pleinement de l’assistance offer te par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/w elcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation a vant d’utiliser l’appareil et
conser vez-le pour un usage ultér ieur .
A VERTISSEMENT : n’utilisez pas cet
appareil à pro ximité d’une source
d’eau.
Si vous utilisez l’appareil dans une
salle de bains, débr anchez-le après
utilisation car la pro ximité d’une
source d’eau constitue un r isque ,
même lor sque l’appareil est hor s
tension.
AVER TISSEMENT : n’utilisez pas
l’appareil près d’une baignoire ,
d’une douche , d’un lavabo ni
de tout autre récipient
contenant de l’eau.
Débr anchez toujour s l’appareil après
utilisation.
Lor sque l’appareil est en surchauffe , il
se met automatiquement hor s tension.
Débr anchez l’appareil et laissez-le
refroidir quelques minutes. Avant
de remettre l’appareil sous tension,
assurez-vous que les grilles ne sont
pas obstr uées par de la poussière , des
cheveux, etc .
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Ser vice Agréé
3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp
DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des per sonnes dont les
capacités physiques, sensor ielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
per sonnes manquant d’expér ience
et de connaissances, à condition que
ces enfants ou per sonnes soient
sous sur veillance ou qu’ils aient reçu
des instr uctions quant à l’utilisation
sécur isée de l’appareil et qu’ils
aient pr is connaissance des danger s
encour us. Les enfants ne doivent pas
jouer a vec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans sur veillance.
P our plus de sécur ité, il est conseillé
de br ancher l’appareil sur une pr ise de
cour ant protégée par un disjoncteur
différentiel de 30 mA dans la salle
de bains. Demandez conseil à votre
électr icien.
N’insérez aucun objet métallique
dans les gr illes d’air au r isque de vous
électrocuter .
N’obstr uez jamais les gr illes d’air .
A vant de brancher l’appareil, assurez-
vous que la tension indiquée sur
l’appareil cor respond bien à la tension
secteur locale .
N’utilisez pas l’appareil dans un autre
but que celui qui est indiqué dans ce
manuel.
N’utilisez pas l’appareil sur cheveux
DU WLÀFLHOV
Lor sque l’appareil est sous tension, ne
le laissez jamais sans sur veillance.
N’utilisez jamais d’accessoires ou de
pièces d’un autre fabr icant ou n’ay ant
SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV
par Philips. L ’utilisation de ce type
d’accessoires ou de pièces entr aîne
l’annulation de la garantie .
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Attendez que l’appareil ait refroidi
a vant de le r anger .
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation.
Débr anchez toujour s l’appareil en
WHQDQWODÀFKH
&KDPSVpOHFWU RPDJQpWLTXHV&(0
Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
. RQLQNOLMN H3KLOLSV19
$OOULJKWVUHVHUYHG
3140 035 31495