51473
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
ENGLISH 4
FRANÇAIS 9
DEUTSCH 14
NEDERLANDS 19
ITALIANO 24
ESPAÑOL 29
PORTUGUÊS 34
TÜRKÇE 39
INDEX 3
HQ 5461/21/01
Important
Make sure the appliance and the cord do not get
wet.
Use only the supplied cord.
Connecting
Keep the appliance at a temperature between 5°
and 35°C.
The appliance is suitable for mains voltages ranging
from 100 to 240 V.
C
1 Put the appliance plug into the shaver.
2 Put the mains plug into the socket.
Shaving
1 Switch the appliance on by sliding the on/off
button upwards.
C
2 Move the shaving heads quickly over the
skin.
Make both straight and circular movements.
Shaving on dry skin gives the best results.
Your skin may need 2 - 3 weeks to get accustomed
to this Philishave system.
3 Switch the appliance off.
4 ENGLISH
C
4 Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
Replace the shaving heads (type HQ 5 Reflex
Action) every 2 years for optimal shaving results.
Trimmer
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
Cleaning
Regular cleaning guarantees better shaving results.
C
For easy and optimal cleaning, the Philishave
Action Clean (shaving head cleaner, type HQ
100) is available.
Ask your Philishave dealer for information.
You can also clean the shaver in the following way:
Every week: shaving unit
1 Switch the appliance off, remove the mains
plug from the socket and disconnect the
appliance plug from the shaver.
C
2 Clean the top of the appliance with the
supplied brush.
ENGLISH 5
C
3 Press the release button and remove the
shaving unit.
C
4 Clean the shaving unit and the hair chamber
with the brush.
C
5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months: shaving heads
1 Switch the appliance off, remove the mains
plug from the socket and disconnect the
appliance plug from the shaver.
C
2 Press the release button and remove the
shaving unit from the shaver.
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
2
1
2
1
2
1
6 ENGLISH
C
4 Remove and clean the shaving heads (cutter
and guard) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards.
This is essential since grinding of the cutters in the
guards only ensures optimal performance for each
individual set. If you accidentally mix the sets up, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
C
5 Clean the cutter with the short-bristled side
of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C
6 Brush the guard.
If necessary, you can clean the shaving unit with a
degreasing liquid (e.g. alcohol). Remember to
lubricate the central point of the guards with a drop
of sewing machine oil after cleaning.
C
7 Reassemble the shaving unit: press the wheel
and turn it clockwise.
8 Place the shaving unit back onto the shaver.
Trimmer
1 Switch the appliance off, remove the mains
plug from the socket and disconnect the
appliance plug from the shaver.
2 Clean the trimmer with the brush every time
you have used it.
2
1
ENGLISH 7
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of
sewing machine oil every six months.
For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the
worldwide guarantee leaflet.
8 ENGLISH
Important
Veillez à ce que l'appareil et le cordon
d'alimentation ne soient pas exposés à
l'humidité.
Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation
fourni avec l'appareil
.
Raccordement
Maintenez l'appareil à une température comprise
entre 5ºC et 35ºC.
L'appareil convient pour les tensions comprises
entre 100 et 240 volts.
C
1 Enfoncez la fiche de l'appareil dans le rasoir.
2 Insérez la fiche réseau dans la prise de
courant.
Rasage
1 Enclenchez l'appareil en faisant glisser le
bouton marche/arrêt vers le haut.
C
2 Déplacez les têtes de coupe rapidement sur
la peau. Faites à la fois des mouvements
droits et des mouvements tournants.
Le meilleur résultat s'obtient sur une peau sèche.
Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour
s'habituer à ce système de coupe Philishave.
3 Mettez l'appareil hors service.
FRANÇAIS 9
C
4 Placez le capot de protection sur le rasoir
pour éviter les détériorations.
Remplacez les têtes de coupe (type HQ 5 Reflex
Action) tous les 2 ans pour obtenir des résultats de
rasage optimaux.
Tondeuse
Pour tailler les favoris et la moustache.
C
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser
l'interrupteur coulissant vers le haut.
Vous pouvez enclencher la tondeuse pendant que le
moteur tourne.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de
meilleurs résultats de rasage.
C
Pour un nettoyage simple et optimal, utilisez le
Philishave Action Clean (liquide de nettoyage de
têtes, type HQ 100).
Demandez à votre revendeur Philips pour plus
d'informations.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la
manière suivante:
10 FRANÇAIS
Toutes les semaines: unité de coupe
1 Mettez l'appareil hors service, enlevez le
cordon d'alimentation de la prise de courant
et tirez la fiche de l'appareil hors du rasoir.
C
2 Nettoyez le dessus de l'appareil avec la
brosse fournie.
C
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
enlevez l'unité de coupe.
C
4 Rincez l'unité de coupe et la chambre à poils
avec la brosse.
C
5 Replacez l'unité de coupe sur le rasoir.
Tous les deux mois: têtes de coupe
1 Mettez l'appareil hors service, enlevez la
fiche secteur de la prise de courant et tirez
la fiche de l'appareil hors du rasoir.
2
1
FRANÇAIS 11
C
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
enlevez l'unité de coupe du rasoir.
C
3 Faites tourner la molette dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
enlevez le cadre de retenue.
C
4 Enlevez et nettoyez les têtes de coupe
(couteaux et grilles) une à une.
N'intervertissez pas les lames et les grilles.
Ceci est essentiel parce que seul l'aiguisage des
couteaux sur les grilles assure des performances
optimales pour chaque jeu individuel. Si vous les
intervertissez accidentellement, plusieurs semaines
peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à
nouveau de manière optimale.
C
5 Nettoyez les couteaux avec le côté à poils
courts de la brosse.
Brossez avec précaution dans le sens de la flèche.
C
6 Brossez la grille.
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer l'unité de coupe
avec un liquide dégraissant (p. ex. de l'alcool).
N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles
avec une goutte d'huile pour machine à coudre
après le nettoyage.
2
1
2
1
12 FRANÇAIS
C
7 Assemblez à nouveau l'unité de coupe:
pressez la molette et tournez-la dans le sens
des aiguilles d'une montre.
8 Replacez l'unité de coupe sur le rasoir.
Tondeuse
1 Mettez l'appareil hors service, enlevez la
fiche secteur de la prise de courant et tirez
la fiche de l'appareil hors du rasoir.
2 Nettoyez la tondeuse avec la brosse chaque
fois que vous l'avez utilisée.
3 Tous les six mois, graissez les dents de la
tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile
pour machine à coudre.
Pour les numéros de téléphone du service d'assistance de
Philips, voir carte de garantie mondiale.
2
1
FRANÇAIS 13
Wichtig
Achten Sie darauf, daß das das Gerät und das
Kabel nicht naß werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Anschließen
Das Gerät bei einer Temperatur zwischen 5° und
35°C aufbewahren.
Das Gerät eignet sich für Netzspannungen von 100
bis 240 Volt.
C
1 Stecken Sie den Anschlußstecker in den
Rasierapparat.
2 Stecken Sie das Steckernetzteil in eine
Netzsteckdose.
Rasieren
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Ein/Aus-Schalter nach oben schieben.
C
2 Bewegen Sie die Scherköpfe zügig über die
Haut. Führen Sie sowohl gerade als auch
kreisförmige Bewegungen aus.
Die besten Resultate werden bei trockener Haut
erzielt.
Möglicherweise benötigt Ihre Haut 2 bis 3 Wochen,
um sich an dieses Philishave-System zu gewöhnen.
3 Schalten Sie das Gerät aus.
14 DEUTSCH
C
4 Setzen Sie zur Verhinderung von Schäden die
Schutzkappe auf den Rasierapparat.
Ersetzen Sie die Scherköpfe (Typ HQ5 Reflex
Action) alle 2 Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu
erzielen.
Langhaarschneider
Zum Trimmen von Koteletten und Bart.
C
1 Öffnen Sie den Langhaarschneider, indem Sie
den Schieber nach oben schieben.
Der Langhaarschneider kann bei laufendem Motor
zugeschaltet werden.
Reinigung
Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere
Rasierergebnisse.
C
Für die einfache und optimale Reinigung ist
Philishave Action Clean (Scherkopfreiniger, Typ
HQ 100) erhältlich.
Sie können den Rasierapparat auch auf folgende
Weise reinigen:
Einmal wöchentlich: Schereinheit
1 Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das
Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und
ziehen Sie den Anschlußstecker aus dem
Rasierapparat.
C
2 Reinigen Sie die Schereinheit von außen mit
der mitgelieferten Bürste.
DEUTSCH 15
C
3 Drücken Sie den Entriegelungsknopf und
entfernen Sie die Schereinheit.
C
4 Reinigen Sie die Schereinheit und die
Bartfangkammer mit der Bürste.
C
5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierapparat.
Alle zwei Monate: Scherköpfe
1 Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das
Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und
ziehen Sie den Anschlußstecker aus dem
Rasierapparat.
C
2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf und
entfernen Sie die Schereinheit vom
Rasierapparat.
C
3 Drehen Sie das Rädchen gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie den
Scherkopfhalter heraus.
2
1
2
1
2
1
16 DEUTSCH
C
4 Entfernen und reinigen Sie die Scherköpfe
(Schermesser und Scherkörbe) einzeln.
Achten Sie darauf, daß Sie Schermesser und
Scherkörbe nicht vertauschen.
Dies ist sehr wichtig, da nur das Einschleifen der
Schermesser auf den jeweiligen Scherkorb Gewähr
für optimale Leistung jedes Paars aus Schermesser
und Scherkorb bietet. Werden sie versehentlich
vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis die
optimale Rasierleistung wiederhergestellt ist.
C
5 Reinigen Sie das Schermesser mit der
kurzborstigen Seite der Bürste.
Bürsten Sie vorsichtig in Pfeilrichtung.
C
6 Bürsten Sie den Scherkorb.
Erforderlichenfalls können Sie die Schereinheit mit
einer entfettenden Flüssigkeit (z.B. Alkohol) reinigen.
Denken Sie daran, nach der Reinigung einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf die Mitte der Innenseite des
Scherkorbs zu geben.
C
7 Setzen Sie die Schereinheit wieder
zusammen, drücken Sie das Rädchen an und
drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest.
8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierapparat.
2
1
DEUTSCH 17
Langhaarschneider
1 Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das
Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und
ziehen Sie den Anschlußstecker aus dem
Rasierapparat.
2 Reinigen Sie den Langhaarschneider nach
jeder Verwendung mit der Bürste.
3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders
alle sechs Monate mit einem Tropfen
Nähmaschinenöl.
Die Telefonnummern des telefonischen Philips-
Kundendienstes finden Sie im Garantieheft zur weltweiten
Garantie.
18 DEUTSCH
NEDERLANDS 19
Belangrijk
Voorkom dat het apparaat en het snoer nat
worden.
Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer.
Aansluiten
Bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 5°
en 35°C.
Het apparaat is geschikt voor spanningen tussen 100
en 240 volt.
C
1 Steek het apparaatstekkertje goed in het
apparaat.
2 Steek de stekker in het stopcontact.
Scheren
1 Zet het apparaat aan door de aan/uit-knop
naar boven te schuiven.
C
2 Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid.
Maak zowel rechte als draaiende
bewegingen.
Een droge huid geeft het beste resultaat.
Uw huid kan 2 - 3 weken nodig hebben om aan dit
Philishave-scheersysteem te wennen.
3 Schakel het apparaat uit.
20 NEDERLANDS
C
4 Gebruik de beschermkap om beschadigingen
te voorkomen.
Vervang de scheerhoofden elke 2 jaar (type HQ 5
Reflex Action), voor een optimaal scheerresultaat.
Tondeuse
Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.
C
1 Klap de tondeuse uit door de schuifknop
naar boven te drukken.
U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor
draait.
Schoonmaken
Regelmatig schoonmaken geeft een beter
scheerresultaat.
C
Voor een gemakkelijke en optimale reiniging is de
Philishave Action Clean (scheerhoofden-reiniger,
type HQ 100) leverbaar.
Informeer hiernaar bij uw Philishave-dealer.
U kunt het apparaat echter ook op de volgende
wijze reinigen:
Elke week: scheerunit
1 Schakel het apparaat uit. Neem de stekker
uit het stopcontact en trek het stekkertje uit
het apparaat.
C
2 Borstel eerst de bovenkant schoon met het
bijgeleverde borsteltje.
NEDERLANDS 21
C
3 Duw de ontgrendelknop in en neem de
scheerunit van het apparaat.
C
4 Borstel de scheerunit en de haarkamer
schoon.
C
5 Plaats de scheerunit opnieuw.
Elke twee maanden: scheerhoofden
1 Schakel het apparaat uit. Neem de stekker
uit het stopcontact en trek het stekkertje uit
het apparaat.
C
2 Duw de ontgrendelknop in en neem de
scheerunit van het apparaat.
C
3 Draai het wieltje linksom en verwijder de
opsluitplaat.
2
1
2
1
2
1
22 NEDERLANDS
C
4 Verwijder en reinig de scheerhoofden (mesje
met bijbehorend kapje) één voor één.
Verwissel de mesjes en kapjes niet.
Deze zijn op elkaar ingeslepen en wanneer u de
mesjes en kapjes toch verwisselt kan het een aantal
weken duren voordat het apparaat weer optimaal
scheert.
C
5 Maak het mesje schoon met de korte haren
van het borsteltje.
Borstel voorzichtig in de richting van de pijl.
C
6 Borstel het kapje schoon.
U kunt de scheerunit desgewenst schoonmaken met
een ontvettende vloeistof (bijvoorbeeld alcohol).
Smeer dan wel het centrale punt van het kapje met
naaimachine-olie.
C
7 Zet de scheerunit weer in elkaar: duw het
wieltje in en draai rechtsom.
8 Plaats de scheerunit opnieuw op het
apparaat.
Tondeuse
1 Schakel het apparaat uit. Neem de stekker
uit het stopcontact en trek het stekkertje uit
het apparaat.
2 Borstel de tondeuse na elk gebruik schoon.
2
1
NEDERLANDS 23
3 Smeer elke zes maanden de tanden van de
tondeuse met een druppeltje naaimachine-
olie.
Zie voor telefoonnummers van de Philips Helpdesk het
‘worldwide guarantee’ vouwblad.
Importante
Prestare attenzione a non bagnare cavo e
apparecchio.
Utilizzare solo il cavo elettrico fornito con
l’apparecchio
.
Collegamento
Conservare l’apparecchio a una temperatura
compresa fra 5° e 35°C.
L’apparecchio è adatto a tensioni da 100 a 240 V.
C
1 Inserire la spina dell’apparecchio nel rasoio
elettrico.
2 Inserire la spina di alimentazione nella presa.
Rasatura
1 Accendere l’apparecchio facendo scorrere
verso l’alto il pulsante di accensione.
C
2 Passare rapidamente sulla pelle la testina
dell’apparecchio. Effettuare movimenti lineari
e circolari.
I risultati migliori si ottengono sulla pelle asciutta.
Possono essere necessarie 2 o 3 settimane prima
che la pelle si abitui al sistema di rasatura Philishave.
3 Spegnere l’apparecchio.
24 ITALIANO
C
4 Utilizzare il coperchio di protezione per
evitare danni al rasoio.
Per una rasatura ottimale, sostituire le testine di
rasatura (tipo HQ 5 Reflex Action) ogni due anni.
Spuntatura
Per tagliare basette e baffi.
C
1 Aprire il dispositivo di spuntatura spingendo
il pulsante verso l’alto.
Il dispositivo di spuntatura può essere attivato anche
quando il rasoio elettrico è in funzione.
Pulizia
Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di
rasatura.
C
Per una pulizia facile e ottimale, utilizzare
Philishave Action Clean (tipo HQ 100, per la
pulizia delle testine dei rasoi).
È possibile pulire il rasoio anche nei modi sotto
riportati:
ITALIANO 25
Ogni settimana: unità di rasatura
1 Dopo aver spento l’apparecchio, togliere la
spina di alimentazione dalla presa e
scollegare la spina del rasoio
dall’apparecchio.
C
2 Pulire la parte superiore del rasoio con la
spazzola in dotazione.
C
3 Premere il pulsante di rilascio ed estrarre
l’unità di rasatura.
C
4 Pulire con la spazzola l’unità ed eliminare gli
eventuali residui di rasatura.
C
5 Reinserire l’unità nel rasoio.
Ogni due mesi: testine di rasatura
1 Dopo aver spento l’apparecchio, togliere la
spina di alimentazione dalla presa e
scollegare la spina del rasoio
dall’apparecchio.
2
1
26 ITALIANO
C
2 Premere il pulsante di rilascio ed estrarre
l’unità dal rasoio.
C
3 Girare in senso antiorario la rotellina ed
estrarre il fermo.
C
4 Estrarre e pulire una ad una le testine (lama
e protezione).
Non scambiare lame e protezioni.
Si tratta di un aspetto essenziale, perché solo
l’affilatura delle lame nelle protezioni assicura
prestazioni ottimali di ogni singolo gruppo. Se
casualmente capitasse di scambiare i gruppi,
potrebbero essere necessarie diverse settimane
prima di ottenere nuovamente una rasatura ottimale.
C
5 Pulire le lame con il lato della spazzola a pelo
corto.
Spazzolare accuratamente seguendo la direzione
della freccia.
C
6 Spazzolare la protezione.
Se necessario, è possibile pulire l’unità di rasatura
con un liquido sgrassante (ad esempio, alcol). Dopo
la pulizia, lubrificare il punto centrale delle protezioni
con una goccia di olio per macchina da cucire.
2
1
2
1
ITALIANO 27
Importante
Asegúrese de que el aparato y el cable no se
mojen.
Emplee únicamente el cable adjunto.
Conexión
Manténga el aparato a una temperatura de entre 5º
y 35º C.
El aparato es apto para un voltaje de red de entre
100 y 240 V.
C
1 Inserte el cable en la maquinilla.
2 Conecte la clavija al tomacorriente.
Afeitado
1 Conecte el aparato deslizando el botón
on/off hacia arriba.
C
2 Desplace los cabezales rápidamente sobre su
piel, con movimientos tanto lineales como
circulares.
Se consigue un mejor afeitado con una piel seca.
Puede ser que su piel necesite 2-3 semanas para
acostumbrarse a este sistema de afeitado Philishave.
3 Desconecte el aparato.
ESPAÑOL 29
C
4 Coloque la tapa protectora sobre la
maquinilla para evitar que se deteriore.
Cambie los cabezales (tipo HQ5 Reflex Action)
cada dos años para conseguir un afeitado óptimo.
Recortadora
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1 Abra la recortadora deslizando la lengüeta
hacia arriba.
La recortadora se puede activar con la maquinilla en
funcionamiento.
Limpieza
Una limpieza regular garantiza un mejor afeitado.
C
Para realizar una limpieza fácil e inmejorable, tiene
a su disposición la Philishave Action Clean
(cabezal de limpieza, tipo HQ 100).
Solicite más información a su distribuidor
Philishave.
También puede limpiar la maquinilla de la siguiente
manera:
Cada semana: unidad de afeitado
1 Desconecte el aparato, retire la clavija del
tomacorriente y separe el cable de la
maquinilla.
C
2 Limpie la parte superior del aparato con el
cepillo adjunto.
30 ESPAÑOL
C
3 Apriete el pulsador de desconexión y retire
la unidad de afeitado.
C
4 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de
recogida de la barba con el cepillo.
C
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
maquinilla.
Cada dos meses: cabezales
1 Desconecte el aparato, retire la clavija del
tomacorriente y separe el cable de la
maquinilla.
C
2 Apriete el pulsador de desconexión y retire
la unidad de afeitado de la maquinilla.
C
3 Gire la anilla en sentido contrario a las agujas
del reloj y retire el bastidor de retención.
2
1
2
1
2
1
ESPAÑOL 31
C
4 Retire y limpie los cabezales (cuchillas y
protectores) uno a uno.
No mezcle las cuchillas y protectores.
Esto es esencial, ya que el engranaje de las cuchillas y
protectores sólo asegura un resultado óptimo si
están agrupados tal como vienen montados. Si por
accidente mezclara los grupos, podrían transcurrir
varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de
nuevo el óptimo nivel de afeitado anterior.
C
5 Limpie la hojilla con el lado de cerdas cortas
del cepillo.
Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la
flecha.
C
6 Cepille el protector.
Si fuera necesario, puede limpiar la unidad de
afeitado con un líquido desengrasante (p. ej.,
alcohol). Recuerde lubricar el punto central de los
protectores con una gota de aceite lubricante para
máquinas de coser después de realizar la limpieza.
C
7 Vuelva a montar la unidad de afeitado:
presione la anilla y gírela en el sentido de las
agujas del reloj.
8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
maquinilla.
2
1
32 ESPAÑOL
Recortadora
1 Desconecte el aparato, retire la clavija del
tomacorriente y separe el cable de la
maquinilla.
2 Limpie la recortadora con el cepillo cada vez
que la use.
3 Cada seis meses lubrique las púas de la
recortadora con una gota de aceite
lubricante para máquinas de coser.
Para obtener los números de teléfono de Ayuda Philips,
vea el folleto de garantía mundial.
ESPAÑOL 33
Importante
Certifique-se que o aparelho e o respectivo
cabo de alimentação não entram em contacto
com água.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido
com a máquina de barbear
.
Ligação da máquina
Mantenha o aparelho a uma temperatura entre 5º e
35º C.
O aparelho é adequado para tensões de
alimentação situadas entre 100 e 240 V.
C
1 Introduza a ficha do aparelho na máquina de
barbear.
2 Ligue a ficha de alimentação a uma tomada
eléctrica.
Utilizar a máquina de barbear
1 Ligue o aparelho deslocando o botão
ligar/desligar para cima.
C
2 Desloque as cabeças de corte rapidamente
ao longo da pele.
Faça movimentos circulares e em linha recta.
O barbear com a pele seca permite obter um
resultado mais eficaz e apurado.
A sua pele poderá levar cerca de 2 a 3 semanas a
habituar-se a este sistema de barbear Philishave.
3 Desligue o aparelho.
34 PORTUGUÊS
C
2 Pressione o botão de desengate e retire a
unidade de barbear da máquina de barbear.
C
3 Rode a roda no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e retire a armação de
retenção.
C
4 Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e
protecção) uma a uma.
Não misture as lâminas e as protecções.
Tenha cuidado para que isto não aconteça, já que a
rectificação das lâminas nas protecções apenas
garante um rendimento adequado para cada
conjunto correspondente. Se misturar
acidentalmente os conjuntos, poderá levar várias
semanas até conseguir voltar a obter um barbear
apurado com óptimos resultados.
C
5 Limpe as lâminas utilizando para o efeito a
face do pêlo curto da escova.
Escove as lâminas cuidadosamente na direcção da
seta.
C
6 Escove a protecção.
Se for necessário, poderá limpar a unidade com a
ajuda de um liquido desengordurante (álcool, por
exemplo). Não se esqueça de lubrificar o ponto
central das protecções com uma gota de óleo para
máquinas de costura depois de terminada a limpeza.
2
1
2
1
PORTUGUÊS 37
C
7 Volte a montar a unidade de barbear:
pressione a roda e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio.
8 Volte a colocar a unidade de barbear na
máquina de barbear.
Aparador
1 Desligue o aparelho, retire a ficha de
alimentação da tomada eléctrica e retire a
ficha do aparelho da máquina de barbear.
2 Sempre que utilizar o aparador, limpe-o com
a ajuda da escova.
3 Lubrifique os dentes do aparador com uma
gota de óleo para máquinas de costura em
cada seis meses.
Para qualquer informação relativa aos números de
telefone do Serviço de Apoio a Clientes da Philips, consulte
o folheto da garantia internacional.
2
1
38 PORTUGUÊS
Önemli
Cihaz›n ve kordonun ›slanmas›n› önleyiniz.
Sadece cihazla birlikte verilen kordonu
kullan›n›z.
Ba¤lama
Cihaz› 50° ile 35°C aras›ndaki bir ›s› derecesinde
saklay›n›z.
Cihaz 100 ile 240 Volt aras›ndaki gerilimlere uygundur.
C
1 Cihaz fiflini t›rafl makinesine sokunuz.
2 Ak›m fiflini prize sokunuz.
T›rafl olmak
1 Açma/kapama dü¤mesini yukar›ya iterek
cihaz› çal›flt›r›n›z.
C
2 T›rafl bafll›klar›n› hem düz hem de dairesel
hareketlerle h›zla cildinizin üzerinde hareket
ettiriniz.
Kuru bir cilt t›raflta en iyi sonucu verir.
Cildinizin Philishave t›rafl sistemine al›flmas› için 2-3
hafta gerekebilir.
3 Cihaz› kapat›n›z.
C
4 Hasara karfl› koruma kapa¤›n› kullan›n›z.
En güzel t›rafl performans› için t›rafl bafll›klar›n› 2 y›lda
bir de¤ifltiriniz. (tip HQ5 Reflex Action)
TÜRKÇE 39
C
4 T›rafl ünitesini ve k›l yerini f›rçayla temizleyiniz.
C
5 T›rafl ünitesini yine t›rafl makinesine tak›n›z.
T›rafl bafll›klar›n› iki ayda bir temizleyiniz
1 Cihaz› kapat›n›z, ak›m fiflini prizden ç›kart›n›z
ve cihaz›n fiflini de t›rafl makinesinden çekiniz.
C
2 Kilitleme dü¤mesine basarak t›rafl ünitesini
t›rafl makinesinden ç›kart›n›z.
C
3 Çark›, saatin aksi yönünde döndürünüz ve
tespit çerçevesini ç›kart›n›z.
C
4 T›rafl bafll›klar›n› (b›çak ve koruyucu parçay›)
tek tek ç›kart›n›z ve temizleyiniz.
B›çak ve koruyucu parçalar› kar›flt›rmay›n›z.
Bu çok önemlidir! Çünkü ancak her tak›m, b›çaklar›n
koruyucu parçalar›na göre bilenmifl olmas› halinde,
birbirinden ba¤›ms›z olarak en güzel t›rafl performans›
sa¤lan›r. B›çaklar› ve koruyucu parçalar› tesadüfen
birbirine kar›flt›r›rsan›z, tekrar en iyi t›rafl performans›na
ulafl›lmas› haftalarca sürebilir.
2
1
2
1
TÜRKÇE 41
C
5 B›ça¤›, f›rçan›n k›sa k›ll› taraf›yla temizleyiniz.
Dikkatlice okun gösterdi¤i yöne do¤ru f›rçalay›n›z.
C
6 Koruyucu parçay› f›rçalay›n›z.
Gerekti¤inde t›rafl ünitesini ya¤ çözelticiyle (örne¤in
alkol) temizleyebilirsiniz. Temizledikten sonra koruyucu
parçalar›n merkezi noktas›n› bir damla dikifl makinesi
ya¤›yla ya¤lamay› unutmay›n›z.
C
7 T›rafl ünitesini yeniden monte ediniz, çark›
içeri bast›rarak saat yönünde döndürünüz.
8 T›rafl ünitesini yine t›rafl makinesine
yerlefltiriniz.
Düzeltici
1 Cihaz› kapat›n›z, ak›m fiflini prizden ç›kart›n›z
ve cihaz›n fiflini de cihazdan çekiniz.
2 Düzelticiyi her kullan›mdan sonra f›rçayla
temizleyiniz.
3 Düzelticinin difllerini her alt› ayda bir, bir damla
dikifl makinesi ya¤›yla ya¤lay›n›z.
Philips Helpdesk’in telefon numaralar› için
‘worldwide guarantee’ (Dünya çap›ndaki garanti)
broflürüne bak›n›z.
2
1
42 TÜRKÇE
4222 001 87421
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips HQ5421 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info