Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
• Nosumerjanuncalaunidadmotoraenaguauotroslíquidos,nilaenjuaguebajoelgrifo.
Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.
Advertencia
• Antesdeenchufarelaparato,compruebesielvoltajeindicadoenelmismosecorresponde
conelvoltajedelaredlocal.
• No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicioautorizadoporPhilipsuotropersonalcualicado,conelndeevitarsituacionesde
peligro.
• Si el aparato resulta dañado, sustitúyalo siempre con uno del tipo original, de lo contrario su
garantíayanoseráválida.
• Esteaparatonodebeserusadoporpersonas(adultosoniños)consucapacidadfísica,
psíquicaosensorialreducida,niporquienesnotenganlosconocimientosylaexperiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una
persona responsable de su seguridad.
• Asegúresedequelosniñosnojueguenconesteaparato.
• No toque las cuchillas, sobre todo cuando el aparato esté enchufado. Las cuchillas están muy
aladas.
• Si las cuchillas se bloquean, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes que están
bloqueándolas.
Precaución
• Apagueelaparatoydesenchúfelodelaredsilodejadesatendidoyantesdecambiarlos
accesorios o acercarse a piezas que se mueven durante el uso y la limpieza.
• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende
especícamente.Silohace,quedaráanuladasugarantía.
• Este aparato es sólo para uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos indicados en la Fig.2.
• Noprocesemásdeunlotesininterrupción.Dejequeelaparatoseenfríealatemperatura
de la habitación antes de que siga procesando.
Nivel de ruido máximo = 85 dB (A)
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,signicaquecumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de
lanormativalocalsobreelreciclajedeproductoseléctricosyelectrónicos.Laeliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
2 Camposelectr omagnéticos(CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
deformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
3 Intr oducción
EnhorabuenaporsucompraybienvenidoaPhilips.Parapoderbeneciarseporcompletodela
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Para obtener recetas para cocinar con la batidora de varilla, visite www.philips.com/kitchen.
4 Descripción general
Botón de encendido/apagado Tapa de la picadora
Botón de velocidad turbo Unidad de la picadora
Unidad motora Recipiente de la picadora
Cuerpo de la batidora Tapa del vaso
Conector del levantaclaras Vaso
Levantaclaras
5 Antesdelprimeruso
Antes de usar el aparato por primera vez, lave bien todas las piezas que vayan a estar en contacto
conlosalimentos(consulteelcapítulo“Limpieza”).
Preparación para su uso
1 Dejeenfriarlosingredientescalientesantesdepicarlosodeverterlosenelvaso
(temperatura máxima 80 °C).
2 Corte los ingredientes grandes en trozos de unos 2 cm antes de procesarlos.
3 Monte adecuadamente el aparato antes de enchufarlo a la toma de corriente.
6 Uso del aparato
Batidora
Esta batidora de varilla está diseñada para:
• Batirlíquidos,porejemplo:salsas,zumosdefruta,purés,batidos,mezclasdebebidas.
• Mezclaringredientesblandos,porejemplo,masaparatortitasymayonesa.
• Hacerpurédeingredientescocidos,porejemplo:comidaparabebés.
Solo tiene que pulsar el botón de encendido/apagado para encender el aparato. En el caso de los
ingredientesparalosquesesugierelavelocidadturboenlagura2,puedepulsarelbotónde
velocidad turbo ( enlagura1)paraactivarla.
Nota
• Cuando utilice el botón de velocidad turbo, el apar ato funciona a la velocidad máxima.
• Cuanto mayor sea la v elocidad, menor será el tiempo de procesado necesario .
• Cuandopreparemayonesa, añadaelaceitepocoapocopar aobtenerunresultadomejorymás
sólido.
Picadora
La picadora está diseñada para picar ingredientes como frutos secos, carne, cebollas, queso duro,
huevoscocidos,ajo,hierbas,panseco,etc.
Precaución
• Lascuchillasestánmuyaladas. T engacuidadocuandomanipulelaunidaddecuchillas, especialmente
cuandolaquitedelrecipientedelapicadora, cuandovacíeésteydurantelalimpieza.
Nota
• Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente de la picadora, detenga la picadora, y a
continuación, despeguelosingredientesagregandolíquidooutilizandounaespátula.
• Paraobtenermejoresresultadosalprocesarterner a, usecubosdeterner arefriger ados.
Levantaclaras
El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de huevo, para batir masas blandas, etc.
Consejo
• Cuandobatalasclarasdehuevo, utiliceunrecipientegrandeparaobtenerunmejorresultado.
• Paraevitarlassalpicaduras, comienceenunaposicióndevelocidad bajaycontinúeconunavelocidad
más alta después de aproximadamente 1 minuto .
7 Limpieza(Fig. 6)
Nosumerjalaunidadmotora,elacoplamientodellevantaclarasnilatapadelaminipicadoraen
agua.
Retire siempre los accesorios de la unidad motora antes de limpiarlos.
Precaución
• Desenchufe el aparato antes de limpiar lo o desconecte cualquier accesorio.
• T ambiénpuedequitarlasjuntasdegomadelosrecipientesdelapicadorapar aunalimpiezamása
fondo.
• Paraunalimpiezarápida, vier taaguatibiaconunpocodedetergentelíquidoenelvaso, introduzcael
brazodelabatidoraydejequeelapar atofuncioneduranteaproximadamente10segundos.
1 Pulse los botones de liberación de la unidad motora para extraer el accesorio que ha
utilizado.
2 Desmonte el accesorio.
3 Paraobtenermásinstrucciones,consultelatabladelimpiezaqueseencuentraalnaldeeste
manual de usuario.
8 Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.
2 Guardeelaparatoenunlugarseco,alejadodelaluzdirectadelsoluotrasfuentesdecalor.
9 Accesorios
Puede solicitar una minipicadora (código 4203 035 83450) a su distribuidor Philips o a un centro
de servicio autorizado por Philips como accesorio extra para la HR1680 Al utilizar este accesorio,
tenga en cuenta las cantidades y los tiempos recomendados para la minipicadora.
10 Garantía y ser vicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.comopóngaseencontactoconelServiciodeAtenciónalClientedePhilipsensupaís
(hallaráelnúmerodeteléfonoenelfolletodelagarantía).SinohayServiciodeAtenciónalCliente
ensupaís,diríjasealdistribuidorPhilipslocal.
11 Receta
Recetadecomidaparabebés
Ingredientes Cantidad V elocidad Tiempo
Patatas cocinadas 50 g
On
60 seg.
P ollo cocido 50 g
Judíasverdescocidas 50 g
Leche 100 ml
Nota:
Dejesiemprequeelaparatoseenfríeatemperaturaambientedespuésdeprocesar
cada lote.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαι
κρατήστετογιαμελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
• Μηνβυθίζετεποτέτομοτέρσενερόήσεοποιοδήποτεάλλουγρό,ούτενατοξεπλένετε
μενερόβρύσης.Γιανακαθαρίσετετομοτέρ,ναχρησιμοποιείτεμόνοέναυγρόπανί.
Προειδοποίηση
• Πρινσυνδέσετετησυσκευή,ελέγξτεανητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευή
αντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοφις,τοκαλώδιοήάλλαμέρητηςσυσκευής
έχουνυποστείφθορά.
• Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπότηPhilips,απόκάποιο
κέντροεπισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμέναάτομα,
προςαποφυγήκινδύνου.
• Ανησυσκευήέχειυποστείβλάβη,αντικαταστήστετοελαττωματικόεξάρτημαμόνομε
γνήσιο,διαφορετικάηεγγύησηθαπάψειναισχύει.
• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωντων
παιδιών)μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητεςήαπόάτομα
χωρίςεμπειρίακαιγνώση,εκτόςκαιεάντηχρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήέχουνλάβει
οδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
• Ταπαιδιάπρέπειναεπιβλέπονται,ώστεναμηνπαίζουνμετησυσκευή.
• Μηναγγίζετετιςλεπίδες,ειδικάότανησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα.
Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμηρές.
• Εάνοιλεπίδεςκολλήσουν,αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαπριναπομακρύνετε
ταυλικάπουμπλοκάρουντιςλεπίδες.
Προσοχή
• Νααπενεργοποιείτετησυσκευήκαινατηναποσυνδέετεαπότηνπρίζακάθεφοράπου
τηναφήνετεχωρίςεπίβλεψη,πριναλλάξετεεξαρτήματαήπριναγγίξετεταεξαρτήματα
πουκινούνταικατάτηδιάρκειατηςλειτουργίαςκαιτουκαθαρίσματος.
• ΜηνχρησιμοποιείτεποτέεξαρτήματαήμέρηαπόάλλουςκατασκευαστέςήπουηPhilips
δενσυνιστάρητώς.Ανχρησιμοποιήσετετέτοιαεξαρτήματαήμέρη,ηεγγύησήσας
καθίσταταιάκυρη.
• Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσημόνο.
• Μηνυπερβαίνετετιςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςπουαναφέρονταιστηνεικ.2.
• Μηνεπεξεργάζεστεπάνωαπό1φουρνιάχωρίςδιακοπή.Πρινσυνεχίσετετην
επεξεργασία,αφήστετησυσκευήνακρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίου.
Μέγιστοεπίπεδοθορύβου:85dB(A)
Ανακύκλωση
Τοπροϊόνείναισχεδιασμένοκαικατασκευασμένοαπόυψηλήςποιότηταςυλικάκαι
εξαρτήματα,ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν,τότεαυτό
τοπροϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:
Μηναπορρίπτετεποτέαυτότοπροϊόνμαζίμεάλλααπορρίμματατουσπιτιούσας.
Παρακαλούμεενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανόνεςσχετικάμετηνξεχωριστή
συλλογήηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Ησωστήαπόρριψητουπαλιούσας
προϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπήτυχόναρνητικώνεπιπτώσεωνπουενδέχεται
ναυπάρξουνστοπεριβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.
2 ΗλεκτρομαγνητικάΠεδία(EMF)
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούντα
ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικών
αποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
3 Εισαγωγή
ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαικαλωσορίσατεστηPhilips!Γιαναεπωφεληθείτεπλήρως
απότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,δηλώστετοπροϊόνσαςστηδιεύθυνσηwww.
philips.com/welcome.
Μπορείτεναβρείτεσυνταγέςγιατομπλέντερχειρόςστηδιεύθυνσηwww.philips.com/kitchen.
4 Επισκόπηση
Κουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησης Καπάκικόφτη
Κουμπίταχύτηταςturbo Μονάδακόφτη
Μονάδαμοτέρ Μπολκόφτη
Στέλεχος Καπάκιδοχείου
Μονάδασύνδεσηςγιααβγοδάρτη Δοχείο
Αβγοδάρτης
5 Πριν απότηνπρώτηχρήση
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,καθαρίστεσχολαστικάταμέρηπουθα
έρθουνσεεπαφήμετρόφιμα(δείτετοκεφάλαιο"Καθαρισμός").
Προετοιμασίαγιαχρήση
1 Πρινκόψετεήπροσθέσετεζεστάυλικάστοδοχείο,αφήστετανακρυώσουν
(μέγ.θερμοκρασία80°C).
2 Κόψτεταυλικάμεγάλουμεγέθουςσεκομμάτια2εκ.περίπουπρινταεπεξεργαστείτε.
3 Συναρμολογήστετησυσκευήσωστάπρινσυνδέσετετοφιςστηνπρίζα.
6 Χρήσητηςσυσκευής
Μπλέντερχειρός
Τομπλέντερχειρόςπροορίζεταιγιανα:
• αναμειγνύετευγρά,π.χ.σάλτσες,χυμούςφρούτων,σούπες,κοκτέιλκαιμιλκσέικ.
• αναμειγνύετεμαλακάυλικά,π.χ.μαγιονέζακαιζύμηγιατηγανίτες.
• πολτοποιείτεμαγειρεμέναυλικά,π.χ.γιαναφτιάξετεβρεφικήτροφή.
Πιέστετοκουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησηςγιαναενεργοποιήσετετησυσκευή.Για
τασυστατικάμεπροτεινόμενηταχύτηταturboστηνεικ.2,μπορείτεναενεργοποιήσετετη
συσκευήπατώνταςτοκουμπίταχύτηταςturbo(
στηνεικ.1).
Σημείωση
• Ότανχρησιμοποιείτετοκουμπίταχύτηταςturbo, ησυσκευήλειτουργείστημέγιστηταχύτητα.
• Όσομεγαλύτερηείναιηταχύτητα, τόσολιγότεροςχρόνοςαπαιτείταιγιατηνεπεξεργασία.
• Ότανφτιάχνετεμαγιονέζα, θαέχετεκαλύτερααποτελέσματαανπροσθέτετετολάδισταδιακά.
Κόφτης
Οκόφτηςπροορίζεταιγιαναψιλοκόβειυλικάόπωςξηρούςκαρπούς,κρέας,κρεμμύδια,
σκληρότυρί,βραστάαυγά,σκόρδο,μυρωδικά,ξερόψωμίκ.λπ.
Προσοχή
• Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμηρές!Ναείστεπολύπροσεκτικοίότανχειρίζεστετιςλεπίδες, και
ιδιαίτεραόταντιςαφαιρείτεαπότομπολτουκόφτη, όταναδειάζετετομπολτουκόφτηκαι
κατάτηδιάρκειατουκαθαρισμού.
Σημείωση
• Ανταυλικάκολλήσουνστιςπλευρικέςεπιφάνειεςτουμπολ, διακόψτετηλειτουργίατουκόφτη
καιαπομακρύνετεταυλικάπροσθέτονταςυγρόήχρησιμοποιώνταςμιασπάτουλα.
• Ότανεπεξεργάζεστεβοδινό, γιακαλύτερααποτελέσματα, χρησιμοποιήστεκυβάκια
διατηρημέναστοψυγείο.
Χτυπητήρι
Τοχτυπητήριπροορίζεταιγιαναχτυπάτεκρέμα,ασπράδιααυγών,επιδόρπιακ.λπ.
Συμβουλή
• Ότανχτυπάτεασπράδιααυγών, χρησιμοποιήστε έναμεγάλομπολγιακαλύτεροαποτέλεσμα.
• Γιανααποφύγετετοπιτσίλισμα, ξεκινήστεμεμιαχαμηλήρύθμισηταχύτηταςκαισυνεχίστεμε
υψηλότερηταχύτηταμετάαπόπερίπου1λεπτό.
7 Καθαρισμός(εικ. 6)
Μηνβυθίζετεστονερότημονάδατουμοτέρ,τημονάδασύνδεσηςτουαβγοδάρτηήτοκαπάκι
τουμίνικόφτη.
Νααφαιρείτεπάνταταεξαρτήματααπότημονάδατουμοτέρπριντακαθαρίσετε.
Προσοχή
• Πρινκαθαρίσετετησυσκευήήαφαιρέσετεοποιοδήποτεεξάρτημα, αποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.
• Μπορείτεεπίσηςνααφαιρέσετετουςελαστικούςδακτυλίουςαπόταμπολτουκόφτη, γιαπιο
σχολαστικόκαθαρισμό.
• Γιαγρήγοροκαθάρισμα, ρίξτεστοδοχείοζεστόνερόμελίγουγρόαπορρυπαντικό , τοποθετήστε
τοστέλεχοςτουμπλέντερκαιαφήστετησυσκευήναλειτουργήσειγιαπερίπου10δευτερόλεπτα.
1 Πατήστετακουμπιάαπασφάλισηςτουμοτέρ,γιανααφαιρέσετετοεξάρτημαπου
χρησιμοποιήσατε.
2 Αποσυνδέστετοεξάρτημα.
3 Γιαπερισσότερεςοδηγίες,ανατρέξτεστονξεχωριστόπίνακακαθαρισμούστοτέλοςτου
εγχειριδίουχρήσης.
8 Συστήματααποθήκευσης
1 Τυλίξτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςγύρωαπότηβάσητηςσυσκευής.
2 Αποθηκεύστετησυσκευήσεξηρόμέρος,μακριάαπότηνάμεσηηλιακήακτινοβολίαή
άλλεςπηγέςθερμότητας.
9 Αξεσουάρ
Μπορείτεναπαραγγείλετετομικρόκόφτηαπευθείαςοδήγησης(μεκωδικόαριθμόεπισκευής
420303583450)απότοναντιπρόσωποτηςPhilipsήαπόέναεξουσιοδοτημένοκέντρο
επισκευώντηςPhilips,ωςεπιπλέονεξάρτημαγιατοντύποHR1680.Γιααυτότοεξάρτημα,
χρησιμοποιήστετιςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςτουμικρούκόφτη.
10 Εγγύησηκαιεπισκευή
Εάνχρειάζεστετεχνικήυποστήριξηήπληροφορίεςήεάναντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,
επισκεφτείτετηδιαδικτυακήτοποθεσίατηςPhilipsστηδιεύθυνσηwww.philips.comή
επικοινωνήστεμετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας(θα
βρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης).ΕάνδενυπάρχειΚέντροΕξυπηρέτησης
ΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας,απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωποτηςPhilips.
11 Συνταγή
Συνταγήγιαβρεφικήτροφή
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Μαγειρεμένεςπατάτες 50γρ. Ενεργή 60δευτ.
Μαγειρεμένοκοτόπουλο 50γρ. Ενεργή 60δευτ.
Μαγειρεμέναφασολάκια 50γρ. Ενεργή 60δευτ.
Γάλα 100 ml Ενεργή 60δευτ.
Σημείωση:Μετάαπότηνεπεξεργασίακάθεφουρνιάς,νααφήνετεπάντατησυσκευήνα
κρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίου.