IT ALIANO
Intr oduzione
Congr atulazioni per l’ acquisto e benvenut o da Philips! Per trarr e
il massimo van taggio dall’ assistenza fornita da Philips, r egistrar e
il pr oprio prodotto sul sito: www .philips.com/welc ome.
Questo slow juic er Philips Viva c onsente l ’ estrazione semplice di
succhi sani e gustosi da un ’ampia varietà di frutta e ver dura da
gustar e ogni giorno. L ’innovativ o slow juic er dotato di un ’ampia
apertura di inserimento fa sì che tutti gli ingr edienti possano
esser e lavor ati insieme, garan tendo sempr e ottimi risultati. È
possibile pulirlo in soli 90 sec ondi grazie all ’ esclusivo design.
Descrizione generale (Fig. 1)
a For o di uscita della polpa
b Camera di spr emitura ( con ltro )
c T rivella di spr emitur a
d Pestello
e
Gruppo di
estrazione del
succo
A: Coper chio dell 'apertur a di
inserimento
B: Apertura di inserimento
C: Beccuccio ( con funzione
antigoccia )
f
Pannello di
contr ollo
D: Pulsante indietro
E: Pulsante on/ o
g Pulsante di sgancio
h Unità principale
i Supporto avv olgicav o
j Cav o alimentazione
k Cont enitor e polpa
l Bicchier e per succ o
Importante
Prima di utilizzar e l’ appar ecchio, legger e attentamente il
pr esente manuale e c onservarlo per ev entuali rif erimenti futuri.
Pericolo
- Non immerg er e l ’unità principale in acqua o
altri liquidi. Non sciac quarla sotto l ’ acqua
corr ente e non lav arla in la vast oviglie.
- Quando l’ appar ecchio è in funzione, non
metter e mai le dita o qualsiasi altr o oggett o
nell’ apertura di inserimen to . Per questa
operazione utilizzar e solo il pestello .
A vviso
- Utilizzate l ’ apparec chio solo per lo sc opo
pr e visto , come descritt o nel manuale
dell’ut ente.
- Prima di colleg ar e l ’ apparec chio alla pr esa di
corr ente, c ontr ollare che la t ensione indica ta
sulla base dell’ appar ecchio c orrisponda a
quella della r et e locale.
- Non usar e l’ appar ecchio nel caso in cui la
spina, il cavo di alimentazione o altri
componen ti risultasser o danneggiati. N el
caso in cui il ca vo di alimen tazione f osse
danneggiato , do vrà esser e sostituito pr esso i
cen tri autorizzati Philips, i rivendit ori
specializzati oppur e da personale
debitamente qualicat o , per evitar e
situazioni pericolose.
- Questo appar ecchio è destinato
esclusivament e a uso domestico . Se
l’ appar ecchio non viene utilizzato
corr ettamente, è destinat o a usi
pr of essionali o semi-pr of essionali, oppur e
viene utilizzato senza a ttenersi alle istruzioni
del manuale dell’ut ente, la g aranzia non è
più valida e Philips non risponde per
ev entuali danni.
- Questo appar ecchio non dev e esser e usat o
dai bambini.
- Questo appar ecchio può esser e usat o da
persone c on capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, priv e di esperienza o
conosc enz e adatte a c ondizione che tali
persone abbiano ric evuto assist enza o
f ormazione per utilizzar e l’ appar ecchio in
maniera sicur a e capiscano i potenziali
pericoli associa ti a tale uso.
- Adottar e le dovute pr ecauzioni per e vitar e
che i bambini giochino c on l ’ apparec chio .
- T ener e l ’ appar ecchio e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
- Non lasciar e mai in funzione l’ appar ecchio
senza sorveglianza.
- Scolleg ar e l ’ apparec chio dall ’ alimentazione
se incust odito o prima di montarlo ,
smontarlo o pulirlo .
- Prima di acc ender e l’ appar ecchio , sr o tolar e
comple tamente il ca vo di alimentazione.
- Non ingerir e la polpa né utilizzarla per la
pr epar azione di pietanze.
A ttenzione
- Non utilizzar e mai accessori o parti di altri
pr oduttori oppur e componenti non
consiglia ti in modo specic o da Philips. In
caso di utilizzo di tali ac c essori o parti, la
garanzia si annulla.
- Appoggiar e sempr e l’ appar ecchio su una
supercie orizzontale, piana e stabile.
- Non utilizzar e l’ appar ecchio all’ esterno.
- E vitar e il c onta tto c on le parti mobili.
- Prima di acc ender e l’ appar ecchio ,
con tr ollar e che tutte le parti siano montate
corr ettamente.
- T agliar e gli ingr edienti più gr ossi in pezzi che
possano esser e inseriti nell ’ apertur a di
inserimento . Prima di estr arr e il suc co da
frutta e ver dura, rimuov er e noccioli, parti
interne, semi e buc c e spesse.
- Non eser citare tr oppa pr essione sul pestello
per evitar e di danneggiarlo.
- La pigmentazione degli alimenti può
scolorir e le parti. Questo è un f enomeno
normale e non in uisce sulle pr estazioni
dell’ appar ecchio .
- Per ottimizzar e la durata dell ’appar ecchio,
non utilizzarlo per oltr e 20 minuti
consecutiv amente.
- Questo appar ecchio è dotat o di un chip di
pr ot ezione intellig ente che smett erà
automaticament e di funzionar e dopo circa
20 minuti di funzionamento c ontinuo .
- Questo appar ecchio è dotat o di un sistema
di pr ot ezione. Quando la c oclea è blocca ta
o inc eppata, l ’appar ecchio smetter à di
funzionar e ed emett erà dei segnali acustici.
- Quando la coclea è bloc cata dagli
ingr edienti, l’ appar ecchio in vert e
automaticament e il senso di r otazione per
lo sblocc o , quindi emette dei segnali
acustici e si spegne. Pr emer e il pulsante on/
o ( ) per ac cender e nuov amente
l’ appar ecchio . Se l’ appar ecchio è ancor a
blocca to , spegnerlo e sc ollegarlo
dall’ alimentazione, quindi smontar e il
sistema di spr emitura e pulirlo prima di
utilizzar e nuo vament e l ’ appar ecchio. C osì si
pr ot egge l ’ apparec chio da ev entuali danni.
- Per e vitar e danni do vuti alla def ormazione
gener ata dal calor e, non utilizzare il f orno a
micr oonde o lo sterilizza tor e per la pulizia
dei componen ti.
Blocco di sicur ezza incorporato
L ’appar ecchio è dotato di un bloc co di sicur ezza incorpora to. Il
perno di sicur ezza dell’unità principale c onsente di ac cender e
l’ appar ec chio solo se il gruppo di estrazione del suc co è
posizionato c orr ettamente sull ’unità principale.
Campi elettr omagnetici (EMF)
Questo appar ecchio Philips è c onf orme a tutti gli standar d e alle
norme r elativi all’ esposizione ai campi elettr omagnetici.
Primo utilizzo
Prima di utilizzar e l’ appar ecchio per la prima volta, pulir e
accur atamente tutte le parti rimo vibili ( c onsultar e il capitolo
“Pulizia ”).
Nota:
- Assicurarsi che tutte le parti siano c ompletament e asciutte
prima di utilizzar e l’ appar ecchio.
Predisposizione dell ’apparecchio
Prima di accender e l’appar ecchio , sro tolar e completamen te il
cav o di alimentazione.
1 Allineare l ’icona a f orma di fr eccia ( ) sul gruppo di
estrazione del succ o all’ic ona di sblocc o ( ) sull’unità
principale, quindi inserir e il gruppo di estrazione del succ o
nell’unità principale. (Fig. 2)
2 Ruotar e il gruppo di estrazione del succ o in senso antior ario
per ssarlo sull ’unità principale. Viene emesso un “ clic”
quando il gruppo di estrazione del succ o è montato
corr ettamente e l ’ic ona a forma di fr eccia ( ) sul gruppo di
estrazione del succ o sarà allineata all ’icona di bloc co ( )
sull’unità principale. (Fig.3)
3 Rivolger e la triv ella di spremitur a verso il foro dell ’unità
principale, quindi inserirla comple tamente. (Fig. 4)
Nota:
- Ruotar e leggerment e la trivella di spr emitur a in modo da
rivolgerla f acilmente verso il for o dell’unità principale.
4 Allineare la scanala tura della camera di spr emitura con la
manopola sul gruppo di estr azione del suc co , quindi inserir e
completament e la camera di spr emitura. (Fig. 5)
5 Allineare l ’icona a f orma di fr eccia ( ) sull’ apertura di
uscita della polpa all’ic ona di sblocc o ( ) sul gruppo di
estrazione del succ o (Fig. 6) e ruotarla in senso antior ario
nché l’ic ona a forma di fr ec cia ( ) non sia rivolta v erso
l’ic ona di blocc o ( ). (Fig. 7)
6 F ar scorr er e il bicchier e per succ o all’in terno dell ’unità
principale, quindi inserir e il cont enitor e della polpa al di
sotto dell ’apertur a di uscita della polpa. (Fig. 8)
Modalità d’uso dell’ appar ecchio
1 Lav are la frutta e / o le ver dur e. Se necessario, tagliar e gli
ingredien ti in pezzi che possano esser e inseriti nell ’apertur a
di inserimento.
Nota:
- Rimuover e i noccioli e la buccia non c ommestibile della
frutta, ad esempio quella dell’ ar ancia, del melogr ano, ec c.
2 Aprire il f ermo antig occia. (Fig. 9)
3 Inserire la spina nella pr esa a muro, quindi pr emer e il
pulsante on/ o ( ) per acc endere l ’ apparec chio. (Fig. 10)
4 Inserire gli ingr edienti nella r elativa apertur a (Fig. 11) e
spingerli delicatament e v erso la trivella di spr emitur a con il
pestello. (Fig. 12)
Non inserir e mai le dita o oggetti nell ’ apertura di inserimen to o
nel gruppo di estr azione del suc co . (Fig. 13/14)
Nota:
- Inserir e ingr edienti di piccole dimensioni dir ettament e
attra verso il for o sul coper chio dell’apertur a di inseriment o.
Per inserir e ingredien ti di grandi dimensioni, aprir e il
coper chio dell’apertur a di inseriment o.
- Non eser citar e tr oppa pr essione sul pestello per evitar e di
danneggiarlo.
- Durante il funzionamento , il gruppo di estrazione del suc co
potr ebbe vibrar e leggermente. Si tratta di un f enomeno del
tutto normale.
- Durante il funzionamento , la lav orazione di alcuni ingr edienti
potr ebbe causar e un suono stridulo . Si tratta di un f enomeno
del tutto normale.
5 Dopo che il usso del suc co si è arr estat o, spegner e
l’ appar ecchio e att endere che la triv ella di spr emitura abbia
smesso di ruotar e. (Fig. 15)
6 Per impedir e che il succ o goc cioli sull’unità principale,
chiudere il f ermo antig occia. (Fig. 16)
Consiglio:
- Utilizzar e frutta e v er dura fr esche in quanto con tengono più
succ o. Sono adatti per l’ estrazione del succ o: gambi di
sedano, mele, c etrioli, car ote, spinaci, meloni, pomodori,
melograni e aranc e.
- Questo slow juic er non è adatto per la vorar e frutta o ver dur a
particolarment e dura e/ o brosa, c ome la canna da zuccher o.
Anche i frutti molto morbidi o c ontenen ti amido, c ome
banane, papay a, avocado , chi e mango non si pr estano ad
esser e lavor ati.
- Non è necessario rimuo ver e le buc ce. Rimuo ver e solo le
bucc e non commestibili, ad esempio quelle di ar ance,
ananas, kiwi, meloni e barbabietole crude.
- Se si desidera estrarr e il suc co da frutta c on noccioli, c ome
pesche, susine o ciliegie, prima di pr oceder e con la
spr emitura rimuov er e i noccioli.
- Per la pr eparazione del succ o di mela, ric or dar e che la
densità del suc co dipende dal tipo di mele utilizzate. Più
succ osa è la mela, più liquido sarà il suc co . Sc eglier e una
varietà di mela che pr oduca la tipologia di succo pr ef erita.
- Il suc co di mela si scurisc e subito . Per rallentar e questo
pr ocesso , aggiunger e alcune gocce di suc co di limone.
- Anche gli agrumi sono adatti allo slow juic er; rimuov er e la
parte bianca della buccia, in quanto pr esenta un sapore
amar o.
- Ber e il succ o subito dopo a verlo estr atto . Se r esta esposto
all’ aria per un cert o periodo di tempo , il succ o per derà il suo
sapor e e le sue pr oprietà nutritive.
Pulizia
- Per pulir e più facilmente l ’ appar ec chio, eseguir e la pulizia
subito dopo l’uso .
Non usare pr odotti o sostanze abrasive o det ergenti ag gressivi,
come benzina o ace tone, per pulire l ’ appar ecchio.
Nota:
- T utte le parti rimovibili sono lavabili in lav astoviglie o so tto
acqua c orr ente.
1 Spegnere l ’ apparec chio e scolleg are la spina dalla pr esa a
muro . (Fig. 17)
2 Rimuover e il pestello dall ’apertur a di inserimento . (Fig. 18)
3 Rimuover e il bicchier e per succ o e il cont enitor e della
polpa. (Fig. 19)
4 Premer e e tenere pr emuto il pulsante di rilascio e ruo tar e il
gruppo di estrazione del succ o in senso orario nché l ’icona
a forma di fr eccia ( ) sul gruppo di estrazione del succ o
non sia allineata all’ic ona di sblocc o ( ) sull’unità
principale (Fig. 20). Staccar e il gruppo di estrazione del
succo dall ’unità principale. (Fig. 21)
5 Ruotar e l’ apertura di uscita della polpa in senso orario
nché l’ic ona a forma di fr ec cia ( ) sull’apertur a di uscita
della polpa non sia rivolta verso l ’icona di sbloc co ( ) sul
gruppo di estrazione del succ o (Fig. 22), quindi rimuover e
l’ apertura di uscita della polpa dal gruppo di estrazione del
succo (Fig. 23).
6 Rimuover e la camera di spremitura. (Fig. 24)
7 Spinger e la trivella di spr emitura dall ’ altra estr emità
dell’unità di estr azione per rimuo verla. (Fig. 25)
8 Lavar e tutte le parti rimo vibili sotto l ’ac qua corr ent e. (Fig. 26)
9 Pulire la supercie est erna dell’unità principale c on un
panno umido. (Fig. 27)
Conserv azione
1 Avv olger e il ca vo di alimentazione intorno al supporto del
vano portaca vo pr esente nella base dell ’unità
principale (Fig. 28).
2 È possibile riporre il c ontenit ore della polpa nel bic chiere
per suc co . (Fig. 29)
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il pr odotto non può esser e
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui pot ete r estituir e
gratuitament e il pr odotto vecchio a un rivenditor e:
1. Quando acquistat e un pr odotto nuo vo , potete
r estituir e un pr odotto simile al rivendit or e.
2. Se non acquistate un pr odotto nuo vo , potete r estituire
pr odotti con dimensioni inf eriori a 25 cm (lunghezza,
altezza e larghezza ) ai rivendit ori con supercie dedicata
alla v endita di pr odotti elettrici ed elettr onici superiore ai
400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenete vi alle normative di r acc olta
dier enziata dei prodotti ele ttrici ed elettr onici in vigore nel
vostr o paese: un c orr etto smaltiment o consente di e vitar e
conseguenz e negative per l ’ ambiente e per la salute.
Ordinazione degli ac cessori
Per acquistar e accessori o parti di ricambio, visitare il sito Web
www .shop.philips. com/ service o recarsi pr esso il pr oprio
rivenditor e Philips. Inoltre, è possibile con tattar e il c entr o di
assistenza clienti Philips del pr oprio Paese.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o in formazioni, visitare il sito Web all’indirizz o
www .philips.c om/ support oppur e legger e l’ opuscolo della
garanzia int ernazionale.
Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riporta ti i pr oblemi più comuni legati
all’uso dell ’ appar ecchio . Se non è possibile risolv er e il pr oblema
con le inf ormazioni riportate sott o, visitar e il sit o
www .philips.c om/ support per un elenco di domande fr equenti
oppur e conta ttar e il cen tr o di assistenza clienti del pr oprio Paese.
Problema Soluzione
L 'appar ec chio non
funziona.
Assicurarsi che la tensione della r ete di
alimentazione locale corrisponda a quella
indicata sul pr odotto.
Assicurarsi che il ca vo di alimentazione
sia collega to corr ettamente.
L 'appar ec chio è dotato di un bloc co di
sicur ezza inc orporat o nella base.
Assicurarsi che il gruppo di estr azione del
succ o sia montato c orr ettamente
sull'unità principale, quindi pr emere il
pulsante on/ o ( ).
Non è possibile
inserir e il gruppo
di estrazione del
succ o nell'unità
principale.
Assicurarsi di allinear e la freccia ( ) sul
gruppo di estrazione del succ o all'ic ona di
sblocc o ( ) sull'unità principale prima di
inserir e il gruppo di estrazione del suc co
all'int erno dell'unità principale.
L 'unità principale
emana un odor e
sgradev ole le
prime volte che
l' appar ecchio
viene usato .
Non è un f enomeno insolito . Se
l' appar ecchio c ontinua a emanar e lo
stesso odor e, con tr ollar e le quantità degli
ingr edienti e il tempo di la vor azione.
Il suc co non
fuoriesce dal
beccuc cio.
Aprir e il f ermo antigoc cia per far
fuoriuscir e il succ o.
La coclea è
bloccata dagli
ingr edienti.
L 'appar ec chio invert e automaticamente il
senso di r otazione per lo sblocc o, quindi
emette dei segnali acustici e si spegne.
Pr emer e il pulsante on/ o ( ) per
acc ender e nuov amente l 'appar ecchio. Se
l' appar ecchio è anc ora bloc cato ,
spegnerlo e scollegarlo
dall' alimentazione, quindi smontar e il
sistema di spr emitura e pulirlo prima di
utilizzar e nuovamen te l' appar ec chio.
L 'appar ec chio si
arr esta nel c orso
della lavor azione.
L 'appar ec chio è in funzione da oltr e 20
minuti consecutivi. Sc ollegar e
l' appar ecchio e a ttender e cir ca 30 minuti
o no a quando l' appar ecchio si è
rar eddat o prima di utilizzarlo
nuovamen te.
È impossibile
rimuover e il
gruppo di
estrazione del
succ o dall'unità
principale.
T enere pr emuto il pulsante di rilascio e
cont emporaneamente ruo tar e il gruppo
di estrazione del succ o in senso or ario per
rimuoverlo .
È impossibile
rimuover e
l' apertura di uscita
della polpa dopo
la spr emitura.
Pr emer e e tener e pr emuto il pulsante
indietr o ( ) per alcuni secondi, quindi
ruotar e l 'apertur a di uscita della polpa in
senso orario per rimuov erla dal gruppo di
estrazione del succ o.
NEDERLANDS
Intr oductie
Gef eliciteer d met uw aankoop en welk om bij Philips! Registr eer
uw pr oduct op www.philips.c om/welc ome om optimaal gebruik
te kunnen maken van de door Philips geboden onderst euning.
Met deze Philips Viva-slowjuic er vult u uw glas een voudig met
gr oenten en fruit en geniet u ieder e dag van lekk er en gez ond
sap. Dankzij de gr ote vultr echt er van de innova tieve slo wjuicer
kunt u uw ingr ediënt en in hun geheel verw erken met een
geweldig eindr esultaat. Het unieke design z orgt ervoor dat u het
apparaat na gebruik binnen 90 sec onden kunt schoonmak en.
Algemene beschrijving ( afb . 1)
a Pulpafvoer opening
b Perskamer ( met lter )
c Persschr oef
d Stamper
e Sapunit
A: Deksel vultr echter
B. V ultr echter
C: T uit met druppelstop
f Bedieningspaneel
D: Achteruitknop
E. Aan-uitknop
g V rijgav eknop
h Apparaat
i Snoerwikkelaar
j V oedingskabel
k Pulpopvangbak
l Sapkan
Belangrijk!
L ees deze gebruiksaan wijzing zorgvuldig door voor dat u het
apparaat gaa t gebruik en. Bewaar de gebruiksaan wijzing om deze
zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gev aar
- Dompel de hoof dunit nooit onder in w at er
of een ander e vloeist of . Spoel het nie t af
onder de kraan en maak he t niet schoon in
de vaatw asmachine.
- Steek nooit uw vingers o f een v oorwerp in
de vultr echter t erwijl het appar aat in werking
is. Gebruik alleen de stamper voor dit doel.
W aarschuwing
- Gebruik het apparaa t alleen voor het
beoogde doeleinde z oals beschr ev en in
deze g ebruiksaanwijzing.
- C ontr oleer of het v oltage aang ege ven op de
onderkant van het apparaat o v er eenk omt
met de plaatselijk e netspanning voor dat u
de stekk er in het stopc ontact st eekt.
- Gebruik het apparaa t niet indien de stekk er ,
het snoer of andere onder delen beschadigd
zijn. Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het lat en verv angen door Philips,
een door Philips geautoriseer d
servicec entrum o f personen met
ver gelijkbar e kwalicaties om ge vaar te
voork omen.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld v oor
huishoudelijk gebruik. Bij ( semi-)
pr of essioneel of onjuist gebruik en bij
gebruik dat niet o ver eenkom t met de
instructies in de g ebruiksaanwijzing, v ervalt
de garan tie en weigert Philips iedere
aansprak elijkheid voor hier door ontstane
schade.
- Dit apparaat buit en ber eik van kinder en
houden.
- Dit apparaat k an wor den gebruikt door
personen met verminder de lichamelijk e,
zintuiglijk e of geestelijke capacit eiten of
weinig erv aring en kennis, mits zij t oezicht of
instructie hebben ontvang en aangaande
veilig gebruik van het apparaa t, en zij de
gev ar en v an het gebruik begrijpen.
- Houd toezicht op jonge kinder en om te
voork omen dat z e met het appar aat g aan
spelen.
- Houd het appar aat en het snoer buiten het
ber eik v an kinder en.
- Laat het appar aat nooit z onder toezicht
werk en.
- T r ek altijd de stekk er uit het st opcon tact als
u het apparaa t onbeheer d achterlaat en
voor dat u het apparaat in elkaar z et, uit
elkaar haalt o f schoonmaakt.
- Wikk el he t netsnoer altijd volledig af voor dat
u de het apparaa t inschak elt.
- Eet de pulp nie t op en gebruik het niet in
ger echten.
Let op
- Gebruik nooit acc essoir es of onder delen
van ander e fabrikanten o f die niet speciek
zijn aanbev olen door Philips. Als u dergelijk e
acc essoir es of onder delen gebruikt, vervalt
de garan tie.
- Plaats het appar aat altijd op een stabiele,
vlakk e en horizontale onder gr ond.
- Gebruik het apparaa t alleen binnenshuis.
- V ermijd contact met be wegende
onder delen.
- Z or g dat alle onder delen op de juiste wijz e
zijn bev estigd v oor dat u he t apparaa t
inschak elt.
- Snijd gr ot e ingr ediënt en in stukjes die in de
vultr echt er passen. V erwijder pitten,
klokhuizen, zaden en dikk e schillen van
gr oent en en fruit voor dat u sap perst.
- Oef en niet te veel druk uit op de stamper
om beschadiging te v oorkomen.
- Onder delen kunnen verkleur en door
kleursto en in de voeding. Dit is normaal en
heeft geen invloed op de pr estaties van he t
apparaat.
- Gebruik het apparaa t niet langer dan 20
minuten achter elkaar voor een optimale
lev ensduur .
- Dit apparaat is v oorzien van een intelligente
bev eiligingschip, die he t apparaa t
automatisch uitschak elt nadat he t apparaa t
ongev eer 20 minuten ach ter elkaar is
gebruikt.
- Dit apparaat is ontworpen met het oog op
veiligheid. Wanneer de persschroe f wor dt
geblokk eer d of vastzit, stopt he t apparaat
en piept het een paar keer .
- W anneer de persschr oef wor dt geblokk eer d
door de ingr ediënt en, gaat het appar aat
automatisch omg ekeer d draaien om de
blokk ering op te he en. V erv olgens piept
het apparaa t een paar k eer en wor dt het