English
Beforerstuse
Thoroughly clean the par ts that will come in contact with food before y ou use the appliance for
the r st time (see chapter “Cleaning”).
Blender (Fig 2)
The blender is intended for :
• Blending uids, e.g. dair y products, sauces, fr uit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or may onnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making bab y food.
Tip
• T o process ingredients ver y briey , turn the control knob to the pulse setting (PULSE) several
times.
• Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Filter (HR2167/HR2168 only) (Fig 3)
Y ou can use the lter to obtain extr a nely b lended sauces, fresh fr uit juices or cocktails. All pips
and skins are caught in the lter .
Note
• Never ll the lter bey ond its metal par t.
• Do not use the lter to process hot ingredients.
Chopper (HR2168 only) (Fig 4)
Y ou can use the chopper to chop ingredients such as onions, meat, herbs, vegetab les, fr uit,
chocolate, rm cheese , baby f ood and nuts.
HR2170/HR2161/HR2160: Y ou can order the chopper (type number HR2965) from y our
Philips dealer .
Note: Do not use the chopper to mix liquids. Use the blender for this purpose.
Mill (HR2161/HR2167/HR2168 only) (Fig 5)
Y ou can use the mill to grind and chop ingredients such as peppercorns, sesame seeds, rice, wheat,
coconut esh, nuts (shelled), coffee beans, dried soy beans, dried peas, cheese, breadcr umbs, etc.
Note
• Always process clo ves, star anise and aniseed together with other ingredients. If processed
separately , these ingredients may attack the plastic materials of the appliance .
• The mill is not suitable for chopping v er y hard ingredients like nutmeg and ice cubes.
• Do not exceed the maximum level indicated on the mill beak er .
Cleaning (Fig 7)
Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.
Note: Mak e sure to turn the control knob to the pulse setting (PULSE ) a few times.
Baby food r ecipe
Ingredients Quantity Speed Time
Cooked potatoes 250 g
MAX 25 sec
Cooked chicken 250 g
Cooked french beans 250 g
Milk 450 ml
Note
• Always let the appliance cool do wn to room temperature after each batch you process.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele , der kommer i berøring med mad, inden du bruger appar atet
for første gang (se afsnittet ”Rengør ing”).
Blender (Fig. 2)
Blenderen er beregnet til:
• Blendning af ydende ingredienser , f.eks. mejer iprodukter , sauce , fr ugtjuice, suppe,
mixede drinks og shakes.
• Mixning af bløde ingredienser , f.eks. pandekagedej eller may onnaise .
• Purering af kogte ingredienser , f.eks. ved tilberedning af bab ymad.
Tip
• For at tilberede ingredienser meget kor tvarigt skal du dreje kontrolknappen til pulse-
indstillingen (PULSE) ere gange.
• Br ug aldrig pulse-indstillingen længere end et par sekunder ad gangen.
Filter (kun HR2167/HR2168) (Fig. 3)
Filteret kan br uges til tilberedning af ekstra nt blendede saucer , frugtjuice eller cocktails.
Alle kerner og skræller opfanges af lteret.
Bemærk
• Fyld aldrig lteret op over dets metaldel.
• Br ug ikke lteret til tilberedning af varme ingredienser .
Hakker (kun HR2168) (Fig. 4)
Du kan br uge hakkeren til at hakk e ingredienser som f.eks. løg, kød, kr ydder ier , grøntsager ,
fr ugt, chokolade, fast ost, babymad og nødder .
HR2170/HR2161/HR2160: Du kan bestille hakkeren (typenummer HR2965) hos din
Philips-forhandler .
Bemærk: Br ug ikke hakk eren til ydende ingredienser . Brug i stedet blenderen.
Møllekværn (kun HR2161/HR2167/HR2168) (Fig. 5)
Møllekværnen kan br uges til at male og hakke ingredienser som f.eks. peber korn, sesamfrø,
ris, hvede, kokosnød, nødder (uden skal), kaffebønner , tørrede sojabønner , tørrede ær ter ,
ost, brødkr ummer osv .
Bemærk
• Nelliker , stjerneanis og anisfrø skal altid tilberedes sammen med andre ingredienser . Hvis
de tilberedes hver for sig, kan de beskadige apparatets plastikdele .
• Møllekværnen egner sig ikke til hakning af meget hårde ingredienser som f.eks.
muskatnød og isterninger .
• Overskr id ikke den angivne maksim um-mar kering på møllebægeret.
Rengøring (Fig. 7)
Nem rengøring af blenderglasset: Følg tr in: 1 2 3 4.
Bemærk: Sør g for at dreje kontrolknappen til pulse-indstillingen (PULSE ) et par gange.
Opskrift på babymad
Ingredienser Mængde Hastighed Tid
Kogte kar toer 250 g
MAX 25 sek.
Kogt kylling 250 g
Kogte grønne bønner 250 g
Mælk 450 ml
Bemærk
• Lad altid blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver por tion, du b lender .
Deutsch
V or dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebr auch des Geräts gründlich alle T eile , die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Mixer (Abb . 2)
Der Mixer ist geeignet zum:
• Mixen v on Flüssigkeiten, z.B . Milchprodukte , Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke,
Milchshakes.
• Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
• Pürieren gegar ter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Tipp
• Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drehen Sie den Drehschalter mehr mals auf die
Impulseinstellung (PULSE ).
• Die Impulsfunktion sollte immer nur wenige Sekunden lang v erwendet werden.
Filter (nur HR2167/HR2168) (Abb. 3)
Mit dem Filter können Sie besonder s f eine Soßen, frische Fr uchtsäfte oder Cocktails
zubereiten. Sämtliche Ker ne und Schalen werden herausgelter t.
Hinweis
• Füllen Sie den Filter höchstens bis zum oberen Metallrand.
• V erarbeiten Sie im Filter keine heißen Flüssigkeiten.
Zerkleinerer (nur HR2168) (Abb . 4)
Sie können den Zer kleinerer v erwenden, um z. B. Zwiebeln, Fleisch, Kräuter , Gemüse , Obst,
Schokolade, Har tkäse, Babynahrung, Nüsse etc. zu zer kleinern.
HR2170/HR2161/HR2160: Sie können den Zerkleinerer (T ypennummer HR2965) bei
Ihrem Philips Händler erwerben.
Hinweis:V erwenden Sie den Zer kleinerer nicht zum V ermengen von Flüssigkeiten.
V erw enden Sie dafür den Mixer .
Mühle (nur HR2161/HR2167/HR2168) (Abb. 5)
Sie können die Mühle verwenden, um z. B. Pfeff erkör ner , Sesamkörner , Reis, W eizen,
Kokosnusseisch, geschälte Nüsse , Kaffeebohnen, getrocknete Sojabohnen, getrocknete
Erbsen, Käse , Semmelbrösel etc. zu mahlen und zu zerkleinern.
Hinweis
• V erarbeiten Sie Gewürznelken, Ster nanis und Anissamen immer zusammen mit anderen
Zutaten. W erden diese Gewürze einzeln gemahlen, können sie die Kunststoffteile des
Geräts angreifen.
• Die Mühle ist zum Zer kleinern har ter Zutaten wie Muskatnüsse und Eiswürfel nicht
geeignet.
• Über schreiten Sie nicht die am Mühlenbecher angegebenen Füllstandsmarkier ungen.
Reinigung (Abb. 7)
Einfache Reinigung des Mixbecher s: Befolgen Sie die Schritte 1, 2, 3 und 4.
Hinweis: Stellen Sie sicher , dass Sie mithilfe des Drehschalter s einige Male die
Impulsfunktion (PULSE ) einschalten.
Rezept für Babynahrung
Zutaten Menge Geschwindigkeit Time (Zeit)
Gekochte Kar toffeln 250 g
MAX 25 Sek.
Gekochtes Hähncheneisch 250 g
Gekochte junge Schnittbohnen 250 g
Milch 450 ml
Hinweis
• Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.
Ελληνικά
Πριντηνπρώτηχρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη
που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Μπλέντερ(εικ. 2)
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
• Να αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων,
σούπες, κοκτέιλ, μιλκσέικ.
• Να ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
• Να λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Συμβουλή
• Για να επεξεργαστείτε τα υλικά γρήγορα, γυρίστε το διακόπτη ελέγχου στη
ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας (PULSE ) αρκετές φορές.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας πάνω από μερικά
δευτερόλεπτα τη φορά.
Φίλτρο(μόνοστουςτύπουςHR2167/HR2168)(εικ. 3)
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάξετε πολύ καλά χτυπημένες σως, φρέσκους φρουτοχυμούς
και κοκτέιλ. Όλα τα κουκούτσια και οι φλούδες παραμένουν μέσα στο φίλτρο.
Σημείωση
• Μην γεμίζετε ποτέ το φίλτρο πάνω από το μεταλλικό τμήμα του.
• Μην χρησιμοποιείτε το φίλτρο για να επεξεργαστείτε ζεστά υλικά.
Κόφτης(μόνοστοντύποHR2168)(εικ. 4)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κόφτη για να κομματιάσετε υλικά όπως κρεμμύδια,
κρέας, μυρωδικά, λαχανικά, φρούτα, σοκολάτα, σκληρό τυρί, βρεφικές τροφές και
ξηρούς καρπούς.
HR2170/HR2161/HR2160: Μπορείτε να παραγγείλετε τον κόφτη (τύπος HR2965) από
τον αντιπρόσωπο της Philips.
Σημείωση: Μην αναμειγνύετε υγρά στον κόφτη. Χρησιμοποιήστε το μπλέντερ για
αυτόν το σκοπό.
Μύλος(μόνοστουςτύπουςHR2161/HR2167/HR2168)(εικ. 5)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μύλο για να αλέσετε και να κομματιάσετε υλικά
όπως άτριφτο πιπέρι, σουσάμι, ρύζι, σιτάρι, σάρκα καρύδας, ξηρούς καρπούς (χωρίς
κέλυφος), κόκκους καφέ, αποξηραμένους καρπούς σόγιας, αποξηραμένα μπιζέλια,
τυρί, ψίχουλα ψωμιού κ.λπ.
Σημείωση
• Υλικά όπως το γαρίφαλο, ο αστεροειδής γλυκάνισος και το γλυκάνισο πρέπει να
υφίστανται επεξεργασία μαζί με άλλα υλικά. Αν χρησιμοποιήσετε ξεχωριστά αυτά
τα υλικά, μπορεί να προκληθεί φθορά στο πλαστικό μέρος της συσκευής.
• Ο μύλος δεν είναι κατάλληλος για κομμάτιασμα πολύ σκληρών υλικών όπως
μοσχοκάρυδο και παγάκια.
• Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη στάθμη που υποδεικνύεται στο δοχείο του μύλου.
Καθαρισμός(εικ. 7)
Εύκολο καθάρισμα της κανάτας του μπλέντερ: Ακολουθήστε τα βήματα: 1 2 3 4.
Σημείωση: Φροντίστε να γυρίσετε το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση στιγμιαίας
λειτουργίας (PULSE ) μερικές φορές.
Συνταγήγιαβρεφικήτροφή
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Μαγειρεμένες πατάτες 250 γρ.
MAX 25 δευτ.
Μαγειρεμένο κοτόπουλο 250 γρ.
Μαγειρεμένα φασολάκια 250 γρ.
Γάλα 450 ml
Σημείωση
• Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά από
την επεξεργασία κάθε μερίδας.
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Lav e bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el
aparato por pr imera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Batidora (Fig. 2)
La batidora está diseñada par a:
• Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar
bebidas, batidos.
• Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa par a tor titas o mayonesa.
• Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Consejo
• Si desea procesar los ingredientes durante muy poco tiempo, gire la r ueda de control a
la posición Pulse (PULSE ) varias veces.
• No utilice nunca la posición Pulse durante más de unos pocos segundos seguidos.
Filtro (solo modelos HR2167/HR2168) (Fig. 3)
Puede utilizar el ltro para obtener salsas, zumos de frutas frescas o cócteles muy batidos.
T odas las pepitas y las pieles quedarán en el ltro.
Nota
• No llene nunca el ltro por encima de su par te metálica.
• No utilice el ltro para procesar ingredientes calientes.
Picadora (solo modelo HR2168) (Fig. 4)
Puede utilizar la picadora par a picar ingredientes como cebollas, car ne, hierbas, verduras,
fr uta, chocolate , queso cur ado , papillas y fr utos secos.
HR2170/HR2161/HR2160: puede solicitar un ltro (número de modelo HR2965) a su
distribuidor Philips.
Nota: No utilice la picador a para mezclar líquidos. Utilice la batidora para este n.
Molinillo (solo modelos HR2161/HR2167/HR2168) (Fig. 5)
Puede utilizar el molinillo para moler y picar ingredientes como gr anos de pimienta,
semillas de sésamo, ar roz, trigo, pulpa de coco , fr utos secos (pelados), granos de café,
granos de soja secos, guisantes secos, queso, miga de pan, etc.
Nota
• Procese siempre clav o, anís estrellado y anís junto con otros ingredientes. Si los procesa
solos, podrían deter iorar los mater iales de plástico del aparato.
• El tritur ador de alimentos no es adecuado para picar ingredientes muy duros tales
como nuez moscada y cubitos de hielo.
• No exceda el nivel máximo indicado en el vaso del molinillo .
Limpieza (Fig. 7)
Para una limpieza sencilla de la jarr a de la batidora, siga los pasos: 1 2 3 4.
Nota: asegúrese de gir ar el botón de control a la posición Pulse (PULSE) varias veces.
Receta de comida para bebés
Ingredientes Cantidad V elocidad Tiempo
Patatas cocinadas 250 g
MAX 25 segundos
P ollo cocido 250 g
Judías verdes cocidas 250 g
Leche 450 ml
Nota
• Deje siempre que el aparato se enfríe a temper atura ambiente después de procesar
cada lote.
Suomi
Käyttöönotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa
(lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
T ehosekoitin (kuva 2)
T ehosekoittimen käyttötar koitukset
• Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, k eittojen, juomien ja
pir telöiden sekoittaminen.
• Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen.
• Keitettyjen r uoka-aineiden, kuten vauvanr uoan soseuttaminen.
Vihje
• V oit käsitellä aineksia h yvin nopeasti kääntämällä valitsin sykäysasentoon (PULSE ) useita
ker toja.
• Älä käytä pitopainiketta pidempään kuin muutaman sekunnin k err allaan.
Siivilä (vain HR2167/HR2168) (kuva 3)
Siivilän avulla v oit valmistaa her kullisia kastikk eita, tuoremehuja ja cocktaileja. Kaikki
siemenet ja kuoret jäävät siivilään.
Huomautus
• Älä anna siivilän täyttyä metalliosan yli.
• Älä käytä siivilää kuumien aineiden kanssa.
T eholeikkuri (vain HR2168) (kuva 4)
T eholeikkur illa voit pilkk oa esimer kiksi sipulia, lihaa, yr ttejä, kasviksia, hedelmiä, suklaata,
kiinteää juustoa, vauvanr uokaa ja pähkinöitä.
V ain mallit HR2170/HR2161/HR2160: V oit tilata teholeikkurin (tuotenumero HR2965)
Philips-jälleenmyyjältä.
Huomautus: Älä sekoita nesteitä leikkur issa. Käytä tähän tar koitukseen tehosekoitinta.
Maustem ylly (vain HR2161/HR2167/HR2168) (kuva 5)
Maustemyllyllä v oi jauhaa ja silputa esimer kiksi k okonaisia pippureita, seesaminsiemeniä,
riisiä, vehnää, kookospähkinän hedelmälihaa, pähkinöitä (kuor ittuja), kahvipapuja, kuivattuja
soijapapuja, kuivattuja her neitä, juustoa ja leivänmur uja.
Huomautus
• Käsittele mausteneilikat, tähtianikset ja aniksensiemenet yhdessä muiden aineiden kanssa. Jos ne
käsitellään erikseen, nämä valmistusaineet saatta vat vahingoittaa laitteen m uovisia materiaaleja.
• Maustemylly ei so vi erittäin kovien aineiden hienontamiseen, kuten muskotti ja jääpalat.
• Älä ylitä teholeikkuriin mer kittyjä enimmäismääriä.
Puhdistaminen (kuva 7)
Sekoituskulhon helppo puhdistaminen: noudata ohjeen vaiheita 1 2 3 4.
Huomautus: käännä valitsin sykäysasentoon (PULSE ) muutaman kerr an.
V auvanruokar esepti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Keitettyjä per unoita 250 g
Enintään 25 s
Keitettyä kanaa 250 g
Keitettyjä tarhapapuja 250 g
Maitoa 450 ml
Huomautus
• Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän jälkeen.
Français
Avant la pr emière utilisation
Avant la première utilisation, nettoy ez soigneusement toutes les pièces en contact av ec
des aliments (voir le chapitre « Netto yage »).
Blender(g. 2)
Le blender est destiné à :
• mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitier s, sauces, jus de fr uits,
soupes, cocktails et milk-shakes ;
• mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la
may onnaise .
• réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple .
Conseil
• P our mixer des ingrédients très brièvement, réglez le bouton de commande sur la
position PULSE à plusieur s reprises.
• N’utilisez jamais la fonction Pulse pendant plus de quelques secondes.
Filtre(HR2167/HR2168uniquement)(g. 3)
V ous pouv ez utiliser le ltre pour préparer des sauces plus onctueuses, des jus de fr uits
frais ou des cocktails. T ous les pépins et peaux restent dans le ltre.
Remarque
• Ne remplissez jamais le ltre au-delà de la par tie métallique .
• N’utilisez jamais le ltre pour préparer des ingrédients chauds.
Hachoir(HR2168uniquement)(g. 4)
V ous pouvez utiliser le hachoir pour hacher des oignons, de la viande, des herbes, des
légumes, des fr uits, du chocolat, des fromages durs, de la nourriture pour bébé, des noix, etc .
HR2170/HR2161/HR2160 : vous pouvez vous procurer le hachoir (référence : HR2965)
auprès de votre revendeur Philips.
Remarque : n’utilisez pas le hachoir pour mélanger des liquides. Pour cela, utilisez le b lender .
Moulin(HR2161/HR2167/HR2168uniquement)(g. 5)
V ous pouv ez utiliser le moulin pour moudre ou hacher des grains de poivre , des gr aines
de sésame, du riz, des grains de blé, de la noix de coco, des noix, des grains de café, des
graines de soja séchées, des pois secs, du fromage , de la chapelure , etc .
Remarque
• Hachez toujour s les clous de giroe, l’anis étoilé et les graines d’anis a vec d’autres
ingrédients. Si vous les hachez séparément, ces ingrédients pourraient attaquer les
pièces en plastique de l’appareil.
• Le moulin n’est pas approprié pour hacher des ingrédients dur s tels que de la muscade
ou des glaçons.
• Ne dépassez jamais le niveau maximum indiqué sur le bol du moulin.
Nettoyage(g. 7)
Nettoyage aisé du bol mélangeur : suivez les étapes : 1 2 3 4.
Remarque : réglez le bouton de commande sur la position PULSE à plusieur s reprises.
Recette pour bébés
Ingrédients Quantité Vitesse Heure
P ommes de terre cuites 250 g
MAX 25 s
P oulet cuit 250 g
Haricots ver ts cuits 250 g
Lait 450 ml
Remarque
• Laissez toujour s l’appareil refroidir après a voir préparé une por tion.
Italiano
Prima di utilizzare l’appar ecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la pr ima volta, lavate con cura tutte le par ti che
verr anno a contatto con il cibo (si v eda il capitolo “Pulizia”).
Frullatore (Fig. 2)
Il fr ullatore è par ticolarmente adatto per :
• Fr ullare sostanz e uide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé, fr ullati.
• Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese.
• Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini).
Suggerimento
• P er la vorare brevemente gli ingredienti, r uotare più volte la manopola di comando
sull’impostazione a impulsi (PULSE ).
• Non utilizzate mai la funzione pulse per più di qualche secondo alla volta.
Filtro (solo HR2167/HR2168) (Fig. 3)
È possibile usare il ltro per salse fr ullate molto nemente, succhi di fr utta fresca o cocktail.
T utti i piccioli e le bucce verr anno trattenuti dal ltro.
Nota
• Non riempite il ltro oltre le par ti metalliche .
• Non usate il ltro con gli ingredienti bollenti.
T ritatutto (solo HR2168) (Fig. 4)
È possibile utilizzare il tritatutto per tr itare ingredienti come cipolle, carne, erbe, v erdure,
fr utta, cioccolata, f ormaggio duro, pappe per bambini e noci.
HR2170/HR2161/HR2160: è possibile ordinare il tr itatutto (codice HR2965) dal
distributore Philips.
Nota: non usare il tr itatutto per mescolare liquidi. È possibile , invece, usare il frullatore .
T ritatutto (solo HR2161/HR2167/HR2168) (Fig. 5)
Il tritatutto può essere usato per sminuzzare e tr itare ingredienti quali grani di pepe, di
sesamo, r iso , gr ano, polpa di cocco, nocciole (sgusciate), chicchi di caffè, semi di soia secchi,
piselli secchi, for maggio , pane secco, ecceter a.
Nota
• tritare sempre chiodi di garofano, anice stellato e semi di anice insieme agli altri
ingredienti. Se lavorati separ atamente, questi ingredienti potreb bero intaccare i materiali
in plastica dell’apparecchio.
• Il tritatutto non è adatto per tr itare gli ingredienti molto duri come la noce moscata e i
cubetti di ghiaccio.
• Non superate mai il livello massimo ripor tato sul bicchiere .
Pulizia (Fig. 7)
Facile pulizia del vaso fr ullatore: Seguire i passaggi: 1 2 3 4.
Nota: assicur ar si di ruotare la manopola di controllo sull’impostazione a impulsi (PULSE )
alcune volte.
Ricetta per la pappa dei bimbi
Ingredienti Quantità V elocità Time (Ora)
Patate cotte 250 g
MAX 25 sec
P ollo cotto 250 g
Fagiolini cotti 250 g
Latte 450 ml
Nota
• Lasciate raffreddare l’apparecchio a temper atura ambiente dopo ogni utilizzo.
Nederlands
V oor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u het
apparaat voor het eer st gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmak en’).
Blender (Fig. 2)
De blender is bedoeld voor :
• het mengen van vloeistoffen, bijv . zuivelproducten, sauzen, vr uchtensappen, soepen,
drankjes en milkshakes;
• het mixen van zachte ingrediënten, bijv . pannenkoekbeslag of mayonaise;
• het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyv oedsel.
Tip
• Als u ingrediënten heel kor t wilt verwerken, draait u de bedieningsknop een paar keer
naar de pulsstand (PULSE ).
• Laat het apparaat nooit langer dan enkele seconden op de pulsstand wer k en.
Filter (alleen HR2167/HR2168) (Fig. 3)
U kunt het lter gebr uiken om extra jngemalen sauzen, ver se vruchtensappen of cocktails
te bereiden. Alle pitjes en v elletjes blijv en in het lter achter .
Opmerking
• V ul het lter nooit verder dan het metalen gedeelte.
• Gebr uik het lter niet om hete ingrediënten te v erwerken.
Hakmolen (alleen HR2168) (Fig. 4)
U kunt de hakmolen gebr uiken v oor het hakken van ingrediënten z oals uien, vlees, kr uiden,
groenten, fr uit, chocolade, stevige kaas, babyvoeding en noten.
HR2170/HR2161/HR2160: u kunt de hakmolen (typenummer HR2965) bestellen bij uw
Philips-dealer .
Opmerking: gebr uik de hakmolen niet v oor het mengen van vloeistoffen. Gebr uik
hier voor de blender .
Molen (alleen HR2161/HR2167/HR2168) (Fig. 5)
U kunt de maalmolen gebr uiken v oor het jnmalen en hakken van ingrediënten z oals
peper korrels, sesamzaad, rijst, tarw e, kok os, noten (gepeld), kofebonen, gedroogde
sojabonen, gedroogde erwten, kaas, paneer meel enz.
Opmerking
• V erw erk kr uidnagels, steranijs en anijszaad altijd samen met andere ingrediënten. Als
deze ingrediënten ongemengd worden v erwerkt, kunnen z e de kunststof onderdelen
van het apparaat aantasten.
• De maalmolen is niet geschikt voor het hakken van z eer harde ingrediënten zoals
nootmuskaat en ijsblokjes.
• Overschr ijd het maximumniv eau aangegeven op de maalmolenbeker niet.
Reiniging (Fig. 7)
De blenderkan eenvoudig schoonmaken: volg stap 1 2 3 4.
Opmerking: dr aai de bedieningsknop een paar keer naar de pulsstand (PULSE ).
Recept voor babyv oeding
Ingrediënten Hoev eelheid Snelheid Bew erkingstijd
Gekookte aardappelen 250 g
MAX 25 sec .
Gegaarde kip 250 g
Gekookte sperziebonen 250 g
Melk 450 ml
Opmerking
• Laat het apparaat afkoelen tot kamer temper atuur na iedere por tie die u hebt verwerkt.
Norsk
Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres gr undig før apparatet br ukes for
før ste gang (se a vsnittet Rengjøring).
Hurtigmikser(g. 2)
Hur tigmikseren skal br ukes til å:
• mikse væsker , f.eks. meieriprodukter , sauser , fruktjuice , supper , dr inker og shak er
• mikse myke ingredienser , f.eks. pannekakerøre eller majones
• mose kokte ingredienser , f.eks. for å lage barnemat
Tips
• Du kan tilberede ingredienser veldig raskt ved å vri kontrollbr yteren til pulsinnstillingen
(PULSE) ere ganger .
• Br uk aldri pulsinnstillingen i mer enn noen få sekunder om gangen.
Filter(kunHR2167/HR2168)(g. 3)
Du kan br uke lteret til ekstra nt blandede sauser , fr iske fruktdr ikker eller drinker . Alt av
kjerner og skall fanges opp av lteret.
Merk
• Filteret må aldri fylles over metalldelen.
• Ikke bruk lteret ved tilbereding av varme ingredienser .
Hakker(kunHR2168)(g. 4)
Du kan br uke hakk eren til å hakke ingredienser som løk, kjøtt, ur ter , grønnsaker , frukt,
sjokolade, hard ost, babymat og nøtter .
HR2170/HR2161/HR2160: Du kan bestille hakkeren (typenummer HR2965) fr a Philips-
forhandleren din.
Merk: Ikke br uk hakkeren til å blande væsk er . Bruk hur tigmikseren til dette .
Kvern(kunHR2161/HR2167/HR2168)(g. 5)
Du kan br uke kv ernen til å male eller hakke ingredienser som pepper korn, sesamfrø, r is,
hvete, k okoskjøtt, nøtter (uten skall), kaff ebønner , tørkede soyabønner , tørkede er ter , ost,
brødsmuler osv .
Merk
• Tilbered alltid kr yddernellik, stjerneanis og anisfrø med de andre ingrediensene . Hvis de
bearbeides separat, kan disse ingrediensene sette seg fast på plasten i apparatet.
• Kver nen er ikk e egnet til behandling av svær t harde ingredienser som muskatnøtt og isbiter .
• Ikke ov er skrid maksimumsnivået som er angitt på kv ernbegeret.
Rengjøring(g. 7)
Enkel rengjøring av hur tigmikser kannen: Følg tr innene: 1 2 3 4.
Merk: Pass på å vri kontrollbr yteren til pulsinnstillingen ( PULSE) noen ganger .
Babymatoppskrift
Ingredienser Mengde Hastighet Tid
Kokte poteter 250 g
MAX 25 sek
Kokt kylling 250 g
Kokte franske bønner 250 g
Melk 450 ml
Merk
• La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides.
P ortuguês
Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes de
utilizar o aparelho pela primeir a vez (consulte o capítulo “Limpeza”).
Liquidicadora(Fig. 2)
A liquidicadora destina-se a ser utilizada par a:
• Misturar uidos, como lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas, batidos.
• Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese .
• Reduzir ingredientes cozidos a puré, par a preparar comida par a bebés, por exemplo.
Dica:
• Para processar ingredientes durante breves segundos, rode o botão de controlo várias
vezes para a regulação pulse (PULSE ).
• Nunca utilize a função ‘pulse’ dur ante mais do que alguns segundos de cada vez.
Filtro (a penas nos modelos HR2167/HR2168) (Fig. 3)
P ode utilizar o ltro para prepar ar molhos extremamente macios e a veludados, sumos de
fr uta frescos ou cocktails. T odas as sementes e cascas cam retidas no ltro.
Nota
• Nunca encha o ltro além da peça metálica.
• Não utilize o ltro para preparar ingredientes quentes.
Picadora (apenas no modelo HR2168) (Fig. 4)
P ode utilizar a picadora par a picar ingredientes como cebolas, carne , er vas, legumes, fr uta,
chocolate, queijo duro, comida para bebé e fr utos secos.
HR2170/HR2161/HR2160: pode encomendar a picador a (referência HR2965) a um
revendedor Philips.
Nota: não utilize a picador a para misturar líquidos. Utilize a liquidicadora para esta
nalidade.
Moinho (apenas nos modelos HR2161/HR2167/HR2168) (Fig. 5)
P ode utilizar o moinho para moer e picar ingredientes como pimenta em grão, sementes
de sésamo, ar roz, trigo, polpa de coco , fr utos secos (com casca), grãos de café, grãos de
soja secos, er vilhas secas, queijo, pão par a pão ralado, etc .
Nota
• Processe sempre cravos-da-índia, or de anis e sementes de anis juntamente com
outros ingredientes. Se processados individualmente , estes ingredientes podem atacar
os materiais em plástico do aparelho.
• O moinho não é adequado para picar ingredientes muito duros como noz moscada e
cubos de gelo.
• Não exceda o nível máximo indicado no copo do moinho .
Limpeza (Fig. 7)
Limpezafácildocopodaliquidicadora: siga os passos: 1 2 3 4.
Nota: assegure-se de que roda vár ias vez es o botão de controlo para a regulação pulse
(PULSE ).
Receita de comida para bebé
Ingredientes Quantidade V elocidade Hora
Batatas cozidas 250 g
MÁX 25 seg.
Frango cozido 250 g
V agens cozidas 250 g
Leite 450 ml
Nota
• Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.
Svenska
Före första an vändningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du an vänder apparaten för
för sta gången (se kapitlet ”Rengöring”).
Mixer (bild 2)
Mixern används till att:
• Blanda vätskor , t.ex. mejerivaror , såser , fruktjuicer , soppor , drinkar och shake-dr ycker .
• Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
• Mosa ingredienser - t.ex. bar nmat.
Tips!
• Om du vill tillreda ingredienser i mycket k or ta stötar vr ider du kontrollvredet till
pulsläget (PULSE) era gånger .
• T r yck aldr ig på pulsknappen i mer än ett par sekunder åt gången.
Filter (endast HR2167/HR2168) (bild 3)
Du kan använda ltret för att få extra nt mixade såser , färsk fr uktjuice eller drinkar . Filtret
fångar upp alla kärnor och skal.
Obs!
• Fyll aldrig ltret över metalldelen.
• Använd inte ltret för varma ingredienser .
Hackare (endast HR2168) (bild 4)
Du kan använda hackaren för att hacka ingredienser som lök, kött, ör ter , grönsak er , frukt,
choklad, hård ost, barnmat och nötter .
HR2170/HR2161/HR2160: Du kan beställa hackaren (modellnummer HR2965) från din
Philips-återför säljare.
Obs! An vänd inte hackaren för att mixa vätskor . Använd mixern för detta ändamål.
Kvarn (endast HR2161/HR2167/HR2168) (bild 5)
Du kan använda kvarnen för att mala och hacka ingredienser som peppar korn, sesamfrön,
ris, vete, kokosfr uktkött, nötter (utan skal), kaff ebönor , torkade sojabönor , tor kade är ter , ost,
bröd och annat.
Obs!
• Bearbeta alltid kr yddnejlika, stjärnanis och anisfrön tillsammans med andr a ingredienser .
Om de bereds separat kan dessa ingredienser slita på appar atens plastmaterial.
• Hackaren är inte lämplig för att hacka sådana hårda ingredienser som muskotnöt och isbitar .
• Överskr id inte den maxnivå som anges på kvarnens bägare .
Rengöring (bild 7)
Enkel r engöring a v mix erbehållaren: Följ steg 1, 2, 3, 4.
Obs! Se till att vrida kontrollvredet till pulsinställningen ( PULSE) någr a gånger .
Barnmatsrecept
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Tillagad potatis 250 g
MAX 25 sek
Tillagad kyckling 250 g
Tillagade franska bönor 250 g
Mjölk 450 ml
Obs!
• Låt alltid apparaten svalna till r umstemperatur efter varje gång du använt den.
Türkçe
İlkkullanımdanönce
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice temizleyin
(bkz. “T emizleme” bölümü)
Blender(Şek. 2)
Blenderin kullanım amaçları:
• Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake’leri
karıştırmak.
• Krep hamuru, may onez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak.
• Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.
İpucu
• Malzemeleri çok kısa bir süre işlemek için kontrol düğmesini bir kaç defa darbe a yarına
(PULSE ) getirin.
• Titreşim ayarını bir defada birkaç saniyeden fazla süreyle kullanmayın.
Filtre(yalnızcaHR2167/HR2168)(Şek. 3)
Filtreyi kullanarak, çok iyi karışmış soslar , taze meyve suları v eya kokteyller hazırlayabilirsiniz.
Tüm çekirdek ve kabuklar ltrede toplanacaktır .
Not
• Filtreyi kesinlikle metal kısmını geçecek şekilde doldurmayın.
• Filtreyi sıcak malzemelerle kullanmayın.
Doğra yıcı(yalnızcaHR2168)(Şek. 4)
Doğrayıcıyı, soğan, et, otlar , sebzeler , meyv eler , çikolata, ser t peynir , mama ve kabuklu
yemişler gibi malz emeleri doğr amak için kullanabilirsiniz.
HR2170/HR2161/HR2160: Doğr ayıcıyı (model numarası HR2965) Philips satıcınızdan
sipariş verebilir siniz.
Not: Sıvıları karıştır mak için doğrayıcıyı kullanmayın. Bu işlem için blenderi kullanın.
Öğütücü(yalnızcaHR2161/HR2167/HR2168)(Şek. 5)
Öğütücüyü, çekilmemiş biber , susam tohumu, pir inç, buğday , kabuğundan a yrılmış hindistan
cevizi, kabuklu yemişler (kab uklarıyla birlikte), kahv e çekirdekleri, kuru soya fasulyeleri, kur u
bezely e, peynir , ekmek kırıntısı, vb. gibi malzemeleri öğütmek v e doğramak için kullanabilir siniz.
Not
• Karanl, yıldız anason ve anason tohum unu her zaman diğer malz emeler le birlikte işleyin.
Ayrı a yrı işleme alındıklarında, bu malzemeler cihazın plastik parçalarına hasar verebilir .
• Bu öğütücü, fındık veya buz parçaları gibi çok katı malzemeleri parçalamak için uygun
değildir .
• Öğütücü haznesinin gösterilen maksimum seviyeyi geçmeyin.
T emizleme(Şek. 7)
Blender haznesini kolay temizleme: Aşağıdaki adımları izleyin: 1 2 3 4.
Not: Kontrol düğmesini bir kaç defa darbe ayarına (PULSE ) getirdiğinizden emin olun.
Bebekmamasıtari
Malzemeler Miktar Hız Süre
Pişmiş patates 250 g
MAKS. 25 sn.
Pişmiş tavuk 250 g
Pişmiş taze fasuly e 250 g
Süt 450 ml
Not
• Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.