Hinweis
• Setzen Sie stets die Messer einheit in die Schüssel, bev or Sie Z utaten einfüllen.
• Zerkleinern Sie mit der Messereinheit k eine harten Zuta ten wie Ka eebohnen,
Kurkuma, Muskatnüsse oder Eiswürf el, da die Messer sonst stumpf wer den.
• Lassen Sie das Gerät nicht zu lange lauf en, wenn Sie (Hart -)Käse oder
Schokolade zerkleinern. Ansonsten werden diese Z utaten zu heiß, schmelzen
und wer den klumpig.
Knethak en (Geschwindigk eitsstufe 1)
Bevor Sie beginnen, v ergewissern Sie sich, dass Sie die T eile gemäß der
Abbildung montier en. 3.
Dr ehen Sie den Regler auf die Geschwindigkeitsstuf e 1, um zu starten.
Dr ehen Sie den Regler auf die Geschwindigkeitsstuf e 0, um den V organg
zu beenden, sobald der T eig fertig ist.
Sie können den Knethak en zum schnellen und mühelosen Kneten von
T eig für Bro t, Bröt chen, Gebäck, Kekse, Past eten und Nudeln v erwenden.
V orsicht
• Nur mit der Hand kneten. Das erneute Kneten in der Schüssel wir d nicht
empfohlen, da die K üchenmaschine dadurch instabil wird.
• Geben Sie nicht mehr als 500 Gramm M ehl hinein, da die Küchenmaschine
dadurch instabil wird.
Scheiben ( Geschwindigkeitsstuf e 1)
Bevor Sie beginnen, v ergewissern Sie sich, dass Sie Ihr e gewünschte
Scheibe aus den folg enden auswählen und Sie gemäß Abb. 4 und Abb. 5.
Name Zweck
Emulgierscheibe Zum Schlagen, Rühr en und Binden
von Z utaten (z. B. May onnaise, Sauce
Hollandaise und Schlagsahne ).
Doppelseitige
Scheibe
Raspeln und Reiben Sie Z utaten (z. B.
Käse, Kar otten, Schokolade us w.) mit
einer Seit e, und schneiden Sie Zutaten
mit der ander en Seite (z. B. Kartoeln,
Kar otten usw .).
V orsicht
• Gehen Sie vorsichtig mit der Messer einheit der Scheibe um. Sie hat eine sehr
scharfe Klinge.
• Ver arbeiten Sie mit den Scheiben keine harten Z utaten wie Eis würfel.
• Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Stopf er aus, wenn Sie Z utaten in die
Einfüllönung füllen.
Hinweis
• Drücken Sie die Zuta ten mit dem Stopf er in die Ein füllönung. Die besten
Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie die Einfüllönung gleichmäßig füllen.
V erarbeiten Sie gr ößere M engen nicht auf einmal, sondern in mehrer en
kleinen Portionen nacheinander . L eeren Sie zwischendur ch die Schüssel.
• Wenn kleine Stück e der Z utaten übrig bleiben, können Sie sie für andere
Gerichte verwenden.
Mixer (Geschwindigk eitsstufe 2) (nur HR7320)
Bevor Sie beginnen, v ergewissern Sie sich, dass Sie die T eile gemäß der
Abbildung montier en. 6.
Sie können den Mix er verwenden, um Milchshak es, Saft, Suppen und
Soßen aus Obst, Gemüse und Wasser oder ander en Flüssigkeiten
zuzuber eiten. Er eignet sich auch für die Zuber eitung von May onnaise.
Hinweis
• Önen Sie nie den Deckel, um Ihr e Hand oder einen Gegenstand in den
Behälter zu führ en, wenn der Mix er läuft.
• Setzen Sie immer den Dichtungsring auf die Messer einheit, bevor Sie diese in
den Mixbehälter einse tzen.
• Zum Einfüllen von üssigen Zutat en bei laufendem Gerä t gießen Sie sie durch
die Einfüllönung in den Mixbehält er .
• Schneiden Sie Zutaten in kleinere Stück e, bevor Sie sie ver arbeiten.
• Ver arbeiten Sie grö ßere Mengen nich t auf einmal, sondern in mehr eren
kleinen Portionen nacheinander .
• Um Auslauf en zu vermeiden: Wenn Sie leicht schäumende Flüssigkeiten (z. B.
Milch) verarbeiten, sollt en Sie höchstens 1 Liter in den Mixbehälter füllen.
• Geben Sie die Zutaten bis zur maximalen Füllmenge in den Mixbehälter .
Tipp
• Verw enden Sie zum Mahlen von tr ockenen Z utaten wie z. B. Ka eepulver den
Mühlenaufsatz ( CP0998) für optimale Er gebnisse.
5 Reinig en
Achtung
• Ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie das Ger ät reinigen.
V orsicht
• Die Klingen sind sehr scharf . Seien Sie vorsich tig, wenn Sie die Messer einheit der
Küchenmaschine, die Messer einheit des Standmixer s und die Scheiben reinigen.
1 Reinig en Sie die Motor einheit mit einem feuch ten T uch.
2 Reinig en Sie die anderen T eile in heißem W asser (< 60 C) mit etwas
Spülmittel oder in einer Spülmaschine.
6 Aufbew ahrung
1 Schieben Sie das Netzkabel in die in tegrierte Kabelaufwicklung (Abb. 10).
2 Bew ahren Sie das Ger ät an einem tr ockenen Ort auf .
3 L egen Sie die kleinen Zubehörteile in die Schüssel der
Küchenmaschine (Abb . 11).
V orsicht
• Fassen Sie die Kling en und Scheiben währ end der Aufbewahrung vorsich tig
an. A chten Sie darauf , dass die Klingen der Messer und der Scheiben nicht mit
harten Gegenständen in Berührung k ommen. Sie könnten stump f werden.
7 Garantie und K undendienst
Besuchen Sie bei Pr oblemen, für Service oder Informationen
www .philips.com/ support, oder wenden Sie sich an das Philips
Service-C enter in Ihr em Land. Die T elefonnummer bendet sich in der
Garantieschrift. Sollte es in Ihr em Land kein Service-C enter geben,
wenden Sie sich bitte an Ihr en lokalen Philips Händler .
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το
προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome.
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
• Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Προειδοποίηση
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τα δάχτυλά σας ή
κάποιο αντικείμενο για να σπρώξετε υλικά στο
στόμιο τροφοδοσίας ενώ η συσκευή βρίσκεται
σε λειτουργία. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο το
εξάρτημα ώθησης.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
• Προς αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, μην
συνδέετε ποτέ αυτήν τη συσκευή σε χρονοδιακόπτη.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο
τροφοδοσίας, το φις, το προστατευτικό κάλυμμα
ή άλλα μέρη έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν
εμφανείς ρωγμές.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά,
θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από
ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη
Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς
αποφυγή κινδύνου.
• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
• Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί
χωρίς επίβλεψη.
• Εάν τα υλικά κολλήσουν στα τοιχώματα
της κανάτας του μπλέντερ ή του κάδου,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε
την από την πρίζα. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε
μια σπάτουλα (δεν παρέχεται) για να αφαιρέσετε
τα υλικά από τα τοιχώματα.
• Να προσέχετε όταν αδειάζετε τον κάδο και
όταν χειρίζεστε και καθαρίζετε τους δίσκους, τις
λεπίδες και το σουρωτήρι του αποχυμωτή. Τα
άκρα κοπής είναι πολύ αιχμηρά.
• Μην αγγίζετε τις λεπίδες, ειδικά όταν η συσκευή
είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι λεπίδες είναι
πολύ αιχμηρές.
• Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα πριν απομακρύνετε τα
υλικά που μπλοκάρουν τις λεπίδες.
• Πριν χρησιμοποιήσετε ζεστά υλικά, αφήστε τα να
κρυώσουν (<60ºC).
• Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί αν
ρίξετε ζεστά υγρά στην κουζινομηχανή ή στο
μπλέντερ, καθώς μπορεί να εξέλθουν ξαφνικά με
τη μορφή ατμού.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
Προσοχή
• Προς αποφυγή κινδύνου λόγω ακούσιου
μηδενισμού της θερμικής διακοπής λειτουργίας,
η συσκευή αυτή δεν πρέπει να τροφοδοτείται
μέσω μιας εξωτερικής συσκευής εναλλαγής,
όπως είναι ένας χρονοδιακόπτης, ή να είναι
συνδεδεμένη σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά κατα τη χρήση.
• Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή
περιστρέφοντας την κανάτα του μπλέντερ, τον
κάδο ή το καπάκι της. Θα πρέπει πάντα να
απενεργοποιείτε την μηχανή στρέφοντας τον
επιλογέα ταχύτητας στο 0.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή από τη πρίζα αμέσως
μετά τη χρήση.
• Να περιμένετε πάντα μέχρι τα κινούμενα
μέρη να σταματήσουν να κινούνται για
να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και την
αποσυνδέσετε από την πρίζα. Μόνο τότε,
μπορείτε να ανοίξετε το καπάκι και να αγγίξετε
τα κινούμενα μέρη.
• Να απενεργοποιείτε και να αποσυνδέετε πάντα
τη συσκευή από την πρίζα όταν την αφήνετε
αφύλακτη, καθώς και πριν τη συναρμολογήσετε,
την αποσυναρμολογήσετε, την καθαρίσετε ή
αλλάξετε αξεσουάρ ή όταν πλησιάζεστε κοντά σε
εξαρτήματα που περιστρέφονται όταν η συσκευή
είναι ενεργοποιημένη.
• Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη της
συσκευής που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα. Για
τον καθαρισμό, ανατρέξτε στις οδηγίες και στον
πίνακα που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ ή
εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές, που
δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
• Μην υπερβαίνετε την ένδειξη της μέγιστης στάθμης
στον κάδο ή την κανάτα. Ακολουθήστε τις ποσότητες,
το χρόνο επεξεργασίας και την ταχύτητα που
υποδεικνύονται στο εγχειρίδιο χρήσης.
• Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει
σε θερμοκρασία δωματίου μετά από την
επεξεργασία κάθε ποσότητας.
• Ορισμένα υλικά, όπως τα καρότα, ενδέχεται να
προκαλέσουν αποχρωματισμούς στην επιφάνεια
των εξαρτημάτων. Α υτό δεν επηρεάζει αρνητικά
τα εξαρτήματα. Συνήθως, οι αποχρωματισμοί
εξαφανίζονται μετά από κάποιο χρονικό διάστημα.
• Στάθμη θορύβου: Lc = 87dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορρ ιφθεί
μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
2 Επισκόπηση (εικ. 1)
a Εξάρτημα ώθησης κουζινομηχανής
b Καπάκι κάδου κουζινομηχανής
c Λεπίδες
d Εξάρτημα ζύμωσης
e Εξάρτημα ανάδευσης
f Δίσκος διπλής όψης
A: Για λεπτή κοπή
Β: Για τεμαχισμό σε λεπτά κομμάτια
g Άξονας
h Κάδος κουζινομηχανής
i Μύλος (προαιρετική αγορά)
j Δοσομετρητής για μπλέντερ
k Καπάκι μπλέντερ (μόνο HR7320)
l Κανάτα μπλέντερ (μόνο HR7320)
m Δακτύλιος σφράγισης (μόνο HR7320)
n Αποσπώμενες λεπίδες για το μπλέντερ/μύλο(μόνο HR7320)
o Μοτέρ με διακόπτη ελέγχου
3 Πριν από την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για πρώτη φορά , καθαρίστε
καλά όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με το φαγητό.
Για να βρείτε περισσότερες χρήσιμες συμβουλές και βασικές συνταγές στο
Διαδίκτυο, μπορείτε να κάνετε τα εξής:
1 Μεταβείτε στη διεύθυνση www .philips.com.
2 Κάντε κλικ στο κουμπί αναζήτησης στην αρχική σελίδα.
3 Πληκτρολογήστε τον αριθμό προϊόντος HR7310 ή HR7320 στο πλαίσιο αναζήτησης.
4 Βρείτε ή κατεβάστε τις πληροφορίες που χρειάζεστε από το αποτέλεσμα της
αναζήτησης.
5 Για περ ισσότερες συνταγές, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www .philips.com/kitchen.
Προστασία μοτέρ από υπερθέρμανση (προστασία αυτόματης
διακοπής λόγω υπερφόρτωσης)
Η κουζινομηχανή σας είναι έτσι σχεδιασμένη ώστε να προστατεύεται από την
υπερθέρμανση και την υπερβολική τάση του ρεύματος κατά τη χρήση.
Σε περίπτωση υπερφόρτωσης, θα σταματήσει αυτόματα για να αποφευχθεί η
βλάβη του μοτέρ.
Για να επαναφέρετε τη συσκευή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1 Γυρίστε το διακόπτη στη θέση 0 και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
2 Αφαιρέστε μερικά από τα υλικά για να μειώσετε το φορτίο.
3 Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 20 λεπτά.
4 Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στην πρίζα και επιλέξτε ξανά την ταχύτητα
που θέλετε.
4 Χρήση της κουζινομηχανής
Γενική συναρμολόγηση
Πριν συναρμολογήσετε ή χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα, φροντίστε να
δείτε τις οδηγίες συναρμολόγησης στις εικ. 2 έως 8.
1 Γυρίστε τον κάδο προς τα δεξιά για να κουμπώσει στη μονάδα μοτέρ, μέχρι να
ακούσετε ένα “κλικ”.
2 Συναρμολογήστε το αξεσουάρ ή το αξεσουάρ με τον άξονα στον κάδο.
3 Βάλτε τα υλικά στον κάδο.
4 Βάλτε το καπάκι στον κάδο και γυρίστε το προς τα δεξιά για να κουμπώσει,
μέχρι να ακούσετε ένα “κλικ”. Τοποθετήστε το εξάρτημα ώθησης στο στόμιο
τροφοδοσίας.
• Για τους δίσκους, ρίξτε τα υλικά στο στόμιο τροφοδοσίας με το εξάρτημα
ώθησης.
5 Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στην υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.
6 Ελέγξτε τη συνιστώμενη ποσότητα υλικών και τη ρύθμιση στην Εικ. 9. Γυρίστε
το διακόπτη στην επιθυμητή ρύθμιση ταχύτητας.
7 Μετά τη χρήση, γυρίστε το διακόπτη στη θέση 0 και έπειτα βγάλτε τη συσκευή
από την πρίζα.
Οδηγός ταχύτητας με αντιστοίχιση χρωμάτων
Για τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά, ταιριάξτε το χρώμα του εξαρτήματος με το
ίδιο χρώμα ταχύτητας κοντά στην περιοχή του διακόπτη.
Χρησιμοποιήστε την ταχύτητα 1 για να χτυπήσετε κρέμα, αυγά, για να φτιάξετε
ζύμες για ζυμαρικά και ψωμί. Χρησιμοποιήστε την ταχύτητα 2 για να ψιλοκόψετε
κρεμμύδια, για να φτιάξετε κιμά, να ετοιμάσετε smoothies και άλλα (ανατρέξτε στην
Εικ. 9 για λεπτομέρειες).
Χρώματα Βέλτιστη ταχύτητα
Ανοιχτό πορτοκαλί Ταχύτητα 1
Βαθύ πορτοκαλί Ταχύτητα 2
Λεπίδες (Ταχύτητα 2)
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την
εικ. 2.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λεπίδες για να κομματιάσετε, να αναμείξετε, να
ψιλοκόψετε, να σπάσετε ή πολτοποιήσετε υλικά.
Για να αφαιρέσετε τα υλικά που κολλάνε στη λεπίδα ή στο εσωτερικό του
κάδου, απενεργοποιήστε τη συσκευή και χρησιμοποιήστε μια σπάτουλα για να
αφαιρέσετε τα υπολείμματα.
Χρήση/Εφαρμογή Σκοπός
Ψιλοκόψιμο κρέατος/ψαριού Κεφτεδάκια, ψαροκεφτές, μπιφτέκι
Τεμαχισμός κρεμμυδιών/μυρωδικών Σάλτσα, πέστο ή γαρνιτούρες
Σπάσιμο ξηρών καρπών ή σοκολάτας
Επικάλυψη ή γαρνιτούρα για σαλάτες,
ψωμί, πουτίγκες
Πολτοποίηση ξηρών καρπών Πολτός αμυγδάλου ή φυστικοβούτυρου
Πολτοποίηση πατάτας Παρασκευή πουρέ
Ανάμειξη και χτύπημα Ανάμειξη ζύμης για κέικ
Σημείωση
• Να τοποθετείτε πάντα τη λεπίδα μέσα στον κάδο πριν αρχίσετε να προσθέτετε τα υλικά.
• Μην χρησιμοποιείτε τις λεπίδες για να κόψετε πολύ σκληρά υλικά όπως κόκκους καφέ,
κουρκούμη, μοσχοκάρυδο και παγάκια, επειδή μπορεί να στομώσουν.
• Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για πολύ μεγάλο διάστημα όταν κόβετε (σκληρό)
τυρί ή σοκολάτα. Διαφορετικά, αυτά τα υλικά ζεσταίνονται υπερβολικά, αρχίζουν να
λιώνουν και σβολιάζουν.
Εξάρτημα ζύμωσης (Ταχύτητα 1)
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την εικ. 3.
Στρέψτε το κουμπί στην ταχύτητα 1 για να ξεκινήσει η λειτουργία. Στρέψτε το κουμπί
στην ταχύτητα 0 για να σταματήσει η λειτουργία, όταν η ζύμη έχει σχηματιστεί.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα ζύμωσης για να φτιάξετε εύκολα και
γρήγορα ζύμη για ψωμί, αρτοσκευάσματα, γλυκίσματα, μπισκότα, πίτες και ζυμαρικά.
Προσοχή
• Ζυμώστε ξανά μόνο με το χέρι. Το ζύμωμα μέσα στον κάδο δεν συνιστάται, καθώς
μπορεί να προκαλέσει αστάθεια στην κουζινομηχανή.
• Μην τοποθετείτε πάνω από 500 γρ. αλεύρι τη φορά, καθώς μπορεί να προκληθεί
αστάθεια στην κουζινομηχανή.
Δίσκοι (Ταχύτητα 1)
Πριν ξεκινήσετε, φροντίστε να επιλέξετε το δίσκο που επιθυμείτε από τους
παρακάτω και συναρμολογήστε τον σύμφωνα με την εικ. 4 και την εικ. 5.
Όνομα Σκοπός
Δίσκος ανακατέματος Χτυπήστε, ανακατέψτε και λιώστε τα
υλικά (π.χ. μαγιονέζα, σος Ολαντέζ και
σαντιγί.)
Δίσκος διπλής όψης Τρίψτε και κόψτε υλικά (π.χ. τυρί, καρότα,
σοκολάτα κ.λπ.) με τη μία πλευρά και
κόψτε σε φέτες τα υλικά με την άλλη
πλευρά (π.χ. πατάτες, καρότα κ.λπ.)
Προσοχή
• Προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε τη λεπίδα ή το δίσκο κοπής σε φέτες. Το άκρο κοπής
είναι πολύ αιχμηρό.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το δίσκο για την επεξεργασία σκληρών υλικών, όπως τα παγάκια.
• Όταν σπρώχνετε υλικά στο στόμιο τροφοδοσίας, μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο
εξάρτημα ώθησης.
Σημείωση
• Βάλτε τα υλικά στο στόμιο τροφοδοσίας με το εξάρτημα ώθησης. Γεμίστε ομοιόμορφα
το στόμιο τροφοδοσίας για καλύτερα αποτελέσματα. Όταν θέλετε να επεξεργαστείτε
μεγάλη ποσότητα υλικών, επεξεργαστείτε τα σε μικρές δόσεις και αδειάζετε τον κάδο
μεταξύ των δόσεων.
• Αν μείνει ένα μικρό κομμάτι υλικών, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για άλλα πιάτα.
Μπλέντερ (Ταχύτητα 2) (μόνο HR7320)
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την
εικ. 6.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μπλέντερ για να φτιάξετε μιλκσέικ, χυμό, σούπες
και σάλτσες με φρούτα, λαχανικά και νερό ή άλλα υγρά. Επίσης, μπορείτε να το
χρησιμοποιήσετε για να φτιάξετε μαγιονέζα.
Σημείωση
• Ποτέ μην ανοίγετε το καπάκι για να βάλετε το χέρι σας ή οποιοδήποτε αντικείμενο στην
κανάτα ενώ λειτουργεί το μπλέντερ.
• Τοποθετείτε πάντα το δακτύλιο σφράγισης στις λεπίδες προτού τις στερεώσετε στην
κανάτα του μπλέντερ.
• Αν θέλετε να προσθέσετε υγρά υλικά κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας, ρίξτε τα στην
κανάτα του μπλέντερ μέσω της οπής τροφοδοσίας.
• Προετοιμάστε τα υλικά που θα επεξεργαστείτε, κόβοντάς τα σε κομματάκια.
• Εάν έχετε μεγάλη ποσότητα υλικών, επεξεργαστείτε τα σε μικρές δόσεις αντί σε μια μεγάλη.
• Για να μην χύνονται τα υλικά: Κατά την επεξεργασία ενός υγρού που έχει την τάση να
αφρίζει (όπως το γάλα), μην βάζετε στην κανάτα του μπλέντερ πάνω από 1 λίτρο από το
συγκεκριμένο υγρό.
• Βάλτε τα υλικά στην κανάτα του μπλέντερ και προσέξτε να μην ξεπερνούν την ένδειξη
μέγιστης στάθμης.
Συμβουλή
• Για βέλτιστα αποτελέσματα άλεσης ξηρών υλικών, για παράδειγμα, όταν θέλετε να
κάνετε σκόνη κόκκους καφέ, χρησιμοποιήστε το εξάρτημα μύλου (CP0998).
5 Καθαρισμός
Προειδοποίηση
• Για να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την προηγουμένως από το ρεύμα.
Προσοχή
• Τα άκρα των λεπίδων είναι αιχμηρά. Προσέχετε όταν καθαρίζετε τη λεπίδα της
κουζινομηχανής, τη λεπίδα του μπλέντερ και τους δίσκους.
1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2 Καθαρίστε τα υπόλοιπα εξαρτήματα σε ζεστό νερό (< 60°C) με λίγο υγρό
απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων.
6 Αποθήκευση
1 Σπρώξτε το καλώδιο τροφοδοσίας μέσα στην ενσωματωμένη θήκη φύλαξης
καλωδίου (εικ. 10).
2 Αποθηκεύστε τη συσκευή σε μέρος χωρίς υγρασία.
3 Τοποθετήστε τα μικρά εξαρτήματα στον κάδο της κουζινομηχανής (Εικ. 11).
Προσοχή
• Χειριστείτε τις λεπίδες και τους δίσκους με προσοχή κατά την αποθήκευση. Φροντίστε
τα αιχμηρά άκρα των λεπίδων και των δίσκων να μην έρχονται σε επαφή με σκληρά
αντικείμενα. Οποιαδήποτε επαφή μπορεί να στομώσει τις λεπίδες.
7 Εγγύηση και σέρβις
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www .philips.com/suppor t ή επικοινωνήστε με το
Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο αριθμός
τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει
Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο της Philips.
Español
1 Importante
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips P ara poder
beneciarse por completo de la asistencia que o frec e Philips,
r egistre el product o en www .philips.com/w elcome.
Antes de usar el apara to, lea aten tamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitar a consultarlo en el futuro .
Peligr o
• No sumerja la unidad motora en agua ni la
enjuague bajo el grif o.
Advert encia
• Nunca utilice los dedos ni un objeto
para empujar ingr edientes en el oricio
de entrada mien tras el apara to está en
funcionamiento . Utilice sólo el empujador .
• Antes de conectar el apara to a la corrien te,
asegúr ese de que el voltaje indicado en la
parte inf erior del apar ato se c orr esponde
con el de la red eléctrica local.
• Para evitar situaciones de peligr o, no
conect e nunca el apar ato a un interrup tor
con t emporizador .
• No utilice el aparat o si el cable de
alimentación, el enchuf e, la cubierta
pr otect ora o cualquier otra pieza están
dañados o tienen grietas visibles.
• Si el cable de alimentación está dañado ,
debe ser sustituido por Philips o por un
cen tr o de servicio autorizado por Philips
u otr o personal cualicado , con el n de
evitar situaciones de peligro .
• Los niños no deben utilizar este aparat o.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
• Este aparato puede ser usado por
personas c on su capacidad física, psíquica
o sensorial r educida y por quienes no
tengan los c onocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acer ca del uso del apara to de
f orma segura y siempr e que sepan los
riesgos que c onlleva su uso .
• No deje nunca que el apar ato funcione sin
vigilancia.
• Si los alimentos se pegan a la par ed de la
jarra de la batidor a o del r ecipiente, apague
el aparato y desenchúf elo. A continuación,
utilice una espá tula (no incluida) para
separar los alimentos de la par ed.
• T enga cuidado al vaciar el r ecipiente y al
cog er o limpiar los disc os, las unidades de
cuchillas y el tamiz de la licuador a. L os
bor des de las cuchillas están muy alados.
• No toque las cuchillas, sobr e todo cuando
el aparato est é enchufado . Las cuchillas
están muy aladas.
• Si las cuchillas se bloquean, desenchufe
el aparato an tes de r etirar los ingr edientes
que están bloqueándolas.
• Deje que los ingr edientes calientes se en fríen
(60º C o menos ) antes de pr ocesarlos.
• T enga cuidado al verter líquidos calientes
en el r obot de c ocina o en la batidora, ya
que el aparato puede e xpulsarlos debido a
la gener ación r epentina de vapor .
• Este aparato es solo par a uso doméstico .
Pr ecaución
• Par a evitar riesgos deriv ados de un r eajuste
inv oluntario del dis yuntor térmico , este
aparat o no debe enchufarse a la r ed eléctrica
a tra vés de un interrup tor externo , c omo por
ejemplo un pr ogramador , ni a un cir cuito que
encienda o se apague a in tervalos.
• No apague nunca el apar ato gir ando la
jarra de la batidor a, el r ecipiente o la tapa.
Apague siempr e el aparat o girando el
selector de velocidad a la posición 0.
• Desenchufe el apara to inmedia tamente
después de usarlo.
• Espere siempr e a que las piezas móviles
se par en y , a con tinuación, apague y
desenchuf e el apar ato an tes de abrir la
tapa y tocar ninguna pieza que se muev a
durant e el uso .
• Apague siempre el aparato y desenchúf elo
de la fuente de alimentación si lo va a dejar
desatendido , así como an tes de montar ,
desmontar , limpiar , cambiar los acc esorios
o tocar alguna de las piezas que está en
movimient o durant e su funcionamiento .
• Antes de usar el apar ato por primera vez,
limpie bien las piezas que va yan a entr ar
en con tacto con los alimen tos. C onsulte las
instrucciones y la tabla de limpieza de este
manual.
• No utilice nunca ac cesorios ni piezas
de otr os fabricantes que Philips no
r ec omiende especícamente. Si lo hac e,
quedará anulada su gar antía.
• No ex ceda la indicación de nivel máximo
del r ecipiente o la jarra. Sigas las
cantidades, tiempos de pr ocesamiento
y velocidades indicadas en el manual de
usuario.
• Deje siempre que el aparato se enfríe
a tempera tura ambient e después de
pr oc esar cada lo te.
• Ciertos ingr edientes pueden causar
decolor aciones en la supercie de las
piezas por ejemplo, las zanahorias. Est o
no tiene un ef ecto negativ o en ellas. Las
decolor aciones desapar ec en generalmen te
después de algún tiempo.
• Nivel de ruido: L c = 87 dB [A]
Campos electr omagnéticos ( CEM)
Este aparat o Philips cumple todos los estándares sobr e campos
electr omagnéticos ( CEM).
Reciclaje
Este símbolo signica que este pr oducto no debe desecharse c on
la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país c on respect o a la rec ogida de
pr oductos eléctricos y electr ónicos. El corr ecto desecho de
los pr oductos ayuda a evitar consecuencias nega tivas para el
medioambiente y la salud humana.
2 Descripción gener al (fig. 1)
a Empujador del r obot de cocina
b T apa del r ecipiente del r obot de cocina
c Unidad de cuchillas
d Ac cesorio para amasar
e Disc o de emulsionar
f Disc o de doble cara
A: para cortar en r odajas nas
B: para cortar en tir as nas
g Eje mot or
h Recipien te del r obot de cocina
i Molinillo ( compra opcional)
j V aso medidor para batidora
k T apa de la batidora (solo modelo HR7320)
l Jarr a de la batidora ( solo modelo HR7320)
m Junta ( solo modelo HR7320)
n Unidad de cuchillas desmontable par a la batidora/ molinillo (solo
modelo HR7320)
o Unidad mot ora con rueda de con trol
3 Antes del primer uso
Antes de utilizar el apara to por primer a vez, limpie bien las piezas que
vay an a entrar en contacto c on los alimentos.
Para ob tener más c onsejos útiles y r ecetas básicas en línea:
1 Visite www .philips.com.
2 Haga clic en el botón de búsqueda de la página de inicio .
3 Intr oduzca el nombr e del pr oducto HR7310 o HR7320 en el cuadro de
búsqueda.
4 Busque o descargue la información que nec esite de los r esultados de
la búsqueda.
5 P ara consultar recetas inspiradoras, visite www .philips.com/kit chen.
Pro tección t érmica del mot or ( pr otec ción contra
sobrecar ga con par ada automática )
El r obot de c ocina se ha diseñado para estar pr otegido contra
condiciones de sobr ecarga y sobr ecalentamiento durante el uso.
En caso de sobr ecarga, se detendr á automáticamente para e vitar daños
grav es en el motor .
Para r establecer el aparato , siga los pasos que aparec en a continuación:
1 Gir e el c ontr ol hasta la posición 0 y , a continuación, desenchuf e el
aparato .
2 Quite algunos de los ingr edientes para r educir la car ga.
3 Deje que el aparato se enfríe dur ante 20 minutos.
4 Conecte el cable de alimentación a la fuent e de alimentación y vuel va
a seleccionar la v elocidad deseada.
4 Uso del r obot de cocina
Montaje gener al
Antes de utilizar o montar los ac cesorios, asegúr ese de montarlos según
las g. de la 2 a la 8.
1 Gir e el r ecipiente a la derecha hasta que oiga un clic par a jarlo en la
unidad motora.
2 Mont e el acc esorio o el ac cesorio equipado con el eje en el r ecipiente.
3 Pong a los ingr edientes en el recipient e.
4 Ponga la tapa en el r ecipiente y gir e la tapa a la derecha hasta
que oiga un clic para jarla. C oloque el empujador en el oricio de
entrada.
• En el caso de los discos, ponga los ingredient es en el oricio de
entrada c on el empujador .
5 C onecte el adaptador de alimen tación a la fuente de alimentación.
6 C onsulte la cantidad de ingr edientes rec omendada y el ajuste en la
g. 9. Gir e el botón a la posición de velocidad deseada.
7 Después del uso, gir e el botón a la posición 0 y, a c ontinuación,
desenchufe el aparato .
Guía de v elocidades según mar ca de color
Para ob tener siempr e r esultados perfect os, haga coincidir el color del
acc esorio con el c olor de velocidad pr óximo al botón de c ontrol.
Utilice la velocidad 1 para montar nata, batir huevos, hac er hojaldr e y
masa de pan. Utilice la velocidad 2 para picar cebollas, picar carne, hacer
batidos y más (consult e la gura 9 para obtener más información ).
Color V elocidad optimizada
Naranja clar o V elocidad 1
Naranja oscur o V elocidad 2
Unidad de cuchillas ( velocidad 2)
Antes de comenzar , asegúrese de que r ealiza el montaje según la g. 2.
Puede utilizar la unidad de cuchillas par a cortar , mezclar y desmenuzar
los ingr edientes o hac erlos puré.
Para r etirar la comida adherida a la cuchilla o el int erior del recipien te,
utilice una espátula par a eliminar el sobrante después de apagar el
aparato .
Uso / aplicación Propósit o
Picar carne o pescado
Albóndigas, tarta de pescado,
hamburguesa
Picar c ebolla o hierbas Salsa, pest o o para adornos
Desmenuzar frut os secos
y choc olate
Cobertur as y adornos para ensalada, pan
y pudin
Hacer puré de frut os
secos
Pasta de almendra o mant equilla de
cacahuete
Pur é de patata Hacer puré de pa tata
Mezclar y batir Mezclar masas para tartas
Nota:
• Coloque siempr e la unidad de cuchillas en el r ecipiente antes de empezar a
añadir los ingr edientes.
• No utilice la unidad de cuchillas para picar ingr edientes dur os como granos de
café, cúr cuma, nuez moscada y cubitos de hielo, ya que podrían estr opear el
lo de las cuchillas.
• No deje el aparat o en funcionamiento demasiado tiempo cuando corte
queso o chocolate dur o. De lo c ontrario, est os ingr edientes pueden calentarse
demasiado, empezar a fundirse y formar grumos.
Acc esorio para amasar ( velocidad 1)
Antes de comenzar , asegúrese de que r ealiza el montaje según la g. 3.
Gir e el botón a la posición 1 par a empezar . Gir e el botón a la posición 0
para parar cuando la masa se hay a formado .
Puede utilizar el acc esorio para amasar si desea amasar rápidamente
y sin c omplicaciones la masa de panes, panecillos, repost ería, galletas,
tartas y pasta.
Precaución
• Vuelv a a amasar solo a mano. N o recomendamos volv er a amasar en el
interior del r ecipiente, y a que podría desestabilizar el robot.
• No ponga más de 500 gramos de harina al mismo tiempo , y a que podría
desestabilizar el robo t.
Discos ( velocidad 1)
Antes de comenzar , asegúrese de que esc oge el disc o que desea de los
siguientes y móntelo según la g. 4 y g. 5.
Nombre Propósit o
Disco de
emulsionar
Para batir , mezclar y emulsionar
ingr edientes (por ejemplo, ma yonesa,
salsa holandesa y nata montada )
Disco de doble
cara
Cortar en tiras y r allar ingredient es (por
ejemplo, queso , zanahorias, chocolate,
etc.) con un lado y cortar en rodajas
ingr edientes con el otr o lado (por
ejemplo, patatas, zanahorias, e tc.)
Precaución
• T enga cuidado cuando maneje la cuchilla para cortar en rodajas del disco.
Tiene un borde muy alado.
• No utilice nunca el disc o para pr ocesar ingredien tes duros, c omo cubitos de
hielo.
• No ejerza demasiada presión c on el empujador cuando empuje los
ingredien tes por el oricio de entrada.
Nota:
• Coloque los ingr edientes en el oricio de entrada con el empujador .
Para obt ener los mejor es resultados, llene el tubo del oricio de entr ada
uniformement e. Cuando tenga que pr ocesar una gran cantidad de
ingredien tes, divídalos en pequeños lotes y pr ocese cada uno por separ ado,
vaciando el r ecipiente cada vez.
• Si le sobra una parte de los ingr edientes, puede usarlos para o tros plat os.
Batidora ( velocidad 2) ( solo modelo HR7320)
Antes de comienza, asegúr ese de que realiza el mon taje según la g. 6.
Puede utilizar la batidor a para pr eparar batidos, zumos, sopas y salsas
con frutas, ver duras, agua y otr os líquidos. T ambién puede pr eparar
mayonesa.
Nota:
• No abra nunca la tapa para poner la mano ni ningún objeto en la jarr a
mientras la batidor a esté funcionando.
• Coloque siempr e la junta de sellado en la unidad de cuchillas antes de
colocar esta unidad en la jarra de la batidor a.
• Para añadir ingr edientes líquidos durante el proc esado, viértalos en la jarra de
la batidora a tra vés del oricio de entr ada.
• T rocee bien los ingredien tes en tro zos pequeños antes de pr ocesarlos.
• Si desea preparar una gran cantidad, pr ocese los ingredient es en pequeños
lotes en vez de hacerlo de una sola vez.
• Para evitar salpicaduras, cuando pr ocese líquidos que tiendan a hacer
espuma (por ejemplo, la leche ), no eche más de un litro en la jarra de la
batidora para e vitar que se derrame.
• Coloque los ingr edientes en la jarra de la batidora hasta el nivel máximo
indicado.
Consejo
• Al moler en sec o (por ejemplo, caf é molido), utilic e el ac cesorio de molinillo
(CP0998) par a obtener los mejor es resultados.
5 Limpieza
Advertencia
• Antes de limpiar el aparato, desenchúf elo.
Precaución
• Los bor des de las cuchillas están muy alados. T enga cuidado cuando
limpie la unidad de cuchillas del r obot de cocina, la unidad de cuchillas de la
batidora y los discos.
1 Limpie la unidad mot ora con un paño húmedo .
2 La ve las otras piezas c on agua caliente ( menos de 60°C) y , si es
necesario , con un poco de det ergente líquido o en el lava vajillas.
6 Almacenamien to
1 Intr oduzca el cable en el c ompartimento inc orporado para guar darlo
(Fig. 10).
2 Guar de el apar ato en un lugar seco .
3 Pong a los accesorios pequeños en el r ecipiente del r obot de cocina
(g. 11).
Precaución
• Manipule con cuidado las cuchillas y los discos duran te el almacenamien to.
Asegúrese de que los bor des de las cuchillas y de los discos no en tran en
contacto c on objetos dur os. Podrían estropear el lo de las cuchillas.
7 Gar antía y servicio
Si tiene cualquier pr oblema, necesita ayuda o inf ormación, visit e
www .philips.com/ support o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips de su país. El número de telé fono se
encuentra en el folleto de g arantía mundial. Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
suomi
1 T ärkeää
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- tuotteen kä yttäjäksi! Saat
parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palv eluista r ekisteröimällä
tuotteen osoitteessa
www .philips.com/w elcome.
Lue tämä kä yttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttök ertaa ja säil ytä se tulevaa kä yttöä v arten.
V aara
• Älä upota runkoa veteen äläkä huuht ele
sitä vesihanan alla.
V aroitus
• Älä koskaan k äytä sormiasi tai mitään
esinettä valmistusaineiden työntämiseen
sy öttösuppiloon laitteen ollessa k äynnissä.
Käytä v ain sy öttöpaininta.
• V armista, että laitteen tyyppikil vessä
mainittu jännite vastaa paikallista
verkk ojännitettä ennen laitt een kytkemistä
sähk överkk oon.
• Älä koskaan liitä lait etta ajastinkytkimeen,
jottei aiheudu vaara tilanteita.
• Älä käytä laite tta, jos sen virtajohto, pistok e,
suojus tai jokin muu osa on viallinen tai
siinä on näkyviä halk eamia.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, v aihdata
se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin
valtuuttamassa huolt oliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella k orjaajalla.
• Lapset eivät saa kä yttää laitetta. Pidä lait e
ja sen joh to poissa lasten ulottuvilta.
• Laitetta voiva t kä yttää myös henkilö t,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole k okemusta
tai tietoa laitteen k äyt östä, jos heitä on
neuvottu laitt een turvallisesta kä ytöstä tai
tarjolla on turvallisen k äytön edell yttämä
val vonta ja jos he ymmärtäv ät laitteeseen
liittyvät v aara t.
• Älä jätä laitetta käyntiin ilman valv ontaa.
• Jos ruoka tarttuu sekoituskulhon tai k annun
seinämään, sammuta laite ja irr ota sen
pistorasiasta. Irr ota ruoka seinämästä
lastalla (hankittav a erikseen ).
• Ole v ar ov ainen tyhjentäessäsi kulhoa tai
käsitellessäsi tai puhdistaessasi le vyjä,
terä yksikköjä ja mehuling on siivilää. T erät
ov at erittäin ter äviä.
• Älä kosk e teriin etenk ään laitteen ollessa
kytk etty v erkk ovirtaan. T erät ov at h yvin
terä viä.
• Jos terä juuttuu paikalleen, irr ota pistok e
pistorasiasta ennen kuin irro tat kiinni
juuttuneet ainekset.
• Anna kuumien ainesten jäähty ä (< 60 ºC)
ennen niiden käsittelemistä.
• V ältä kuuman nesteen kaa tamista
monitoimik oneeseen tai tehosek oittimeen,
sillä neste voi hö yrystyä äkillisesti ja
aiheuttaa palov ammoja.
• T ämä laite on tark oitettu vain ko titalouksien
kä yttöön.
V aroitus
• Lämpökatkaisimen huolimatt omasta
nollaamisesta johtuvien vaar atilanteiden
välttämiseksi lait etta ei saa kosk aan liittää
aikakytkimeen tai vastaa vaan kytkimeen tai
piiriin, jonka virta katk aistaan ja kytke tään
säännöllisesti.
• Älä koskaan sammuta lait etta kiertämällä
sek oituskulhoa, kannua tai näiden
kansia. Sammuta aina laite kiertämällä
nopeudensäädin asentoon 0.
• Irro ta pistotulppa pistor asiasta kä ytön
jälk een.
• Odota aina, kunnes liikkuvat osat o va t
py sähtyneet, katk aise laitteesta virta ja
irr ota pistok e pistorasiasta, ennen kuin
av aat kulhon kannen tai k osk etat laitteen
liikkuvia osia.
• Katkaise aina laitteen virta ja irr ota
laitteen pistok e pistor asiasta, kun jä tät
laitteen ilman valv ontaa. T ee näin myös
ennen laitteen k okoamista, purk amista,
puhdistamista ja lisävarusteiden
vaihtamista sek ä ennen kuin kosk etat osia,
jotka liikkuv at kä ytössä.
• Pese kaikki ruuan kanssa k osk etuksiin
joutuvat osa t ennen kä yttöönottoa.
Katso puhdistusohjeet ja -taulukk o tästä
kä yttöoppaasta.
• Älä koskaan k äytä muita kuin Philipsin
suosittelemia lisä varusteita tai -osia. Jos
kä ytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
• Älä ylitä kulhoon tai kannuun merkitty ä
enimmäistilavuuden r ajaa. Noudata
kä yttöoppaassa annettuja määriä,
valmistusaik oja ja nopeuksia.
• Anna laitteen aina jäähty ä huoneen
lämpötilaa v astaav aksi jokaisen käsitellyn
erän jälk een.
• Tietyt ruoka-ainee t, kuten porkkanat,
saatta vat värjätä osien pintaa. T ämä ei
heik ennä osia. V ärjääntymiset katoa va t
tav allisesti ajan my ötä.
• Käyntiääni: L c = 87 dB (A)
Sähkömagnee ttiset kentä t (EMF)
T ämä Philips-laite vastaa k aikkia sähkömagneettisia k enttiä (EMF)
kosk evia standar deja.
Kierräty s
T ämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hä vittää tavallisen
kotitalousjä tteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektr oniikkalaitteiden erillistä
ker äystä k oskevia säänt öjä. Asianmukainen hä vittäminen
auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti k oituvia
haittavaikutuksia.
2 Yleiskuvaus (kuv a 1)
a Monitoimik oneen sy öttöpainin
b Monitoimik oneen kulhon kansi
c T erä yksikkö
d V aivausosa
e Vispilälevy
f Kaksipuolinen le vy
A: Hieno viipalointiterä
B: Hienoon raastamiseen
g V etoakseli
h Monitoimik oneen kulho
i Mylly (lisävaruste )
j T ehosekoittimen mittamuki
k T ehosekoittimen kansi ( vain HR7320)
l Sek oituskulho (v ain HR7320)
m Tiivist erengas ( vain HR7320)
n T ehosekoittimen/ myllyn irr otetta va ter äyksikk ö (v ain HR7320)
o Runko ja ohjauspainik e
3 Ennen kä yttöönottoa
Pese kaikki ruuan kanssa k osketuksiin joutuvat osat h yvin ennen laitteen
ja lisävarust eiden käyttöönott oa.
V oit tutustua käyttö vinkkeihin ja helppoihin resept eihin verk ossa seuraa vasti:
1 Siirry osoitteeseen www.philips. com.
2 Napsauta k otisivulla hakupainiketta .
3 Kirjoita hakuk enttään laitteen tuotenumer o (HR7310 tai HR7320).
4 Hakutuloksista voit siirtyä luk emaan tarvitsemaasi tietoa tai ladata
sen tietok oneeseesi.
5 L isää ruokaohjeita on osoitteessa www .philips.com/kitchen.
Moottorin lämpö tilasuojaus (ylikuormitukselta suojaav a
automaattinen p ysäyty stoiminto )
Monitoimikone on suunnit eltu ehkäisemään ylikuumenemista ja ylivirr an
muodostumista käytön aik ana.
Laite pysäh tyy ylikuormittuessaan automaattisesti, mikä estää moottorivian.
V oit nollata laitteen seuraa vasti:
1 Käännä nuppi 0-asent oon ja irr ota pistoke pistorasiasta.
2 V ähennä kuormitusta poistamalla osa aineksista.
3 Anna laitteen jäähtyä 20 minuutin ajan.
4 Liitä pistoke pistorasiaan ja valitse haluamasi nopeus uudelleen.
4 Monitoimik oneen kä yttäminen
Laitteen k okoaminen
Ennen lisävarust eiden kokoamista tai k äyttämistä varmista, että laite on
koottu ohjeen muk aan (kuvat 2–8.
1 Kierr ä kulhoa myötäpäiv ään, kunnes se napsahtaa kiinni runkoon.
2 Kiinnitä kulhoon lisäosa tai varr ella v arustettu lisäosa.
3 Mittaa aineet kulhoon.
4 Aseta kansi kulhoon ja kiinnitä se kiertämällä myötäpäiv ään, kunnes
kuulet napsahduksen. Aseta syött öpainin syöttösuppiloon.
• Jos käytät lisäteriä, ty önnä valmistusainee t syöttösuppiloon
syött öpainimella.
5 L iitä virtajohto virtalähteeseen.
6 T arkista ainesten suositusmäärät ja asetukset kuvasta 9. Käännä
valitsin haluttuun nopeusasetukseen.
7 Käännä valitsin asentoon 0 ja irrota pistok e pistorasiasta käytön jälk een.
Nopeuden valinta v ärin perusteella
Onnistut parhaiten valitsemalla valitsinalueen nopeusasetuksen
lisävarust een värin mukaan.
V alitse nopeus 1, kun v atkaat k ermaa tai kananmunia tai v almistat
leivonnaisia tai leipätaikinaa. V alitse nopeus 2, kun hienonnat sipulia,
jauhat lihaa tai v almistat esimerkiksi smoothieita (katso t tiedot kuvasta 9).
V äri Optimoitu nopeus
V aalea oranssi Nopeus 1
Syv ä oranssi Nopeus 2
T eräyk sikkö ( nopeus 2)
Kok oa laite ohjeen mukaan ennen kä yttöä: kuva 2.
T eräosalla voi pilkk oa, sekoittaa, jauhaa, hienon taa tai soseuttaa aineksia.
V oit irr ottaa ter ään tai kulhon sisäpintaan tarttuneen ruoan lastalla sitten,
kun laitteesta on katkaistu virta.
T oimenpide Käyttö tarkoitus
Lihan/kalan jauhaminen Lihapullat, kalapihvit, hampurilaispih vit
Sipulin/yrttien pilkkominen Salsa, pesto, koristeet
Pähkinöiden tai suklaan
hienontaminen
Salaatin, leivän tai vanukkaan k oristeet
Pähkinöiden soseuttaminen Manteli- tai maapähkinävoi
Perunan soseutus Perunasoseen valmistaminen
Sekoittaminen ja vaiv aaminen Kakkutaikinoiden sek oittaminen
Huomautus
• Aseta aina teräyksikk ö kulhoon ennen raaka -aineiden lisäämistä.
• Älä hienonna terällä ko via aineita, kuten kahvipapuja, maustekurkumaa,
muskottipähkinää tai jääpaloja, sillä ne voiv at tylsyttää terää.
• Älä anna laitteen olla pitkään käynnissä pilkkoessasi (k ovaa ) juustoa tai suklaata.
Muuten nämä ainekset kuumenev at, alkavat sulaa ja muuttuvat k okkareisiksi.
V aivausosa ( nopeus 1)
Kok oa laite ohjeen mukaan ennen kä yttöä: kuva 3.
Aloita v alitsemalla nopeusasetus 1. V alitse nopeusasetus 0, kun taikina
on muodostunut.
V aivausosalla voit v aivata taikinan helposti ja nopeasti, kun valmista t
leipää, sämpylöitä, leivonnaisia, pikkuleipiä, piir akoita tai pastaa.
V aroitus
• Jatka v aivaamista v ain käsin. V aivaamista ei suositella jatkamaan kulhossa,
koska monitoimik one v oi mennä epätasapainoon.
• Lisää jauhoja kerr allaan enintään 500 grammaa, ettei monitoimik one mene
epätasapainoon.
Le vyt (nopeus 1)
V alitse tarvittava t erä seuraa vista ennen kuin aloitat, ja k okoa ohjeiden
mukaan: kuva 4 ja kuva 5.
Nimi Käyttötark oitus
Vispilälevy Ainesten vatk aaminen, vispaaminen
ja sekoittaminen ( esim. majoneesi,
hollandaisekastike ja kerma vaahto )
Kaksipuolinen
levy
Ainesten jauhaminen ja raastaminen
( esim. juusto, porkkana ja suklaa) yhdellä
puolella ja viipaloiminen toisella puolella
( esim. perunat ja porkkana t)
V aroitus
• Käsittele levyn viipalointit erää v aro vasti. Sen leikkuuterä on erittäin ter ävä.
• Älä koskaan kä ytä levyä ko vien aineiden kuten jääpalojen käsitt elyyn.
• Älä kä ytä liikaa v oimaa painaessasi raaka-aineita ty öntimen avulla syö ttösuppiloon.
Huomautus
• T yönnä valmistusaineet sy öttösuppiloon syö ttöpainimella. T äytä syöttösuppilo
mahdollisimman tasaisesti. Kun käsiteltä vänä on suuria raaka -ainemääriä,
käsittele raak a-aineet pienissä erissä ja tyhjennä kulho erien välillä.
• Jäljelle jäävän palasen voi kä yttää muuhun ruoanvalmistukseen.
T ehosekoitin ( nopeus 2) (vain HR7320)
Kok oa laite ohjeen mukaan ennen kä yttöä: kuva 6.
T ehosekoittimella voit valmistaa pirtelöä, mehua, k eittoa ja k astikkeita
hedelmistä, vihanneksista sek ä vedestä ja muista nesteistä. V oit
valmistaa sillä my ös majoneesia.
Huomautus
• Älä koskaan av aa kantta ja ty önnä sormia tai apuvälineitä kannuun
tehosekoittimen kä ydessä.
• Aseta tiiviste terä yksikköön aina ennen kuin kiinnität terä yksikön
sekoituskannuun.
• Voit lisätä nest emäisiä aineita käsittelyn aikana kaa tamalla ne
tehosekoittimen kannuun s yöttöauk osta.
• Leikkaa aineet pieniksi paloik si ennen tehosekoittimeen laittamista.
• Käsittele suuret ainemäär ät pienissä erissä.
• Kun käsittelet vaahtoutuv aa nestettä ( esimerkiksi maitoa), laita vuotojen
välttämiseksi tehosek oittimen kannuun enintään 1 litra nestettä.
• Lisää sekoituskulhoon v almistusaineita kork eintaan ylätason ilmaisimeen asti.
Vinkki
• Kuivien ainesten, kuten kah vipapujen, jauhamiseen kannattaa kä yttää
mausteleikkuria ( CP0998).
5 Puhdistaminen
V aroitus
• Ennen kuin puhdistat laitteen, irro ta sen pistorasiasta.
V aroitus
• Leikkuuter ät ovat ter äviä. Ole varo vainen puhdistaessasi monitoimikoneen
terä yksikköä, tehosekoittimen t eräyksikk öä ja levyjä.
1 Pyyhi runk o puhtaaksi kostealla liinalla.
2 Puhdista muut osat kuumassa vedessä (< 60 °C) astianpesuaineella
tai pese ne astianpesukoneessa.
6 Säilyty s
1 T yönnä virtajoh to sisäänrakenne ttuun johdon säilytyspaikk aan (kuva 10).
2 Säilytä lait etta kuivassa paikassa.
3 Aseta piene t lisäosat monitoimikoneen kulhoon (kuv a 11.)
V aroitus
• Käsittele teriä ja levyjä huolellisesti säil ytyksen aikana. V armista, että terien
ja levyjen leikkuuterä t eivät osu ko viin esineisiin. T ämä voi aiheuttaa terän
tylsymisen.
7 T akuu ja huolto
Jos sinulla on ongelma tai laite täytyy huoltaa, katso lisätietoja
osoitteesta www .philips.com/ support tai ota yhte ys oman maasi
Philipsin kuluttajapalveluk eskukseen. Puhelinnumero on takuuleh tisessä.
Jos maassasi ei ole kuluttajapalveluk eskusta, ota yh teys paikalliseen
Philips- jälleenmyyjään.