22
Español
Bienv enido 1
Felicitaciones por su compra y bienv enido a Philips. Con el fin de
apro vechar al máximo la asistencia ofr ecida por Philips, visite nuestr o
sitio web para obtener inf ormación de soporte, como manuales del
usuario, descargas de software e inf ormación sobr e la garantía, entre
otros: www .philips.com.
Funciones destacadas del producto 1.1
Graba en el popular formato MP3•
T ransfier e graba ciones rápidamente mediante USB 2.0 de alta velocida d•
Un altavoz fr ontal extra grande garantiza una reproducción de v oz •
totalmente nítida
Grabación activa da por voz para t omar notas con las manos libres•
El almacenamiento de ar chivos USB garantiza la máxima compatibilidad•
Organice sus archivos con ra pidez y facilidad en 4 carpetas•
Grabación instantánea con un solo toque: desde la desconexión hasta •
el modo de grabación
Impor tante 2
Seguridad 2.1
Para evitar un cortocircuito , no exponga el producto a la lluvia ni al •
agua.
No exponga el dispositivo a un calor excesiv o causado por equipos de •
calefacción o ra yos solar es direct os.
Proteja los cables para e vitar que se pellizquen, en especial en los •
enchufes y en la parte que sale de la unidad.
Realice una copia de segurida d de los archiv os. Philips no se hace •
responsable de ninguna pér dida de datos.
Seguridad de los oídos 2.1.1
T enga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar los
auriculares:
Escuche con niveles de volumen modera dos durante períodos de •
tiempo razonables.
T eng a cuida do de no subir el nivel de volumen a medida que sus oídos •
se adaptan.
No suba el volumen a un punto tal que le impida escuchar los sonidos •
ambientales.
Debe tener precaución o int errumpir temporalmente el uso ante •
situaciones potencialmente peligr osas.
No utilice auriculares mientras conduce un vehículo mot orizado , •
bicicleta, monopatín, etc. Puede implicar un peligro para el tránsito y
es ilegal en varias zonas.
Importante (para modelos que incluyen auriculares):
Philips garantiza la máxima potencia de sonido de sus repr oductores
de audio en cumplimiento con las r egulaciones establecidas por los orga-
nismos pertinentes, aunque sólo en el caso de los modelos originales
de los auriculares pr oporciona dos. En caso de que los auriculares deban
sustituirse, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribui-
dor minorista para solicitar un modelo Philips idéntico al original.
Desecho del producto ant erior 2.2
El producto está diseñado y fabrica do con materiales y componentes •
de excelente calida d que pueden reciclarse y v olverse a utilizar .
Cuando un producto viene con el símbolo de un cubo de basura •
con ruedas tachado , significa que el producto está cubierto por
la directiva Eur opea 2002/96/EC.
Infórmese a cerca del sistema de r ecolección selectiva local para •
productos eléctricos y electr ónicos.
Respet e las normas locales y no deseche los productos ant eriores •
junto con los residuos domésticos habituales. El desecho a decuado
de los productos ant eriores permitirá impedir posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Las pilas (incluidas las pilas recargables incorporadas) contienen •
sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . T odas las pilas
deben desecharse en un punto de recolección oficial.
Su Digital V oice T racer 3
1
T oma de auriculares
2
T oma de micrófono
3
Micróf ono incorporado
4
Control para subir el v olumen
5
Grabación, Pausa, Encendido
6
A vance rápido , Selección de
archiv o, Selección de menú
7
Detención, Visualización en
pantalla, Borrado
8
Control para bajar el v olumen
9
Altavoz
10
T oma USB
11
Compartimiento para pilas
12
Encendido/apagado ,
Repr oducción/Pausa, velocida d
de repr oducción
13
Menú
14
Rebobina do rápido , Selección
de archiv o, Selección
de menú
15
Índice, Carpet a, R epetición
16
Pantalla
17
Conmutador de bloqueo
18
Indicador de grabación/
repr oducción
Primeros pasos 4
Colocación de las pilas 4.1
Deslice la tapa de las pilas para abrirla. 1
19
Coloque las pilas en la polaridad corr ecta tal como se indica y cierre 2
la tapa.
20
D Nota
Extraiga las pilas si no va a utilizar el V oice T racer por un período •
prolongado de tiempo . Las pilas que pr esenten filtraciones pueden
dañar el dispositivo .
En caso de que el V oice T racer no funcione corr ectamente, retire las •
pilas y vuelva a introducirlas.
Apague la grabadora antes de sustituir las pilas. Extraer las pilas •
mientras la grabadora está en uso podría dañar el archiv o.
Cuando las pilas estén casi agotadas, el indicador de estado de las pilas •
comenzará a parpadear .
Encendido y apagado 4.2
Para encender el dispositivo , pulse el botón 1
f hasta que en la
pantalla aparezca el texto
HELLO.
Para apagar el dispositivo , pulse el botón 2
f cuando la grabadora
esté detenida hasta que en la pantalla aparezca el texto
B YE.
Función de bloqueo 4.3
Cuando el conmutador
HOLD
17
se encuentra en posición de bloqueo,
todos los botones del dispositivo están inactiv os. On Hold apar ecerá
brev emente en la pantalla, y luego la pantalla se apagará. Desbloquee el
V oice T racer moviendo el conmutador
HOLD hacia la posición O .
Uso del V oice T racer con un or denador 4.4
Al tratarse de un dispositivo de almacenamiento masiv o USB, el V oice
T ra cer ofrece una cómoda manera de guar dar , respaldar y trasladar
archiv os. El V oice T racer se conecta a un ordenador mediant e una
conexión USB y no requier e la instalación de software especial. El V oice
T ra cer se detecta de manera automática como una unidad extraíble,
lo que permite fácilmente arrastrar y colocar ar chivos en la unida d y
desde ella.
21
D Notas
No desconecte el V oice T racer cuando se estén transfiriendo ar chivos •
al dispositivo o desde él. Los datos aún se están transfiriendo cuando
la luz indicadora de grabación/r epr oducción
18
parpadea en color
naranja.
No formatee la unida d del V oice T racer en un or denador .•
Grabación 5
Grabación con el micrófono incorporado 5.1
Pulse el botón1
INDEX / a cuando la grabadora est é detenida para
seleccionar la carpeta deseada
22
.
Pulse el botón 2
g para comenzar a grabar . El indica dor r ojo de
grabación/r eproducción
18
se iluminará. Dirija el micróf ono
incorporado
3
hacia la fuente de sonido .
Para pausar la grabación, pulse el botón 3
g. El indicador de grabación/
repr oducción comenzará a parpadear y el text o
P A USE parpadeará
en la pantalla
23
. Pulse de nuev o el botón g para continuar con la
grabación.
Para detener la grabación, pulse el botón 4
j / DEL.
D Notas
Establezca la función de activación por voz y el modo de graba ción •
deseados antes de comenzar a grabar (consulte la sección 8
Configuración personalizada para obtener más detalles).
Realice una prueba de graba ción para asegurarse de que la •
configuración del V oice T racer sea corr ecta.
Mantenga pulsado el botón • f durante la grabación para mostrar el
tiempo de grabación r estante.
Pulse •
b durante la grabación para cr ear un archiv o nuev o.
El número máximo de ar chivos que pueden guar darse en cada carpeta •
es 99, lo que equivale a una capacida d total de 396 archivos (99
archiv os x 4 carpetas).
Si el tiempo de grabación supera la capa cidad disponible, o el número •
de archiv os llega a 396, la grabación se detendrá y apar ecerá el texto
‘FULL ’ en la pantalla. En este caso , borr e alguna grabación o pásela a
un ordena dor .
No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario , es posible •
que la grabadora no funcione corr ectamente.
Si tiene la intención de grabar durante un período de tiempo •
prolongado , sustituya las pilas antes de iniciar la graba ción.
Grabación con un micrófono ext erno 5.2
Para grabar con un micróf ono externo , conéctelo a la toma de
micróf ono y siga el mismo procedimiento indica do para el micróf ono
incorporado .
24
Agregar marcador es de índice 5.3
Los marca dores de índice se pueden utilizar para señalar determina dos
puntos en una grabación como puntos de r efer encia.
Pulse el botón1
INDEX / a durante la graba ción para agregar un
marca dor de índice. El número de índice se mostrará durante un
segundo
25
.
D Notas
El icono •
indica que la grabación contiene mar cador es de índice.
Es posible establecer hasta 32 marcadores de índice por ar chivo .•
R epr oducción 6
Pulse el botón1 INDEX / a cuando la grabadora esté detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
Pulse el botón 2
h o b para seleccionar el archiv o a repr oducir .
Pulse el botón 3
f. El tiempo de repr oducción aparecerá en la
pantalla, y el indicador LED verde
18
se iluminará.
Ajuste el volumen utilizando los botones 4 + y –.
Para detener la repr oducción, pulse el botón 5
j / DEL. El tiempo total
de repr oducción del archiv o actual se mostrará en la pantalla.
Pulse de nuev o el botón 6
f para continuar con la repr oducción
desde la posición anterior .
D Nota
Cuando los auriculares estén conectados, el alta voz de la graba dora se
desactivará.
Funciones de repr oducción 6.1
Reproducción a alta velocidad, baja v elocidad y normal 6.1.1
Mantenga pulsado el botón
f durante 1 segundo o más para cambiar
entre r eproducción a alta velocida d, baja velocidad y normal
26
.
Búsqueda 6.1.2
Mantenga pulsado el botón
h o b durante la repr oducción para
buscar hacia atrás o hacia a delante en el ar chivo a ctual a una velocidad
alta. Suelte el botón para continuar con la repr oducción a la velocida d
seleccionada.
Rebobinado y av ance 6.1.3
Pulse el botón
h o b durante la repr oducción para rebobinar hasta
el principio del archiv o que se está reproduciendo o a vanzar al siguiente
archiv o, r espectivamente. Si el archiv o contiene marcas de índice, la
repr oducción comenzará allí.
Otras funciones de reproducción 6.2
Es posible configurar el V oice T racer para que repr oduzca archiv os de
manera continua o aleatoria.
Repetición de una secuencia 6.2.1
Para repetir una secuencia en una canción, pulse el botón1
INDEX / a
en el punto de comienzo escogido. REP . A – B comenzará a
parpadear en la pantalla
27
.
Pulse de nuev o el botón2
INDEX / a en el punto final escogido .
Comenzará a repetirse la secuencia.
Pulse el botón 3
j / DEL para detener la r eproducción o pulse el botón
INDEX / a para regr esar al modo de r eproducción normal.
Repetición de un archiv o o carpeta 6.2.2
Mantenga pulsado el botón 1
INDEX / a por 1 segundo o más durante
la repr oducción para alternar entr e modos de repr oducción (repetir
archiv o, r epetir carpeta o reproducción normal)
28
.
Icono Significado
REP . FILE
Repr oducir un solo archiv o de manera continua
REP . FOLDER
Repr oducir todos los ar chivos ubica dos en la carpeta
de manera continua
Borra do 7
Pulse el botón1 INDEX / a cuando la grabadora esté detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
Mantenga pulsado el botón 2
j / DEL durante 1 segundo o más. El
texto
DELETE aparecerá en la pantalla
29
.
Pulse el botón 3
h o b para seleccionar una opción de borrado
30
:
Icono Significado
FILE
Borrar un archiv o específico
FOLDER
Borrar todos los ar chivos de una carpeta
Borrar todas las mar cas de índice de un archiv o
Pulse el botón 4
f.
Pulse el botón 5
h o b para seleccionar el archiv o, la carpeta o el
archiv o que contiene las marcas de índice que desea borrar
31
.
Pulse de nuev o el botón 6
f. Aparecerá N (No) en la pantalla
32
.
Pulse el botón 7
h o b para seleccionar Y (Sí)
33
.
Pulse el botón 8
f para confirmar .
D Nota
Los números de ar chivo secuenciales se vuelv en a asignar de forma
automática.
Configuración personaliza da 8
Pulse el botón 1 MENU cuando la grabadora esté detenida para abrir
el menú.
Pulse el botón 2
h o b para seleccionar una opción del menú
34
.
Pulse el botón 3
f para entrar en un submenú.
Pulse el botón 4
h o b para cambiar la configuración.
Pulse el botón 5
f para confirmar su selección.
Pulse el botón 6
MENU para salir de la pantalla de configuración
actual.
Menú Configu-
ración
Descripción
REC HQ
SP
LP
SLP
Posibilida d de elegir entre 4 modos de graba ción.
Consulte la sección 11 Datos técnicos para obtener
informa ción acer ca de los modos y tiempos de
grabación.
SENSE HI
LO
Regule la sensibilida d del micróf ono para evitar la
grabación de ruidos de f ondo y para ajustarse al
entorno de grabación.
BEEP On
O
La grabadora emite sonidos cuando se pulsan
botones o cuando se producen er ror es.
VA On
O
La grabación con activa ción por voz es una cómoda
función para realizar graba ciones sin necesidad de
utilizar las manos. Si la función de grabación con
activación por v oz está habilitada, la grabación
se iniciará cuando comience a hablar . Si deja de
hablar , la graba dora pausará la graba ción de forma
automática después de tres segundos de silencio , y
continuará grabando sólo cuando usted comience a
hablar de nuev o.
FORMA T Y es
No
Borre t odos los archiv os de la grabadora. T ransfiera
todos los archiv os importantes a un ordenador
antes de format ear la grabadora.
AUT O
OF
5
15
El V oice T racer se apaga de forma aut omática
después de 5 ó 15 minutos de inactivida d.
VER Muestra la versión del firmwar e y la fecha de
lanzamiento.
A c tualiza ción del firmwar e 9
El V oice T racer está controlado por un pr ograma interno llama do
firmware. Es posible que desde que compr ó el V oice T racer se ha yan
publicado versiones de firm ware más r ecientes.
Conecte el V oice T racer a un or denador mediante el cable USB 1
suministrado .
Descargue la actualización de firm ware cor respondiente a su 2
modelo de V oice T racer de www.philips.com y guarde el archiv o en el
directorio raíz del V oice T ra cer .
Desconecte el V oice T racer del ordena dor . El firmwar e se a ctualizará 3
de forma automática y , al finalizar , V oice T racer se apagará.
Solución de pr oblemas 10
La grabadora no se enciende
Es posible que las pilas estén agotadas o que se ha yan colocado de •
manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y v erifique si se
han colocado corr ectamente.
La grabadora no graba ningún sonido
Es posible que la grabadora se encuentr e en modo •
HOLD. Deslice el
conmutador
HOLD hacia la posición O.
19 20
Es posible que se haya alcanza do el númer o máximo de grabaciones •
o que el espacio de grabación est é lleno. Bor re algunas graba ciones o
páselas a un dispositivo externo .
El altav o z no emite ningún sonido
Es posible que los auriculares estén conectados. Extraiga los auriculares.•
La configuración del volumen se encuentra en el niv el más bajo. Ajust e •
el volumen.
La grabadora no reproduce grabaciones
Es posible que la grabadora se encuentr e en modo •
HOLD. Deslice el
conmutador
HOLD hacia la posición O.
Es posible que las pilas estén agotadas o que se ha yan colocado de •
manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y v erifique si se
han colocado corr ectamente.
No se ha grabado nada t odavía. Compruebe el n úmero de graba ciones.•
La grabadora no se detiene, no pausa, no reproduce, ni graba
Es posible que la grabadora se encuentr e en modo •
HOLD. Deslice el
conmutador
HOLD hacia la posición O.
Los auriculares no emiten nin gún sonido
Es posible que los auriculares no estén conectados de manera •
adecuada. Conect e los auriculares corr ectamente.
La configuración del volumen se encuentra en el niv el más bajo. Ajust e •
el volumen.
Datos técnicos 11
USB: • Puerto mini USB 2.0 de alta velocidad
Micrófono:• 3,5mm • impedanciade2,2kΩ
Auricular: • 3,5mm • impedanciade16kΩosuperior
Pantalla: • L CD/consegmentos • medidadiagonaldelapantalla:39mm
Micrófono:• Incorpora do:mono • Exter no:mono
Capacidad de la memoria integrada: • 1 GB (LFH0602) •2 GB
(LFH0622)
Tipo de memoria integrada: • NAND Flash
Formatos de grabación:• MPEG1 de ca pa 3 (MP3)
Modos de grabación:• HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Fre cuencia de bits: • 64 kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32
kbps (modo LP), 16 kbps (modo SLP)
Tiempo de grabación • (LFH0602/LFH0622): 139/283 horas
(modo SLP), 69/141 horas (modo LP), 46/94 horas (modo SP), 34/70
horas (modo HQ)
Fre cuencia de muestreo:• 22 kHz (modo HQ), 16 kHz (modo SP/
LP/SLP)
Altav o z: • dinámico,cir cularde30mmincorporado • pot enciade
salida: 110 mW
Condiciones de funcionamiento:• T emperatura: 5 – 45 °C / 41 –
113°F • humedad:10%–90%
Tipo de pilas: • 2 pilas alcalinas AAA Philips (LR03 o R03)
Duración de las pilas (modo LP): • LFH0602:35horas • LFH0622:
50 horas
Dimensiones del producto (ancho × profundidad × alto): •
40 × 18,4 × 108 mm
P eso: • 80 g, pilas incluidas
Requisitos del sistema: • Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • PuertoUSBlibre
It aliano
Benv enuti 1
Congratulazioni per av er acquistato il Digital V oice T racer e benven uti in
Philips! Per beneficiar e appieno dell’assistenza Philips, vi consigliamo di
visitare il nostro sito w eb per informazioni di supporto quali: manuali di
istruzioni, download del softwar e, garanzia, ecc. all ’indirizzo
www .philips.com.
Panoramica del pr odotto 1.1
Registrazione nel f ormato comune MP3•
T rasf erimento veloce di r egistrazioni e dati tramite modalità USB 2.0 •
ad alta velocità
Ampio altoparlante fr ontale per una registrazione chiara e pulita della •
voce
Modalità di registrazione ad attivazione v ocale per prender e appunti •
a mani libere
Dispositivo di memorizzazione USB per la massima compatibilità•
Possibilità di organizzare i file in maniera facile e v eloce in 4 cartelle•
Registrazione One T ouch immediata: dalla modalità “o” a quella di •
registrazione
Impor tante 2
Sicurezza 2.1
Per evitar e cortocircuiti, non esporr e il prodotto a pioggia o acqua.•
Evitare che il prodotto si sur riscaldi: non esporre il pr odotto a f onti di •
calore o alla luce dir etta del sole.
Evitare che i cavi v engano schiacciati, in particolare in corrispondenza •
delle spine e delle uscite dall’unità.
Back up dei file. Philips declina ogni responsabilità in caso di perdita •
di dati.
Sicurezza durante l’ascolto 2.1.1
Quando si utilizzano le cue, attenersi alle indicazioni
riportate di seguito:
Evitare l’utilizzo delle cue per tempi prolungati e tener e il volume a •
un livello moderato .
Evitare di reg olare il v olume a un livello tr oppo elevato per il v ostro udit o.•
Evitare di impostare il volume a un liv ello talmente elevato da non •
poter udire i suoni est erni.
Prestare la massima attenzione e int erromper e l’uso dell’apparecchio •
in situazioni potenzialmente pericolose.
Non utilizzare le cue alla guida di un qualsiasi veicolo mot orizzato , in •
bici o in skateboard ecc., si potrebbe dar luog o a incidenti e inoltre in
molti paesi è illegale.
Importante (per modelli dotati di cue):
Philips garantisce la massima potenza acustica dei pr opri lettori audio,
come stabilito dalle relative normativ e, esclusivamente in caso di
utilizzo delle cue originali in dotazione. Se è necessario sostituire le
cue, Philips raccomanda di rivolgersi al pr oprio rivenditor e locale per
ordinar e cue identiche alle originali.
Smaltimento del prodotto 2.2
Il prodotto da v oi acquistato è costituito da materiali di alta qualità e •
da componenti che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se il prodotto è contrassegnat o dal simbolo riportato qui a •
fianco, significa che è conf orme alla direttiva eur opea 2002/96/
EC.
Consultare le normative locali per lo smaltimento di pr odotti elettrici •
ed elettronici.
Agire in base a tali normative e non smaltir e i vecchi prodotti come •
rifiuti domestici. Il corrett o smaltimento dei vecchi pr odotti evita
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo .
Le batterie (incluse quelle ricaricabili integrate) conteng ono sostanze •
inquinanti. T utt e le batterie dev ono essere smaltite nei r elativi punti
di raccolta.
Il vostro Digital V oice T ra cer 3
1
Ingresso per cue
2
Ingresso micr ofono
3
Microf ono incorporato
4
Aumento volume
5
Registrazione, sospensione
registrazione, accensione
6
A vanzamento veloce, selezione
file, selezione menu
7
Arrest o, visualizzazione,
eliminazione
8
Riduzione volume
9
Altoparlante
10
Presa USB
11
V ano batteria
12
Accensione/spegnimento, ripro-
duzione/sospensione riprodu-
zione, velocità di riproduzione
13
Menu
14
Riavv olgimento rapido ,
selezione file, selezione menu
15
Creazione indice, selezione
cartella, ripetizione
16
Display
17
Interruttor e HOLD
18
Indicatore di r egistrazione/
riproduzione
Introduzione 4
Inserimento delle batterie 4.1
Aprire il coper chio del vano batterie facendolo scor rer e 1
19
.
Posizionar e le batterie rispettando la polarità, come indicato in 2
figura, quindi chiudere il coper chio del vano batterie
20
.
D Nota
Rimuov ere le batterie se non si utilizza il V oice T ra cer per un periodo •
di tempo prolungato . Eventuali per dite dalle batterie potr ebbero
danneggiare il dispositivo .
Se il dispositivo non funziona corr ettamente, rimuover e le batterie, •
quindi reinserirle.
Prima di sostituire le batterie, disattivare il r egistrator e. Se le batterie •
vengono rimosse mentr e il registrator e è in uso , il file potrebbe
danneggiarsi.
Quando le batterie sono ormai scariche, il relativo indicat ore •
lampeggia.
Accensione/spegnimento 4.2
Per a ccendere il dispositiv o, pr emere il pulsant e 1
f fino a quando
viene visualizzato il messaggio
HELLO.
Per spegner e il dispositivo , premer e e mantener e premut o il 2
pulsante
f, a registrator e disattivato , fino a quando viene
visualizzato il messaggio
B YE.
Funzione di blocco 4.3
Quando l’interruttor e
HOLD
17
è in posizione di blocco, tutti i pulsanti
del dispositivo sono disabilitati. Viene momentaneamente visualizzato
il messaggio On Hold , quindi il display si spegne. Sbloccare il dispositivo
portando l ’interrutt ore
HOLD nella posizione di sblocco.
Utilizzo combinato di V oice T racer e PC 4.4
Come dispositivo di ar chiviazione di massa USB, il V oice T racer consente
di salvare, memorizzare e spostare fa cilmente i file. Il V oice T racer si
collega al PC via USB e non richiede l’installazione di sof twar e specifici.
Il dispositivo viene automaticamente visualizzat o come unità removibile,
consentendo lo spostamento dei file da un’unità all’altra
21
.
D Nota
Non scollegare il dispositivo durant e il trasferimento dei file. Se •
l’indicatore di r egistrazione/riproduzione
18
lampeggia illuminandosi di
arancione, significa che il trasferimento dei dati è ancora in corso.
Non formattare l’unità V oice T racer tramite PC.•
R egistrazione 5
Registrazione tramite microfono incorporat o 5.1
Per selezionar e la cartella desiderata, premere il pulsante1
INDEX / a,
a registrator e disattivato
22
.
Per a vviare la r egistrazione, premer e il pulsante 2
g. L ’indicat ore di
registrazione/ripr oduzione
18
si illumina di rosso . Posizionar e il
microf ono incorporato
3
nella direzione della f onte sonora.
Per sospender e la registrazione, premer e il pulsante 3
g. L ’indicat ore
di registrazione/ripr oduzione lampeggia e sul display viene
visualizzato
P A USE
23
. Per ripr endere la r egistrazione, premere di
nuov o il pulsante
g.
Per arr estare la r egistrazione, premere il pulsante 4
j / DEL.
D Note
Impostare la funzione di attivazione vocale e la modalità di •
registrazione desiderate prima di a vviar e la registrazione (per ulteriori
dettagli, fare riferimento a 8 Impos tazioni personalizzate).
Eseguire una r egistrazione di pro va per verificar e che le impostazioni •
siano corrett e.
Per visualizzar e il tempo di registrazione rimanent e, premere e •
mantenere pr emuto il pulsant e f durante la registrazione.
Per cr eare un nuo vo file, premer e •
b durante la registrazione.
Il numero massimo di file per ciascuna cartella è 99, per un totale di •
396 file (99 file x 4 cartelle).
Se la durata della registrazione è eccessiva o se i file raggiungono il •
numero massimo (396), la r egistrazione si arr esta e viene visualizzato il
messaggio “FULL ” . Cancellare alcune registrazioni o trasferirle su PC.
Non rimuov ere le batterie durant e la registrazione. Il registrator e •
potrebbe danneggiarsi.
In caso di registrazioni di lunga durata, sostituire le batteria prima di •
iniziare.
Registrazione tramite microfono est erno 5.2
Per r egistrare tramite micr of ono esterno , collegare il micr ofono alla
relativa pr esa ed attenersi alla medesima procedura seguita per il
microf ono incorporato
24
.
Aggiunta di indici 5.3
Gli indici possono essere utilizzati per contrassegnar e determinati punti
di riferimento in una r egistrazione.
Per aggiungere un indice, premer e il pulsante1
INDEX / a durante la r e-
gistrazione. Il numero di indice viene visualizzato per un secondo
25
.
D Nota
L ’icona •
indica che la registrazione contiene indici.
È possibile impostare fino a un massimo di 32 indici per file.•
Riproduzione 6
Per selezionar e la cartella desiderata, premere il pulsante1 INDEX / a,
a registrator e disattivato .
Per selezionar e il file da riprodurr e, premer e il pulsante 2
h o il
pulsante
b.
Premer e il pulsante 3
f. Il tempo di riproduzione viene visualizzat o
sul display e il LED v erde
18
si accende.
Reg olare il v olume tramite i pulsanti 4 + e –.
Per arr estare la ripr oduzione, premere il pulsante 5
j / DEL. Il tempo di
riproduzione totale del file corr ente viene indicato sul displa y .
Per continuar e la riproduzione dalla posizione pr ecedente, premer e 6
di nuov o il pulsante
f.
D Nota
Quando le cue sono collegate alla presa
EAR
1
, l’altoparlante del
registrator e è disattivato .
Funzioni di riproduzione 6.1
Riproduzione lenta, v eloce, normale 6.1.1
Per commutare tra le ripr oduzioni normale, lenta e veloce, premere il
pulsante
f e mantenerlo prem uto per almeno 1 secondo
26
.
Funzione di ricerca 6.1.2
Per eseguir e una ricerca rapida prima e dopo il file cor rente, pr emere
e mantenere pr emuto il pulsant e
h o b durante la riproduzione.
Rilasciare il pulsante per ripr endere la ripr oduzione alla velocità
desiderata.
Riavv olgimento e a vanzament o 6.1.3
Per far ripr odurre il file cor rente dall’inizio o per passar e al file
successivo , premer e il pulsante
h o b durante la riproduzione. Se il
file contiene indici, la riproduzione ripartirà dal punto contrassegnato .
Opzioni di ripr oduzione 6.2
È possibile impostare il V oice T racer in modo che i file vengano
riprodotti ripetutamente o in modo casuale.
Ripetizione di una sequenza 6.2.1
Per ripeter e o riprodur re di continuo la sequenza di una canzone, 1
premer e il pulsante
INDEX / a in corrispondenza del punto iniziale
scelto.
REP . A – B lampeggia sullo schermo
27
.
Premer e di nuov o il pulsante2
INDEX / a in corrispondenza del punto
finale scelto. Ha inizio la sequenza ripetuta.
Premer e il pulsante 3
j / DEL per arr estare la riproduzione oppur e
premer e il pulsante
INDEX / a per ritornar e alla riproduzione
normale.
Ripetizione di un file o di una cartella 6.2.2
Premer e e mantenere pr emuto per almeno 1 secondo il pulsant e 1
INDEX / a durante la ripr oduzione per commutare tra le modalità di
riproduzione (ripeti file, ripeti cartella o riproduzione normale)
28
.
Icona Significat o
REP . FILE
Riproduzione ripetuta di un singolo file
REP . FOLDER
Riproduzione ripetuta di tutti i file contenuti in una
cartella
Eliminazione 7
Per selezionar e la cartella desiderata, premere il pulsante1 INDEX / a
a registrator e disattivato .
Premer e e mantenere pr emuto per almeno 1 secondo il pulsant e 2
j / DEL. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio DELETE
29
.
Per selezionar e un’opzione di eliminazione, premer e il pulsante 3
h
o b
30
:
Icona Significato
FILE
Eliminazione di un singolo file
FOLDER
Eliminazione di tutti i file contenuti in una cartella
Eliminazione di tutti gli indici di un file
Premer e il pulsante 4
f.
Per selezionar e il file, la cartella o il file contenente gli indici da 5
cancellare, premer e il pulsante
h o b
31
.
Premer e di nuov o il pulsante 6
f. Viene visualizzato N (No)
32
.
Premer e il pulsante 7
h o b per selezionare Y (Sì)
33
.
Premer e il pulsante 8
f per confermar e.
D Nota
Ai file vengono automaticament e assegnati numeri sequenziali.
Impost azioni personalizzate 8
Per a ccedere al menu, pr emere il pulsant e 1 MENU mentre il
registrator e è disattivato .
Per selezionar e una voce del menu, pr emer e il pulsante 2
h o b
34
.
Per a ccedere a uno dei sottomen u, premer e il pulsante 3
f.
Per modificar e una delle impostazioni, premere il pulsant e 4
h o b.
Per conf ermare la selezione, premer e il pulsante 5
f.
Per uscir e dalla schermata delle impostazioni correnti, premer e il 6
pulsante
MENU.
Menu Impo-
stazione
Descrizione
REC HQ
SP
LP
SLP
4 modalità di registrazione a disposizione. Per
ulteriori dettagli circa le modalità e i tempi di
registrazione, fare rif erimento a 11 Specifiche
tecnic he.
SENSE HI
LO
Consente di reg olare la sensibilità di registrazione
per escludere i rumori di sottof ondo adattando la
registrazione all'ambiente cir costante.
BEEP On
O
Il registrator e produce una segnalazione a custica rela-
tivamente al funzionamento dei pulsanti e agli err ori.
VA On
O
La regist razione ad a ttivazione vo cale consente di
avviar e la registrazione senza do ver pr emere il r ela-
tivo pulsan te. Quando la r egistrazione a d attivazione
vocale è ab ilitata, la registrazione vien e avv iata nel
momento in cui s i inizia a parlar e. Quando si smette
di parlare, dopo tre secondi di silenzio , il registrat ore
arre sta automaticamente la registraz ione che ver rà
ripresa quando si ricomincerà di nuo vo a parlar e.
FORMA T Y es
No
Elimina tutti i file sul registrator e. Prima di
formattare il r egistrator e, trasferire i file che si
desidera conservare su PC.
AUT O
OF
5
15
Il V oice T racer si spegne automaticamente dopo 5 o
15 minuti di inutilizzo .
VER Visualizza la versione e la data di rilascio del firmwar e.
Aggiornamento del firmwar e 9
Il V oice T racer è controllat o da un programma inter no chiamato
firmware. V ersioni più ag giornate del firm ware possono esser e rese
disponibili dopo av er acquistato il V oice T racer .
Collegare il V oice T racer a un computer utilizzando il ca v o USB 1
fornit o in dotazione .
Scaricare gli aggiornamenti per il modello V oice T racer a cquistato 2
da www.philips.com e salvare i file nella directory principale del
dispositivo .
Scollegare il V oice T racer dal computer . Il firmware ver rà aggiornato 3
automaticamente. Al termine dell’operazione, il V oice T racer si
spegnerà automaticamente.
Risoluzione dei pr oblemi 10
Il registratore non si accende
Le batterie potrebber o essere scariche oppur e esser e state inserite •
in modo errato . Sostituire le batterie e v erificare che siano inserit e in
modo corrett o.
Il registratore non r egistra
Il registrator e è in modalità •
HOLD. Portare l’interruttor e HOLD in
posizione di abilitazione.
È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni oppur e la •
memoria del registrator e è esaurita. Eliminare alcune r egistrazioni
oppure trasf erirle su un dispositivo esterno .
L ’altoparlant e sembra non riprodurre alcun suono
Le cue sono inserite. Rimuover e le cue.•
Il volume è al minimo . Reg olare il v olume.•
Il registratore non ripr oduce le registrazioni
Il registrator e è in modalità •
HOLD. Portare l’interruttor e HOLD in
posizione di abilitazione.
Le batterie potrebber o essere scariche oppur e esser e state inserite •
in modo errato . Sostituire le batterie e v erificare che siano inserit e in
modo corrett o.
Non ci sono registrazioni da ripr odurre. V erificare il numero delle •
registrazioni.
Il registratore non si ar resta, non sospende la registrazione,
non esegue la riproduzione o la registrazione
Il registrator e è in modalità •
HOLD. Portare l’interruttor e HOLD in
posizione di abilitazione.
Le cue sembrano non riprodurre alcun suono
Le cue non sono inserite in modo corr etto. Inserir e corr ettamente •
le cue.
Il volume è al minimo . Reg olare il v olume.•
Specifiche tecniche 11
USB: • Mini USB 2.0 ad alta velocità
Microfono: • 3,5mm • impedenza2,2kΩ
Cue:• 3,5mm • impedenza16Ωosuperiore
Display: • LCDasegmenti • dimensioneschermo(diagonale):39mm
Microfono: • Incorporato:mono • Ester no:mono
Capacità memoria incorporata:• 1 G B (LFH0602)• 2 GB (LFH0622)
Tipo memoria incorporata:• NAND Flash
Formati r egistrazione:• MPEG1 Lay er 3 (MP3)
Modalità registrazione:• HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP
(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
V elocità di trasmissione:• 64 kbps (modalità HQ), 48 kbps (modalità
SP), 32 kbps (modalità LP), 16 kbps (modalità SLP)
Autonomia di registrazione • (LFH0602/LFH0622): 139/283 or e
(modalità SLP), 69/141 ore (modalità LP), 46/94 ore (modalità SP),
34/70 ore (modalità HQ)
Fre quenza di campionamento: • 22 kHz (modalità HQ), 16 kHz
(modalità SP/LP/SLP)
Altoparlante: • dinamicorotondoincorporatoda30mm • potenzain
uscita: 110 mW
Condizioni di funzionamento: • T emperatura:5°–45°C • Umidit à:
10%–90%
Tipo di batteria: • 2 batterie alcaline AAA Philips (LR03 o R03)
Durata batteria (modalità LP): • LFH0602:35or e • LFH0622:50or e
Dimensioni prodotto (L×P×A): • 40 × 18,4 × 108 mm
P eso:• 80 g incluse le batterie
Requisiti di sistema: • Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • PortaUSBlibera
Nederlands
W elk om 1
Gefeliciteer d met uw aankoop en w elk om bij Philips! Om volop
te profit eren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u
een bezoek brengen aan onze w ebsite voor inf ormatie zoals
gebruikershandleidingen, softwar edownloads, garantiegege vens en heel
wat meer: www.philips.com.
Belangrijkste k enmerk en 1.1
Opnemen in het populaire MP3-f ormaat•
Een snelle ov erdra cht van opnamen en gegev ens via high-speed USB 2.0•
Een extra grote luidspr ek er aan de voorzijde garandeert een •
kristalheldere weerga ve van uw opname
Opnemen met stemactiv ering om handsfree notities te mak en•
USB-massaopslag voor optimale compatibilit eit•
Organiseer uw bestanden op een snelle en eenvoudige manier met •
4 mappen
Direct opnemen met één druk op de knop – van uitgeschak eld •
onmiddellijk naar opnamemodus
Belangrijk 2
V eiligheid 2.1
Houd het product uit de r egen en vermijd contact met water om •
kortsluiting te voork omen.
Stel het product niet bloot aan t e veel warmte, bijvoorbeeld van een •
verwarming of door direct zonlicht.
Zorg ervoor dat de kabels niet beklemd raken, v ooral bij de stekk ers •
en daar waar ze uit het product k omen.
Maak kopieën van uw bestanden. Philips is niet verantw oordelijk v oor •
enig gegevensv erlies.
V eiligheid v an het gehoor 2.1.1
Houd u aan de volgende richtlijnen wanne er u uw oortelefoon
gebruikt:
Gebruik het product gedur ende een redelijk e tijd en bij een redelijk e •
geluidssterkte.
Zet het geluid niet harder , want uw gehoor past zich aan.•
Zet het geluid niet zo hard dat u niets meer van uw omgeving hoort.•
W ees v oorzichtig of stop het gebruik in mogelijk ge vaarlijke situaties.•
Gebruik de oortelefoon niet in een gemotoriseer d voertuig, tijdens •
het fietsen of skateboarden. Het kan ge vaar voor het verk eer
veroorzak en en is in veel gebieden v erboden.
Belangrijk (v oor modellen met oortelefoon):
Philips garandeert dat zijn geluidsapparatuur voldoet aan de maximale
geluidssterkte zoals die is bepaald door de r elevante r egelgeving, maar
alleen bij gebruik van de origineel meegelever de oortelefoon. Moet deze
oortelefoon wor den vervangen, dan raden wij aan contact op t e nemen
met uw leverancier om een Philips-model te best ellen identiek aan het
origineel.
Uw oude product w eggooien 2.2
Uw pr oduct is o ntworp en en v ervaardig d met hoogwaar dige ma terialen •
en componenten die kunnen wor den gerecy cled en hergebruikt.
Het symbool van een verrijdbar e vuilnisbak met een kruis •
erdoorheen geeft aan dat het product valt onder de Eur opese
richtlijn 2002/96/EC.
Stel u op de hoogte van uw plaatselijk e, gescheiden ophaalsysteem •
voor elektrische en elektr onische producten.
Houd u aan de plaatselijke r egels en gooi oude pr oducten niet weg •
met het gewone huisvuil. Gooit u uw oude pr oducten op de juiste
manier weg, dan voork omt dit negatiev e gevolgen v oor milieu en
volksgezondheid.
Batterijen (ook ingebouwde, oplaadbar e batterijen) bevatt en •
substanties die het milieu kunnen verontr einigen. Alle batterijen
moeten wor den weggegooid bij een ocieel verzamelpunt.
Uw Digital V oice T racer 3
1
Oortelefoonaansluiting
2
Microf oonaansluiting
3
Ingebouwde micr ofoon
4
V olume omhoog
5
Opnemen, pauzer en, inschakelen
6
Snel vooruit, bestand kiezen,
menu kiezen
7
Stoppen, weerge ven,
verwijderen
8
V olume omlaag
9
Luidsprek er
10
USB-aansluiting
11
Batterijvak
12
In/uitschakelen, afspelen/
pauzeren, afspeelsnelheid
13
Menu
14
Snel terug, bestand kiezen,
Menu kiezen
15
Index, map, herhalen
16
Scherm
17
V ergr endelschak elaar
18
Opname-/afspeellampje
Eerste gebruik 4
De batterijen plaatsen 4.1
Schuif het deksel van het batterijvak open. 1
19
Plaats de batterijen met de juiste polariteit zoals is aangege ven op 2
het toestel en sluit het deksel.
20
D Opmerking
Haal de batterij en uit het toest el als u de V oice T ra cer v oor langer e tijd •
niet gebruikt. Lekkende batterijen kunnen de V oice T ra cer beschadigen.
W erkt de V oice T ra cer niet goed, haal dan de batterijen eruit en plaats •
ze opnieuw .
Schakel het toest el uit voor dat u de batterijen vervangt. V er wijdering •
van de batterijen terwijl de recor der nog is ingeschakeld, kan het
bestand beschadigen.
Zijn de batterijen bijna leeg, dan knippert het batterijlampje.•
In-/uitschakelen 4.2
Om het toestel in te schak elen, drukt u op de knop 1
f totdat op
het scherm
HELLO v erschijnt.
Om het toestel uit te schak elen, drukt u op de knop 2
f terwijl de
recor der is gestopt totdat op het scherm
B YE verschijnt.
V ergr endelfunctie 4.3
Staat de vergrendelschak elaar
17
in de stand Hold , dan zijn alle knoppen
op het apparaat geblokkeer d. Op het scherm k omt eventjes On hold te
staan, waarna het scherm uitgaat. Zet de vergrendelschak elaar in de
stand O om de V oice T racer te ontgrendelen.
De V oice T racer gebruik en met een computer 4.4
U kunt de V oice T racer ook gebruiken als USB-massageheugen om
eenvoudig bestanden op te slaan, te k opiër en of te verplaatsen. U kunt
de V oice T racer via een USB-aansluiting met een computer verbinden;
er hoeft geen speciale software te wor den geïnstalleerd. De V oice
T ra cer wor dt automatisch w eergegeven als een v erwijderbaar station,
waardoor bestanden eenvoudig kunnen w orden uitge wisseld tussen
computer en apparaat.
21
D Opmerkingen
Maak de V oice T racer niet los terwijl u bestanden overzet van of naar •
het apparaat. Er wor den gegevens o vergezet zolang het opname-/
afspeellampje
18
oranje knippert.
Formatteer het station van de V oice T racer niet vanaf een computer .•
Opnemen 5
Opnemen met de ingebouw de microfoon 5.1
Druk op de knop1
INDEX / a wanneer de recor der in de Stopmodus
staat om de gewenste map t e kiezen
22
.
Druk op de knop 2
g om met de opname te beginnen. Het opname-/
afspeellampje
18
is rood. Richt de ingebouw de microf oon
3
op
de geluidsbron.
Druk op de knop 3
g om te pauzeren. Het opname-/afspeellampje
knippert, en
P A USE knippert op het scherm
23
. Druk opnieuw op
de knop
g om verder t e gaan met opnemen.
Druk op de knop 4
j / DEL om de opname te stoppen.
D Opmerkingen
Stel de gew enste functie voor spraakgestuur d gebruik en de •
opnamemodus in, voor dat u begint met opnemen (zie 8 Instelling en
aanpassen voor meer inf ormatie).
Maak een proef opname om de instellingen van de V oice T racer te •
testen.
Houd • f ingedrukt tijdens het opnemen om de r ester ende
opnametijd te bekijken.
Druk op •
b tijdens het opnemen om een nieuw bestand te maken.
Het maximum aantal bestanden in iedere map is 99; er zijn in totaal •
vier mappen, dus het totaal aantal bestanden is 396 (99 best anden x
4 mappen).
W anneer de opnametijd de beschikbare ca paciteit o verschrijdt of het •
aantal bestanden 396 bedraagt, dan stopt de opname en verschijnt
er ‘FULL ’ . V erwijder een aantal opnames of verplaats ze naar een
computer .
Haal de batterijen niet uit het apparaat tijdens het opnemen. De •
recor der werkt hier door mogelijk niet naar behoren.
Als u van plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, v ervang de •
batterijen dan voor u met opnemen begint.
Opnemen met een externe micr ofoon 5.2
Om met een externe micr ofoon op te nemen, v erbindt u de microf oon
via de microf oonaansluiting en volgt u dezelf de procedur e als bij gebruik
van de ingebouwde micr ofoon.
24
Indexmarkerin gen toe v oegen 5.3
Met indexmarkeringen kunt u bepaalde punten in een opname aange ven
als ref erentiepunten.
Druk op de knop1
INDEX / a tijdens het opnemen om een
indexmarkering aan te ge ven. Het indexnummer w ordt gedur ende
een seconde weergegev en
25
.
D Opmerkingen
Het pictogram •
geeft aan dat er in een opname
indexmarkeringen zitten.
U kunt per bestand in totaal 32 indexmarkeringen aangeven.•
Afspelen 6
Druk op de knop1 INDEX / a wanneer de recor der in de Stopmodus
staat om de gewenste map t e kiezen.
Druk op de knop 2
h of op b om het bestand te kiezen dat u wilt
afspelen.
Druk op de knop 3
f. Op het scherm wor dt de afspeeltijd getoond
en het groene opname-/afspeellampje
18
gaat aan.
Pas de geluidssterkte aan met de knoppen 4 + en –.
Druk op de knop 5
j / DEL om het afspelen te stoppen.
De totale afspeeltijd van het huidige bestand wordt getoond op
het scherm.
Druk opnieuw op de knop 6
f om door te gaan met het afspelen
vanaf de vorige positie.
D Opmerking
W anneer er een oortelefoon is aangesloten op de
EAR-aansluiting
1
,
wor dt de luidsprek er van de recor der uitgeschak eld.
Afspeelfuncties 6.1
Langzaam, snel en normaal afspelen 6.1.1
Houd de knop
f ten minste 1 seconde ingedrukt om te wisselen
tussen normaal, langzaam en snel afspelen
26
.
Zoeken 6.1.2
Houd de knop
h of b ingedrukt tijdens het afspelen om in het
huidige bestand snel naar voor of naar achter te scannen. Laat de knop
los om weer terug te gaan naar afspelen met de gek ozen snelheid.
V ooruit- en acht eruitspoelen 6.1.3
Druk op de knop
h of b tijdens het afspelen om terug te spoelen
naar het begin van het bestand dat wordt afgespeeld, of v erder naar het
volgende bestand. Staan er indexmarkeringen in het bestand, dan begint
het afspelen op dat punt.
Afspeelmog elijkheden 6.2
U kunt de V oice T racer instellen op het herhaald afspelen van bestanden
of het afspelen van bestanden in een willekeurige volgor de.
Een fragment afspelen 6.2.1
Om een fragment herhaald of in een lus af te spelen, drukt u op de 1
knop
INDEX / a op het gek ozen beginpunt. REP . A – B knippert op
het scherm
27
.
Druk nog een keer op de knop2
INDEX / a bij het gek ozen eindpunt.
Het herhaalde fragment begint.
Druk op de knop 3
j / DEL om het afspelen te stoppen of druk op de
knop
INDEX / a om terug te k er en naar normaal afspelen.
Een bestand of map herhalen 6.2.2
Houd de knop 1
INDEX / a minstens 1 seconde ingedrukt tijdens het
afspelen om te wisselen tussen afspeelmodi (bestand herhalen, map
herhalen of normaal afspelen)
28
.
Picto gram Betekent
REP . FILE
Een bestand herhaaldelijk afspelen
REP . FOLDER
Alle bestanden in de map herhaaldelijk afspelen
V erwijderen 7
Druk op de knop1 INDEX / a wanneer de recor der in de Stopmodus
staat om de gewenste map t e kiezen.
Houd de knop 2
j / DEL ten minste 1 seconde ingedrukt. Er v erschijnt
DELETE op het scherm
29
.
Druk op de knop 3
h of op de knop b om een verwijderingsoptie
in te stellen
30
:
Picto gram Bet ek ent
FILE
Eén bestand verwijderen
FOLDER
Alle bestanden in een map verwijderen
Alle indexmarkeringen in een bestand verwijderen
Druk op de knop 4
f.
Druk op de knop 5
h of op de knop b om het bestand, de map
of het bestand met de indexmarkeringen te selecter en die moeten
wor den verwijderd
31
.
Druk nog een keer op de knop 6
f. N (Nee) verschijnt
32
.
Druk op de knop 7
h of op de knop b om Y ( Ja) te selecteren
33
.
Druk op de knop 8
f om te bevestigen.
D Opmerking
Opeenvolgende bestandsnummers w orden automatisch opnieuw
toegew ezen.
Instellingen aanpassen 8
Druk op de toets 1 MENU wanneer de recor der in de Stopmodus
staat om het menu te openen.
Druk op de knop 2
h of op de knop b om een menuoptie te
selecteren
34
.
Druk op de knop 3
f om een sub-menu in te gaan.
Druk op de knop 4
h of b om een instelling te wijzigen.
Druk op de knop 5
f om uw keuze te be vestigen.
Druk op de knop 6
MENU om het scherm met de huidige instellingen
te verlaten.
Menu Instelling Betek ent
REC HQ
SP
LP
SLP
Maak uw keuze uit 4 opnamemodi. Zie 11
T ec hnische geg evens voor inf ormatie ov er de
beschikbare opnamemodi en opnametijden.
SENSE HI
LO
Regelt de opnamege voeligheid om te v oorkomen
dat achtergr ondgeluiden wor den opgenomen en
stelt de gev oeligheid in op de opnameomgeving.
BEEP On
O
De recor der geeft een piepgeluid bij bediening
van de knoppen en bij fouten.
VA On
O
Spraakgestuurde opname is een handige optie
voor handsfr ee opnemen. Als spraakgestuurd
opnemen is ingeschakeld, begint het opnemen
wanneer u begint te sprek en. Als u stopt met
sprek en, pauzeert de recorder aut omatisch na
drie seconden stilte, en gaat alleen aan wanneer u
weer begint te spr eken.
FORMA T Y es
No
V erwijder alle bestanden op de recor der . Zet alle
belangrijke bestanden naar de computer ov er
voor dat u de recor der formatteert.
AUT O OF 5
15
De V oice T racer gaat automatisch uit na 5 of 15
minuten inactivit eit.
VER Geeft de versie van de firmwar e weer en de
release-datum.
De firmwar e bijw erk en 9
Uw V oice T racer wor dt bestuurd door een int ern programma dat
firmware genoemd w ordt. Het is mogelijk dat nieuw e versies van de
firmware beschikbaar zijn gek omen na dat u de V oice T racer heeft
aangeschaft.
Sluit de V oice T racer aan op een computer met behulp van de 1
meegelever de USB-kabel.
Download de firm ware-updat e voor uw model V oice T racer van 2
www.philips.com en sla het bestand op in de hoofdmap van de V oice
T ra cer .
Haal de kabel van de V oice T racer uit de computer . De firmware 3
wor dt automatisch bijgew erkt. Als dit is voltooid, w ordt de V oice
T ra cer uitgeschak eld.
Pr oblemen oplossen 10
Mijn recorder k an niet wor den ingeschak eld
De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. V ervang de batterijen •
door nieuwe en zorg ervoor dat ze corr ect geplaatst wor den.
Mijn recorder ne emt niets op
De recor der staat misschien in de •
HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschak elaar naar de O-positie.
Het maximale aantal opnames is misschien bereikt of de •
opnamecapaciteit is uitgeput. V erwijder een aant al opnames of
verplaats opnames naar een extern a pparaat.
Ik hoor niets door de luidspreker
De oortelefoon is misschien aangesloten. V er wijder de oortelefoon.•
De geluidssterkte staat op zijn laagst. Pas de geluidssterkte aan.•
Mijn recorder k an opnames niet afspelen
De recor der staat misschien in de •
HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschak elaar naar de O-positie.
De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. V ervang de batterijen •
door nieuwe en zorg ervoor dat ze corr ect geplaatst wor den.
Er is nog niets opgenomen. Controleer het aantal opnames.•
Mijn recorder st opt niet, pauze ert niet, speelt niet en neemt
ook niet op
De recor der staat misschien in de •
HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschak elaar naar de O-positie.
Ik hoor niets door de oortelefoon
De oortelefoon is misschien niet goed aangesloten. Sluit de •
oortelefoon goed aan.
De geluidssterkte staat op zijn laagst. Pas de geluidssterkte aan.•
T echnische gege v ens 11
USB: • hoge snelheid 2.0 mini-USB
Microfoon:• 3,5mm • impedantie2,2kΩ
Oortelefoon: • 3,5mm • impedantie16Ωofmeer
Scherm: • LCD/segment • gr ootteschermdiagonaal:39mm
Microfoon: • Ingebouwd:mono • ext ern:mono
Ingebouw de geheugencapacit eit:• 1 GB (LFH0602) •2 GB
(LFH0622)
Ingebouw d geheugentype: • NAND-flash
Opnameformaten: • MPEG1 la yer 3 (MP3)
Opnamemodi: • HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono),
SLP (MP3/mono)
Bitsnelheid: • 64 kbps (HQ-modus), 48 kbps (SP-modus), 32 kbps
(LP-modus), 16 kbps (SLP-modus)
Opnametijd • (LFH0602/LFH0622): 139/283 uur (SLP-modus),
69/141 uur (LP-modus), 46/94 uur (SP-modus), 34/70 uur (HQ-modus)
V oorbe eldsnelheid: • 22 kHz (HQ-modus), 16 kHz (SP/LP/SLP-
modus)
Luidsprek er:• Ingebouwde30mmr ondedynamischeluidsprek er •
vermogen: 110 mW
V oorwaarden v oor een g oede w erking:• T emperatuur : 5 ° – 45 °
C • vochtigheid:10%–90%
Soort batterij:• twee Philips AAA alkaline batterijen (LR03 of R03)
Lev ensduur batterij (LP mode):• LFH0602:35uur • LFH0622:50
uur
Pr oductafmetingen (B × D × H):• 40 × 18,4 × 108 mm
Gewicht: • 80 g incl. batt erijen
Systeem ver eisten:• Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • vrijeUSB-poort
21
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
c f b g a
Declaration of Conformity
T ested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Numbers: LFH0602, LFH0622
T rade Name: Philips Digital V oice T racer
Responsible Party: Philips Speech Pr ocessing
Address: 64 Perimeter Cent er East,
Atlant a, GA 30346, USA
T elephone number : 888-260-6261
W ebsit e: www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is
subject to the follo wing two conditions:
1) This device may not cause harmful interfer ence.
2) This device must accept any interfer ence receiv ed, including
interference that ma y cause undesir ed operation.
f
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
Specifications are subject to change without notice. T ra demarks ar e the
property of Ro yal Philips Electronics or their r espective o wners.
© 2009 Ro yal Philips Electronics. All rights r eserved.
V ersion 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9733.1