528635
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
NFC
NFC
Wireless & networks
3
No Ye s
SB8600
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Philips shoqBox XL
5 sec
Accensione e collegamento
Ripristina
Inschakelen en verbinden Ligar e conectar Zapnutie a pripojenie Қосу және жалғау
Włączanie i podłączanie Включение и подключение Slå på & ansluta Увімкнення і під’єднання
Resetten Repor predenições Obnovenie Қалпына келтіру
Przywracanie ustawień domyślnych Сброс Återställ Скидання налаштувань
Collegamento tramite NFC \ Verbinden via NFC \ Połączenie z użyciem technologii NFC \ Ligar através do NFC \ Подключение с
помощью NFC \ Pripojenie prostredníctvom NFC \ Anslut via NFC \ NFC арқылы қосу \ Під’єднання через NFC
IT Tenere premuto per accendere/
spegnere
Accensione: il LED di alimentazione
diventa bianco.
Spegnimento: il LED di alimentazione
si spegne.
L’altoparlante SB8600 si spegne
automaticamente dopo 15 minuti se:
non viene riprodotto alcun brano
musicale tramite Bluetooth o un cavo
audio;
non è possibile effettuare o ricevere
chiamate telefoniche;
il livello del volume è 0.
NL Houd ingedrukt om in of uit te
schakelen.
Aan: de aan/uit-LED brandt wit.
IT L’altoparlante SB8600 può ricordare quattro
dispositivi associati. Il quinto dispositivo associato
sostituirà il primo. Per cancellare i dispositivi associati
da SB8600, tenere premuto per più di cinque
secondi.
NL De SB8600 kan vier gekoppelde apparaten opslaan.
Het vijfde apparaat dat wordt gekoppeld vervangt
het eerste apparaat. Houd meer dan vijf seconden
ingedrukt om de met SB8600 gekoppelde apparaten
te wissen.
PL Głośnik SB8600 może zapamiętać cztery sparowane
urządzenia. Piąte sparowane urządzenie zastąpi
urządzenie sparowane jako pierwsze. Aby usunąć
sparowane urządzenia z pamięci głośnika SB8600,
naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad pięć
sekund.
PT O SB8600 pode memorizar quatro dispositivos
emparelhados. O quinto dispositivo emparelhado
substituirá o primeiro. Para limpar os dispositivos
emparelhados do SB8600, mantenha premido
durante mais de cinco segundos.
RU SB8600 запоминает четыре подключенных
устройства. Пятое сопряженное устройство
заменит первое сохраненное. Чтобы удалить
историю ранее подключенных устройств на
SB8600, нажмите и удерживайте кнопку в
течение более 5 секунд.
SK Reproduktor SB8600 si dokáže zapamätať štyri
spárované zariadenia. Piate spárované zariadenie
potom nahradí to prvé v poradí. Ak chcete z
reproduktora SB8600 odstrániť spárované zariadenia,
stlačte a aspoň päť sekúnd podržte tlačidlo .
SV SB8600 kan memorera fyra ihopparade enheter.
Den fjärde enheten som ihopparas ersätter den
första enheten. Ta bort de ihopparade enheterna från
SB8600 genom att hålla nedtryckt i minst fem
sekunder.
KZ SB8600 төрт жұпталған құрылғыны есте
сақтай алады. Бесінші жұпталған құрылғы
біріншісін ауыстырады. SB8600 ішінен жұпталған
құрылғыларды тазалау үшін түймесін бес
секундтан артық басып тұрыңыз.
UA SB8600 може запам’ятати чотири з’єднані в
пару пристрої. П’ятий з’єднаний у пару пристрій
замінить перший. Щоб видалити з’єднані в пару
пристрої з SB8600, натисніть і утримуйте понад
п’ять секунд.
IT Per collegare il dispositivo SB8600 a un altro dispositivo
Bluetooth, disattivare il Bluetooth sul dispositivo
Bluetooth in uso.
NL Om de SB8600 met een ander Bluetooth-apparaat
te verbinden, schakelt u Bluetooth uit op het huidige
Bluetooth-apparaat.
PL Aby połączyć głośnik SB8600 z innym urządzeniem
Bluetooth, wyłącz funkcję Bluetooth w obecnie
używanym urządzeniu Bluetooth.
PT Para ligar o SB8600 a outro dispositivo Bluetooth,
desligue a função Bluetooth no dispositivo Bluetooth
actual.
RU Чтобы подключить SB8600 к другому Bluetooth-
устройству, выключите функцию Bluetooth на
текущем подключенном Bluetooth-устройстве.
SK Ak chcete pripojiť reproduktor SB8600 k inému
zariadeniu Bluetooth, vypnite rozhranie Bluetooth v
aktuálne pripojenom zariadení Bluetooth.
SV Om du vill ansluta SB58600 till en annan Bluetooth-
enhet stänger du av Bluetooth-funktionen på den
nuvarande Bluetooth-enheten.
KZ SB8600 құрылғысын басқа Bluetooth құрылғысына
қосу үшін ағымдағы Bluetooth құрылғысында
Bluetooth функциясын ажыратыңыз.
UA Щоб під’єднати SB8600 до іншого пристрою
Bluetooth, вимкніть функцію Bluetooth на поточному
пристрої Bluetooth.
Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare Philips shoqBox XL.
Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar Philips shoqBox XL.
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj głośnik Philips shoqBox
XL.
No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure Philips shoqBox XL.
Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск
устройства Philips shoqBox XL.
V zariadení Bluetooth zapnite rozhranie Bluetooth a vyhľadajte reproduktor Philips
shoqBox XL.
Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet och sök efter Philips shoqBox XL.
Bluetooth құрылғысында Bluetooth қызметін іске қосып, Philips shoqBox XL деп
іздеңіз.
На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і знайдіть Philips shoqBox XL.
Collegato: la spia bianca è sempre accesa.
All’accensione successiva del dispositivo SB8600,
l’altoparlante si collega all’ultimo dispositivo
associato automaticamente.
Verbonden: lampje brandt continu wit.
Als u de SB8600 de volgende keer inschakelt,
maakt de luidspreker automatisch verbinding met
het laatst gekoppelde apparaat.
Połączono: wskaźnik świeci na biało w sposób
ciągły.
Następnym razem, gdy włączysz głośnik SB8600,
automatycznie połączy się on z ostatnio
sparowanym urządzeniem.
Conectado: luz branca mantém-se continuamente
acesa.
Da próxima vez que ligar o SB8600, o altifalante
liga-se automaticamente ao último dispositivo
emparelhado.
LED alimentazione
Aan/uit-LED
Wskaźnik zasilania
LED de alimentação
LED-индикатор
питания
LED kontrolka
napájania
Strömlysdiod
Қуат ЖШД
Світлодіодний
індикатор живлення
LED dello stato del
collegamento
Lampje
verbindingsstatus
Wskaźnik LED stanu
połączenia
LED do estado de
ligação
Светодиодный
индикатор состояния
подключения
Kontrolka LED stavu
pripojenia
Lysdiod för
anslutningsstatus
Байланыс күйінің
ЖШД
Світлодіодний
індикатор з’єднання
Accensione/
spegnimento effetti
audio dell’ambiente
circostante
Outdoor-
geluidseffecten aan
of uit
Włączanie i wyłączanie
efektów dźwiękowych
dla przestrzeni na
zewnątrz budynku
Efeitos sonoros de
exterior ligados ou
desligados
Включение и
отключение эффектов
звучания для улицы
Vonkajšie zvukové
efekty zap. alebo vyp.
På/av-läge för
utomhusljudeffekter
Сыртқы дыбыс
әсерлерін қосу
немесе өшіру
Увімкнення або
вимкнення зовнішніх
звукових ефектів
Tag NFC
NFC-tag
Znacznik NFC
Indicação NFC
NFC-метка
Značka NFC
NFC-bricka
NFC тегі
Мітка NFC
per la ricarica dei
telefoni cellulari
voor het opladen van
mobiele telefoons
do ładowania
telefonów
komórkowych
para o carregamento
de energia em
telemóveis
для зарядки
мобильных
телефонов
na sieťové nabíjanie
mobilných telefónov
för laddning av
mobiltelefoner
ұялы телефондардың
қуат зарядтауы үшін
для заряджання
мобільних телефонів
IT Sul dispositivo Bluetooth che supporta la funzione NFC (Near Field Communication), 1. Attivare la
modalità NFC. 2. Sul retro del dispositivo Bluetooth, toccare il tag NFC su sistema SB8600. 3. Seguire le
istruzioni visualizzate per avviare l’associazione e il collegamento.
NL Op uw Bluetooth-apparaat dat NFC (Near Field Communication) ondersteunt, 1. schakel NFC in. 2.
Raak met de achterkant van het Bluetooth-apparaat de NFC-tag op de SB8600 aan. 3. Volg de instructie
op het scherm om te koppelen en verbinding te maken.
PL W urządzeniu Bluetooth obsługującym funkcję NFC (Near Field Communication): 1. Włącz funkcję NFC.
2. Tylną częścią urządzenia Bluetooth dotknij znacznika NFC w głośniku SB8600. 3 . Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby rozpocząć parowanie i nawiązać połączenie.
PT No seu dispositivo Bluetooth que suporta NFC (Near Field Communication - comunicação por
aproximação), 1. Ligue a NFC. 2. Com a parte posterior do dispositivo Bluetooth, toque na indicação
NFC no SB8600. 3. Siga as instruções no ecrã para iniciar o emparelhamento e ligar.
RU На Bluetooth-устройстве с поддержкой технологии NFC (Near Field Communication): 1. Включите
функцию NFC. 2. Поднесите Bluetooth-устройство тыльной стороной к NFC-метке на SB8600. 3.
Для выполнения сопряжения и подключения следуйте инструкциям на экране.
SK V zariadení Bluetooth, ktoré podporuje technológiu NFC (Near Field Communication), 1. zapnite
funkciu NFC. 2. Zadnou stranou zariadenia Bluetooth sa dotknite značky NFC na zariadení SB8600. 3.
Podľa pokynov na obrazovke spustite párovanie a pripojenie.
SV På Bluetooth-enheten med stöd för NFC (Near Field Communication): 1. slå på NFC. 2. Tryck på NFC-
brickan på SB8600 med baksidan av Bluetooth-enheten. 3 . Påbörja ihopparningen och anslutningen med
hjälp av instruktionerna på skärmen.
KZ NFC (Near Field Communication) қолдайтын Bluetooth құрылғысында, 1 . NFC қосыңыз. 2. Bluetooth
құрылғысының артымен SB8600 телефонындағы NFC белгісіне тиіңіз. 3. Жұптастыруды және
қосуды бастау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
UA На пристрої Bluetooth, що підтримує технологію NFC (зв’язок на невеликих відстанях), 1 . увімкніть
функцію NFC. 2. Задньою панеллю пристрою Bluetooth торкніться мітки NFC на SB8600. 3.
Виконайте вказівку на екрані, щоб почати з’єднання у пару та під’єднатися.
4. Una volta effettuato il collegamento, allontanare il dispositivo Bluetooth da
SB8600. Se necessario, riavviare la riproduzione musicale sul dispositivo Bluetooth.
4. Beweeg na het verbinden uw Bluetooth-apparaat weg van de SB8600. Herstart
indien nodig het afspelen van muziek op uw Bluetooth-apparaat.
4. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia odsuń urządzenie Bluetooth od głośnika
SB8600. W razie potrzeby ponownie rozpocznij odtwarzanie muzyki w urządzeniu
Bluetooth.
4. Depois de a ligação ser bem sucedida, afaste o seu dispositivo Bluetooth do
SB8600. Se necessário, reinicie a reprodução de música no seu dispositivo Bluetooth.
4. После успешного подключения переместите Bluetooth-устройство дальше
от SB8600. При необходимости возобновите воспроизведение музыки на
Bluetooth-устройстве.
4. Po úspešnom pripojení odtiahnite zariadenie Bluetooth preč od zariadenia
SB8600. V prípade potreby znovu spustite prehrávanie hudby v zariadení Bluetooth.
4. När anslutningen har upprättats yttar du Bluetooth-enheten från SB8600. Om
det behövs så startar du musikuppspelningen på Bluetooth-enheten igen.
4. Сәтті қосылудан кейін Bluetooth құрылғыңызды SB8600 телефонынан ары
жылжытыңыз. Қажет болса, Bluetooth құрылғыңызда музыканы ойнатуды қайта
бастаңыз.
4. Після успішного підключення заберіть пристрій Bluetooth від SB8600. Якщо
потрібно, перезапустіть відтворення музики на пристрої Bluetooth.
Collegamento tramite NFC
IT Tenere premuto per accendere. Pronto per l’associazione: la spia
bianca lampeggia.
NL Houd ingedrukt om in te schakelen. Klaar voor koppeling: lampje
knippert wit.
PL Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć urządzenie. Gotowość do
parowania: wskaźnik miga na biało.
PT Mantenha premido para ligar. Pronto para emparelhamento: luz branca
intermitente.
RU Для включения нажмите и удерживайте кнопку . Готов к
сопряжению: индикатор мигает белым светом.
SK Stlačením a podržaním tlačidla zariadenie zapnite. Pripravené na
párovanie: bliká biela kontrolka.
SV Slå på genom att hålla nedtryckt. Klar för ihopparning: Lampan blinkar
vitt.
KZ Қосу үшін түймесін басып тұрыңыз. Жұптауға дайын: Ақ шам
жыпылықтайды.
UA Натисніть та утримуйте , щоб увімкнути. Готовність до з’єднання у
пару: блимає білий індикатор.
Su SB8600, è possibile accedere alla modalità di associazione. Sul dispositivo associato, 1. dissociare SB8600; 2 .
cercare e collegare nuovamente SB8600.
Ga op de SB8600 naar de koppelingsmodus. Op het gekoppelde apparaat, 1. koppel SB8600 los ; 2 . zoek en
verbind de SB8600 opnieuw.
W głośniku SB8600 przejdź do trybu parowania. W sparowanym urządzeniu: 1 . usuń parowanie z głośnikiem
SB8600; 2. wyszukaj głośnik SB8600 i ponownie ustanów z nim połączenie.
No SB8600, entra no modo de emparelhamento. No dispositivo emparelhado, 1 . desemparelhe o SB8600; 2.
procure e volte a ligar o SB8600.
SB8600 перейдет в режим сопряжения. На сопряженном устройстве выполните следующие действия. 1 .
Отмените сопряжение с SB8600. 2. Найдите и снова подключите SB8600.
Na reproduktore SB8600 zadajte režim párovania. V spárovanom zariadení: 1 . zrušte spárovanie reproduktora
SB8600; 2. vyhľadajte a opätovne pripojte reproduktor SB8600.
Aktivera ihopparningsläget på SB8600. På den ihopparade enheten: 1. ta bort ihopparningen med SB8600. 2. sök
efter SB8600 och återanslut.
SB8600 құрылғысында жұптау режиміне өтесіз. Жұпталған құрылғыда 1. SB8600 құрылғысының жұбын алу;
2. тауып, SB8600 құрылғысын қайта қосу.
На SB8600 ввійдіть у режим з’єднання у пару. На з’єднаному в пару пристрої: 1) скасуйте з’єднання SB8600;
2) знову виконайте пошук і під’єднайте SB8600.
Uit: de aan/uit-LED wordt
uitgeschakeld.
Onder de volgende omstandigheden
wordt de SB8600-luidspreker na 15
minuten automatisch uitgeschakeld:
er wordt geen muziek via Bluetooth
of audiokabel afgespeeld;
er zijn geen in- of uitgaande
oproepen;
het volumeniveau is 0.
PL Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć
lub wyłączyć urządzenie
Wł.: wskaźnik LED zasilania świeci na
biało.
Wył.: wskaźnik LED zasilania jest
wyłączony.
Głośnik SB8600 wyłącza się
automatycznie po 15 minutach w
następujących sytuacjach:
muzyka nie jest odtwarzana ani za
pośrednictwem przewodu audio, ani
przez połączenie Bluetooth;
nie są wykonywane ani odbierane
żadne połączenia;
poziom głośności to 0.
PT Mantenha premido para ligar ou
desligar
Ligado: O LED de alimentação acende-
se a branco.
Desligado: O LED de alimentação
apaga-se.
O altifalante SB8600 desliga-se
automaticamente depois de decorridos
15 minutos se:
Não for reproduzida música através
do Bluetooth ou de um cabo áudio;
Não forem recebidas nem
efectuadas chamadas;
O nível de volume estiver regulado
para 0.
RU Нажмите и удерживайте кнопку
для включения или выключения
Включено: светодиодный индикатор
питания горит белым светом.
Выключено: светодиодный
индикатор питания не горит.
АС SB8600 автоматически
отключается через 15 минут в
следующих случаях:
отсутствует воспроизведение
музыки через Bluetooth или
аудиокабель;
не выполняются входящие или
исходящие вызовы;
для уровня громкости выбрано
значение “0”.
SK Ak chcete zariadenie zapnúť alebo
vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo .
Zap.: Kontrolka LED napájania svieti
nabielo.
Vyp.: Kontrolka LED napájania sa vypne.
Reproduktor SB8600 sa po 15
minútach automaticky vypne, ak:
prostredníctvom Bluetooth alebo
zvukového kábla sa neprehráva žiadna
hudba;
neprichádza ani neodchádza žiadny
hovor;
úroveň hlasitosti je 0.
SV Slå på och stäng av genom att hålla
nedtryckt.
: strömlysdioden lyser vitt.
Av: strömlysdioden släcks.
Högtalaren SB8600 stängs av efter 15
minuter om:
Du inte spelar upp musik via
Bluetooth eller en ljudkabel
Du inte får eller ringer något samtal
Volymnivån är 0.
KZ Қосу немесе өшіру үшін түймесін
басып тұрыңыз.
Қосу: Қуат ЖШД ақ болып жанады.
Өшіру: Қуат ЖШД өшеді.
SB8600 динамигі келесі жағдайларда
15 минуттан кейін автоматты түрде
өшеді:
Bluetooth немесе дыбыс кабелі
арқылы ешқандай музыка ойнамайды;
Ешқандай телефон қоңырауы
кірмейді немесе шықпайды;
Дыбыс деңгейі 0.
UA Натисніть та утримуйте , щоб
увімкнути або вимкнути
Увімкнено: світлодіодний індикатор
живлення світиться білим світлом.
Вимкнено: світлодіодний індикатор
живлення не світиться.
Гучномовець SB8600 вимикається
автоматично через 15 хвилин, якщо:
не відтворюється музика через
Bluetooth чи аудіокабель;
не здійснюється жодного
вхідного чи вихідного телефонного
виклику;
встановлено рівень гучності “0”.
Подключено: индикатор горит белым светом.
При следующем включении SB8600 АС
автоматически устанавливает соединение с
последним подключенным устройством.
Pripojené: biela kontrolka nepretržite svieti.
Pri ďalšom zapnutí sa reproduktor SB8600
automaticky pripojí k naposledy spárovanému
zariadeniu.
Ansluten: Lampan lyser med ett fast, vitt sken.
Nästa gång du startar SB8600 ansluter högtalaren
till den senaste ihopparade enheten automatiskt.
Қосылған: Ақ шам әрқашан жанып тұрады.
Келесіде SB8600 қосылғанда, динамик соңғы
жұпталған құрылғыға автоматты түрде қосылады.
Під’єднано: білий індикатор світиться без
блимання.
Наступного разу після увімкнення SB8600
гучномовець автоматично підключиться до
останнього пристрою, з яким було утворено пару.
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Príručka užívateľa
Användarhandbok
Қолданушының нұсқасы
Посібник користувача
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SB8600_10.2_UM_V1.0_WK1336.3
AUDIO IN
SB8600 _UM_10_2_V1.0.indd 2-5 2013/9/4 16:08:17
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips SB8600 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info