698651
19
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
18
VEICOLI RUOTE SINGOLE / VEHICLE WITH SINGLE WHEELS / VEHICULES A UNE ROUE / FAHRZEUGE MIT EINZEL-RÄDERN / VOERTUIGEN ENKELE WIELEN
MODELLO VEICOLO
MODEL VEHICLE
MODÈLE DE VÉHICULE
MODELL FAHRZEUG
MODEL VOERTUIG
DIMENSIONI PNEUMATICO
TYRE DIMENSIONS
PNEUS DIMENSIONS
REIFENABMESSUNGEN
AFMETINGEN BAND
VUOTO
EMPTY
VIDE
LEER
LEEG
MEDIO CARICO
HALF LOAD
DEMI-CHARGE
HALB GEFÜLLT
MEDIUM LADING
PIENO CARICO
FULL LOAD
PLEINE CHARGE
VOLLASTBEDINGUNGEN
VOLLE LADING
SOGLIA ALLARME
ALARM THRESHOLD
SEUIL D’ALARME
WARNUNG SCHWELLE
ALARMDREMPEL
CON CARICO POSTERIORE
WITH REAR LOADING
AVEC CHARGEMENT ARRIÈRE
MIT RÜCK WARTEN
MET LADING ACHTER
30 S - 33 S 215/65 R16 - 109/107R 3,5 BAR (51 PSI) 3,8 BAR (56 PSI) 4,25 BAR (62 PSI) 4,5 BAR (65 PSI)
1900 Kg.
35 S
235/65 R16 - 115/113R 4,0 BAR (58 PSI) 4,25 BAR (61 PSI) 4,5 BAR (65 PSI) 4,5 BAR (65 PSI)
2240 Kg.
CON RUOTE GEMELLATE / WITH TWIN-WHEELS / AVEC DOUBLE ROUES / MIT RAD-ZWILLINGEN / MET DUBBELE WIELEN
35 C - 40 C 195/75 R16 - 107/105R 3,0 BAR (44 PSI) 3,25 BAR (48 PSI) 3,5 BAR (51 PSI) 4,5 BAR (65 PSI)
3100 Kg.
RETØJ MED ENKELTHJUL / POJAZDY Z POJEDYNCZYMI KOŁAMI / VOZIDLA S JEDNOTLIMI KOLY / VEHICULOS CON UNICA RUEDA / VEÍCULOS RODA SINGULAR
KØRETØJSMODEL
MODEL POJAZDU
MODEL VOZIDLA
MODELO DE VEHÍCULO
VEÍCULO MODELO
DÆKKENES STØRRELSE
WYMIARY OPON
ROZMĚRY PNEUMATIKY
DIMENSIONES DE NEUMÁTICOS
PNEUS DIMENSÕES
TOM
PUSTY
PRÁZDN
VACÍO
VAZIO
HALVT LASTET
ŚREDNIE OBCIĄŻENIE
STŘEDNĚ NA
MEDIA CARGA
MEIA CARGA
FULD LASTET
PEŁNE OBCIĄŻENIE
PLNĚ NALOŽENÉ
CARGA COMPLETA
A PLENA CARGA
ALARMTÆRSKEL
PRÓG ALARMOWY
HRANICE ALARMU
UMBRAL DE ALARMA
LIMIAR DE ALARME
MED LAST BAGPÅ
Z OBCIĄŻENIEM TYLNYM
SE ZADNÍM NAKLÁDÁNÍM
CON CARGA TRASERO
COM CARGA TRASEIRA
30 S - 33 S 215/65 R16 - 109/107R 3,5 BAR (51 PSI) 3,8 BAR (56 PSI) 4,25 BAR (62 PSI) 4,5 BAR (65 PSI)
1900 Kg.
35 S
235/65 R16 - 115/113R 4,0 BAR (58 PSI) 4,25 BAR (61 PSI) 4,5 BAR (65 PSI) 4,5 BAR (65 PSI)
2240 Kg.
MED DOBBELTHJUL / Z BLIŹNIACZYMI KOŁAMI /CON RUOTE GEMELLATE / CON RUEDAS GEMELAS / COM RODAS GÉMEAS
35 C - 40 C 195/75 R16 - 107/105R 3,0 BAR (44 PSI) 3,25 BAR (48 PSI) 3,5 BAR (51 PSI) 4,5 BAR (65 PSI)
3100 Kg.
Le pressioni si riferiscono ai pneumatici originali. Per la portata vedi targhetta di riconoscimento. Con pneumatici di altre marche vericare che la pressione indicata non sia superiore a quella sopra citata.
Pressure-data refers to Original tyres. For Load-data, check product-plate. With tyres of other makes, check and make sure that the recommended pressure is not higher than mentioned above.
Les pressions sont pour les pneus originaux. Pour le champ d’application, voir la plaque d’identication. Avec les Pneus des autres marques, vérier que la pression indiqe ne soit pas surieur à celle indiqe ci-dessus.
Die Reifendruck-Daten beziehen sich auf Original-Reifen. Traghigkeit steht auf dem Produkt-Schild. Bei Reifen anderer Marken, kontrollieren und sicherstellen, dass der vorgegebene Druck nicht her ist als der oben erwähnte.
Las presiones se reeren a los neuticos originales. Para la portada consultar la indicacn de la placa. Con neuticos de otras marcas vericar que la presión indicada no sea superior a la que se indica arriba.
As pressões o referidas aos pneumáticos originais. Ver a capacidade de preso na tabela de reconhecimento.Com pneuticos de outras marcas deve se vericar se a preso de trabalho se encontra dentro da pressão
recomendada.
COMPATIBILITÁ / COMPATIBILITY / COMPATIBILITE / KOMPATIBILITÄT / COMPATIBILITEIT
KOMPATIBILITET / KOMPATYBILNOŚĆ / KOMPATIBILITA / COMPATIBILIDAD / COMPATIBILIDADE
Tlaky odkazují na originální pneumatiky. Nosnost viz identikační cedulka. U pneumatik jiných značek ověřte, že uvedený tlak není vyšší než shora specikovaná hodnota.
Ciśnienie odnosi się do oryginalnych opon. W przypadku nności zapozn s z tabliczką identykacyjną. W przypadku opon innych marek upewn s, czy wskazane ciśnienie nie jest wyższe od tego wymienionego powej.
Trykkene henviser til de originale dæk. Se bæreevnen på mærkningen. Med andre mærker dæk skal man kontrollere, at det angivne tryk ikke er over det ovenfor angivne.
De drukken hebben betrekking op de originele banden. Zie voor het debiet het typeplaatje. Verieer voor banden van andere merken of de aangeduide druk niet hoger dan boven genoemde druk is.
IT GB FR D NL
DA PL CZ E PT
19

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Phonocar VM362 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info