574468
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/26
Nächste Seite
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-X8700DAB
DEH-X8700BT
Manual de instrucciones
Español
3Es
Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER
Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy
importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Guarde
el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para poder consultarlo en el futuro.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver
gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una
tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las
autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los
procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos
potencialmente negativos en el entorno y la salud humana.
ADVERTENCIA
No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y
accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica u otros peligros.
No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría
producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar
averías, humo y sobrecalentamientos.
Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
En caso de problemas con el dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro
de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Antes de empezar
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
4Es
DEH-X8700DAB/DEH-X8700BT
Mando a distancia opcional
El mando a distancia CD-R320 se vende por separado.
Operaciones más frecuentes
Los botones disponibles varían en función de la unidad.
*1 Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control de relé de antena de
automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para
replegar la antena, apague la fuente.
*2 En este manual, se hace referencia a esta operación con la indicación “Gire el selector M.C.”.
Indicaciones en pantalla
Procedimientos iniciales
Funcionamiento básico
Función Operación
Encendido*1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la
unidad.
Ajustar el volumen Gire el selector M.C..
Seleccionar una fuente Pulse SRC/OFF varias veces.
Cambiar la información mostrada Pulse /DISP varias veces.
Volver a la visualización/lista anterior Pulse /DISP.
Volver a la visualización normal desde el
menú principal
Pulse BAND/.
Responder/finalizar una llamada Pulse .
SRC (fuente)/OFF
Botón de extracción
Visor
Selector M.C. (controlltiple)
/DISP (visualización)
LEVER
BAND/
Seleccionar una función o lista*2 Gire el selector M.C. o LEVER.
Indicación Descripción
Aparece si la función de etiqueta está disponible. Al guardar información
de etiqueta en esta unidad, TAG parpadea.
Aparece al transferir la información de etiqueta.
Indica el nivel de la señal de radio.
Aparece si se ha ajustado la función de exploración local (página 14).
Aparece si se están recibiendo anuncios de tráfico (página 14).
Aparece al recibir información de texto de la radio.
Aparece cuando la recepción de DAB es mala y [S.FOLLOW] está ajustado
en [ON] (página 14).
Aparece al pulsar y seleccionar un canal memorizado durante la
recepción de una emisora de radio.
Aparece si se ha ajustado la función de recuperación de sonido
(página 15).
Aparece si se ha ajustado la reproducción repetida de pistas cuando la
fuente seleccionada es CD/USB.
Aparece si se ha ajustado la reproducción repetida de carpetas cuando la
fuente seleccionada es CD/USB.
Aparece si se ha ajustado la reproducción aleatoria (excepto si BT Audio
está seleccionado como fuente).
Indica la tasa de bits de los archivos y aparece al reproducir archivos MP3,
WMA o AAC.
Indica la frecuencia de muestreo de los archivos y aparece al reproducir
archivos WAV o FLAC.
Aparece al reproducir archivos AAC descodificados por un software
específico.
Aparece cuando [Music browse] está ajustado en [OFF] (página 15).
Aparece cuando [Music browse] está ajustado en [ON] (página 15).
Función Operación
5Es
Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos
conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Importante
Evite la exposición del frontal a impactos violentos.
Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas.
Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa.
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [Set up :YES] en el visor.
1 Presione el selector M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar
operaciones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el selector
M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione
para confirmar.
Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección.
3 [Quit :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector M.C. para
seleccionar [Quit :NO] y, a continuación, presione para confirmar.
4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
Si [DAB Antenna Power] está ajustado en [ON], [LIST UPDATING] aparece en el visor y
se actualiza la lista de servicios.
NOTAS
Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF.
La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 17) y
los ajustes de SETUP (página 6).
/ Indica el número de pista o carpeta reproducida en ese momento.
Aparece al iniciar la reproducción.
Aparece al poner en pausa la reproducción.
Aparece si se ha ajustado la reproducción aleatoria cuando el iPod está
seleccionado como fuente.
Aparece si se ha ajustado la función LINK PLAY (página 15).
Aparece si se ha ajustado la reproducción repetida cuando el iPod está
seleccionado como fuente.
Aparece si se ha ajustado la función de control del iPod (página 10).
Aparece si se establece una conexión Bluetooth (página 11).
Extracción del frontal
Menú de configuración
Indicación Descripción
Extracción Colocación
Opción del menú Descripción
Language select Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de
texto de un archivo de audio comprimido.
[English],
[Français],
[Italiano],
[Español],
[Deutsch],
[Nederlands],
[РУССКИЙ]
Calendar Ajuste la fecha.
Clock Setting Ajuste el reloj y seleccione el formato de la hora.
FM step Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.
[100kHz],
[50kHz]
DAB Antenna
Power (solo para
DEH-X8700DAB)
Proporcione alimentación a una antena DAB. Seleccione esta
opción al utilizar la antena DAB opcional (AN-DAB1, vendida por
separado) con la unidad.
[ON],
[OFF] No se suministra alimentación a una antena DAB. Seleccione esta
opción al utilizar una antena pasiva sin intensificador.
7Es
Para seleccionar un componente de un servicio en las listas de
servicios
1 Durante la recepción DAB, pulse .
2 Gire el selector M.C. para seleccionar el tipo de lista y, a continuación, presione
para confirmar.
[SERVICE]: muestra la lista de todos los componentes de servicios. Pulse de nuevo
para buscar un componente de un servicio alfabéticamente.
[PROGRAM TYPE]: muestra la información del tipo de programa ([NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS]).
[ENSEMBLE]: muestra la lista de los grupos relevantes.
[PCH LIST]: muestra los canales de memoria. Puede memorizar su componente
favorito de un servicio.
3 Seleccione un componente de un servicio en la lista seleccionada y presione el
selector M.C. para confirmar.
NOTA
Puede actualizar la lista de servicios manteniendo pulsado . Para cancelar la actualización, pulse de
nuevo .
Para guardar componentes de servicios
1
Mientra recibe el componente de un servicio que desea guardar, seleccione un
canal de memoria en [PCH LIST] (página 7) y, después, mantenga pulsado el
selector M.C..
Para recibir componentes de servicios guardados
1
Seleccione un canal de memoria en [PCH LIST] (página 7) y, a continuación,
presione el selector M.C..
La unidad almacena las emisiones recientes en la memoria automáticamente. La
capacidad de la memoria de esta unidad varía en función de la velocidad de bits del
componente del servicio utilizado. La capacidad de memoria aproximada es de cinco
minutos a 192 kbps.
Para poner en pausa/reanudar
1
Mientras recibe el componente de un servicio, presione el selector M.C. para que
aparezca el menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [Pause] y, a continuación, presione para
confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [ON] y, a continuación, presione para
confirmar.
Para reanudar la reproducción del componente del servicio, seleccione [OFF] y, a
continuación, presione para confirmar.
Para utilizar la función de ajuste de tiempo
1
Durante la recepción del componente del servicio, mantenga pulsado /DISP.
2 Gire LEVER hacia la izquierda (retroceder un minuto) o hacia la derecha (avanzar
un minuto) para ajustar el punto de reproducción.
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en
Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es
posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo
funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM.
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [Radio].
2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] o [LW].
3 Pulse y gire el selector M.C. para seleccionar un canal de memoria.
SUGERENCIA
El selector LEVER también puede utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando [Tuning
Mode] está ajustado en [Preset] en los ajustes de FUNCTION (página 15).
Memorización de componentes de servicios
Funciones de pausa/ajuste de tiempo
Radio
Recepción de emisoras memorizadas
8Es
Las seis emisoras con mejor recepción se guardan en los canales de memoria.
1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el
menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para
confirmar.
Para buscar una emisora manualmente
1
Después de seleccionar la banda, gire LEVER para seleccionar una emisora.
Gire y mantenga pulsado LEVER y, después, suéltelo para buscar una emisora
disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para
cancelar la búsqueda, gire LEVER.
NOTA
[Tuning Mode] debe estar ajustado en [Manual] en los ajustes de FUNCTION (página 15).
Para almacenar las emisoras manualmente
1
Mientras recibe la emisora que desea guardar, presione y gire el selector M.C.
para seleccionar un canal de memoria.
2 Mantenga pulsado el selector M.C..
La unidad busca una emisora con información de PTY (tipo de programa).
1 Presione el selector M.C. durante la recepción FM.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [PTY search] y, a continuación, presione
para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones
[News&Inf], [Popular], [Classics] y [Others].
4 Presione el selector M.C..
La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre
de su servicio de programas.
NOTAS
Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido.
Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [Not found] durante
aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
Lista PTY
Para obtener más información sobre la lista PTY, visite el siguiente sitio:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Puede transferir la información de etiqueta guardada en esta unidad al iPod conectado.
1 Cuando aparezca TAG en el visor, mantenga pulsado /DISP.
Cuando el icono TAG deje de parpadear, se habrá guardado la información de
etiqueta.
2 Conecte el iPod al puerto USB (consulte el manual de instalación).
La información de etiqueta se transfiere automáticamente al iPod.
Puede ver y guardar los tres últimos textos de radio recibidos.
Para mostrar el texto de radio
1 Mantenga pulsado .
Si no se recibe ningún texto de radio, aparece NO TEXT.
2 Gire LEVER hacia la derecha o hacia la izquierda para recuperar los tres últimos
textos de radio recibidos.
3 Gire el selector M.C. para desplazarse.
Para guardar y recuperar textos de radio
1 Seleccione el texto de radio que desee guardar en el paso 2 del procedimiento
anterior y, a continuación, pulse .
2 Gire LEVER para seleccionar el número de memoria (entre RT MEMO 1 y RT MEMO
6).
3 Mantenga pulsado el selector M.C. para guardar.
Memoria de mejores emisoras (BSM)
Utilización de las funciones de PTY
Uso de la información de etiqueta
Uso de texto de radio
15Es
Alternative FREQ
[ON], [OFF] Permite a la unidad volver a sintonizar una
frecuencia diferente que ofrezca la misma
emisora. (Disponible solo si se selecciona la
banda FM.)
News interrupt
[ON], [OFF] Interrumpe la fuente activa con programas de
noticias. (Disponible solo si se selecciona la
banda FM.)
Alarm
[ON], [OFF] Interrumpe la fuente activa con avisos de
emergencia. Seleccione [OFF] para desactivar
esta función.
Tuning Mode
[Manual], [Preset] Utilice LEVER para buscar emisoras una a una
(sintonización manual) o para seleccionar una
emisora a partir de los canales de memoria.
Select Device
Conecte un dispositivo Bluetooth en la lista.
Play mode
CD/CD-R/CD-RW:
[Track repeat], [Folder repeat],
[Disc repeat]
USB:
[Track repeat], [Folder repeat], [All
repeat]
iPod:
[Repeat One], [Repeat All]
Cambie el intervalo de la reproducción repetida.
(Cuando el modo de control esté ajustado en
[Ctrl iPod], el intervalo de la reproducción
repetida será el mismo que esté configurado en
el iPod conectado.)
Random mode
Inicie la reproducción aleatoria.
Random
Inicie la reproducción aleatoria.
Opción del menú Descripción
USB
iPod
USB
Music browse
[ON], [OFF] Busque un archivo en una lista de categorías/
canciones ([ON]) o en una lista de archivos/
carpetas ([OFF]).
En algunos casos, le aparecerá un mensaje
preguntándole si desea crear una base de datos
en esta unidad o no. Gire el selector M.C. para
seleccionar [Yes] o [No] y, a continuación,
presione para confirmar.
La información de la base de datos de esta
unidad se eliminará si se ajusta ACC en OFF. Si
guarda la información de la base de datos en
un dispositivo de almacenamiento USB, será
posible leer esta información desde el
dispositivo de almacenamiento USB en el que
se guardó siempre que ACC esté ajustado en
ON, lo que aumentará la velocidad de
procesamiento.
Es posible que la base de datos tenga que
reconstruirse si la información presente en el
archivo del dispositivo de almacenamiento USB
es diferente de la información de la base de
datos guardada en el dispositivo de
almacenamiento USB. En este caso, le
aparecerá un mensaje preguntándole si desea
reconstruir la base de datos o no.
Link play
[Artist], [Album], [Genre] Le permite acceder a canciones a partir del
artista, el álbum o el género que se está
reproduciendo en ese momento.
Sound Retriever
[1] (funciona con índices de
compresión bajos),
[2] (funciona con índices de
compresión altos),
[OFF]
Mejora el audio comprimido y recupera un
sonido de calidad.
No disponible durante la reproducción de
archivos FLAC.
Shuffle mode
[Shuffle OFF], [Shuffle Songs],
[Shuffle Albums]
Cambia el intervalo de la reproducción aleatoria.
Opción del menú Descripción
USB
USB
iPod
USB
iPod
iPod
16Es
Shuffle all
Inicia la reproducción aleatoria de todos los
contenidos. (No está disponible si [Ctrl iPod] está
seleccionado en el modo de control.)
Audiobooks
[Faster], [Normal], [Slower] Cambia la velocidad de reproducción. (No está
disponible si [Ctrl iPod] está seleccionado en el
modo de control.)
Pause
Pone en pausa o reanuda la reproducción. (No
disponible cuando el iPod está seleccionado
como fuente y la opción [Ctrl iPod] está
seleccionada en el modo de control.)
Play
Inicio de la reproducción.
Stop
Parada de la reproducción.
Repeat
Inicia la reproducción repetida.
Ajustes de AUDIO
Opción del menú Descripción
Fader/Balance
Ajusta el balance de los altavoces delantero/
trasero o izquierdo/derecho.
Preset EQ
[SuperBass], [Powerful], [Natural],
[Vocal], [Custom1], [Custom2],
[Flat]
Permite seleccionar la curva predeterminada del
ecualizador.
Opción del menú Descripción
iPod
iPod
USB
iPod
G. EQ
Seleccione la banda y el nivel del
ecualizador para personalizar
todavía más la configuración.
Banda del ecualizador: [100Hz],
[315Hz], [1.25kHz], [3.15kHz],
[8kHz]
Nivel del ecualizador: de [+6] a
[–6]
Personalice la curva del ecualizador.
[Custom1] puede ajustarse por separado para
cada fuente.
Sin embargo, cada una de las siguientes
combinaciones presenta automáticamente el
mismo ajuste.
USB, iPod y App (iPhone)
BT Audio y App (Android)
[Custom2] es un ajuste compartido utilizado
para todas las fuentes.
Loudness
[OFF], [Low], [Mid], [High] Permite aplicar compensación para disfrutar de
un sonido nítido con el volumen más bajo.
Subwoofer1
[Normal], [Reverse], [OFF] Seleccione la fase del subwoofer.
Subwoofer2
Frecuencia de corte: [50Hz],
[63Hz], [80Hz], [100Hz], [125Hz]
Nivel de salida: de [–24] a [+6]
El subwoofer solo emite las frecuencias por
debajo del intervalo seleccionado.
Bass Booster
De [0] a [+6] Seleccione el nivel de intensificación de graves.
HPF
Frecuencia de corte: [OFF],
[50Hz], [63Hz], [80Hz], [100Hz],
[125Hz]
Los altavoces solo emiten frecuencias por
encima del punto de corte del filtro de paso alto
(HPF).
SLA
De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente
excepto FM.
Cada una de las siguientes combinaciones
presenta automáticamente el mismo ajuste.
USB, iPod y App (iPhone)
BT Audio y App (Android)
Opción del menú Descripción
17Es
Puede visualizar diferentes imágenes en la pantalla mientras escucha cada fuente de
sonido.
Puede elegir entre las opciones siguientes: [Simple display], [spectrum analyzer], [level
indicator] o [calendar].
NOTA
Al seleccionar Radio o AUX como fuente, aparecerá la pantalla simple aunque haya configurado el
analizador de espectro o el indicador de nivel.
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
* No disponible si [App] está seleccionado como fuente.
Ajustes de ENTERTAINMENT
Ajustes de SYSTEM
Opción del menú Descripción
Language select
[English], [Français], [Italiano],
[Español], [Deutsch],
[Nederlands], [РУССКИЙ]
Seleccione el idioma en el que debe aparecer la
información de texto de un archivo de audio
comprimido.
Calendar
Ajuste la fecha.
Clock Setting
Ajuste el reloj y seleccione el formato de la hora
(página 5).
EngineTime alert
[OFF], [15Minutes], [30Minutes] Muestre el tiempo que ha pasado desde que
arrancó el vehículo.
Clock
[ON], [Elapsed time], [OFF] Visualice el reloj o el tiempo transcurrido incluso
con la unidad apagada.
Auto PI
[ON], [OFF] Busca una emisora diferente con la misma
programación, aunque se haya seleccionado una
emisora memorizada.
Warning tone
[ON], [OFF] Puede emitirse un pitido si no se ha extraído el
frontal de la unidad principal cuatro segundos
después de apagar el contacto. Seleccione [OFF]
para desactivar esta función.
AUX
[ON], [OFF] Ajuste esta opción en [ON] si utiliza un
dispositivo auxiliar conectado a la unidad.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Activa o desactiva la señal Bluetooth.
Clear memory
[Clear memory YES], [Cancel] Borra los datos del dispositivo Bluetooth (lista de
dispositivos, código PIN, historial de llamadas,
agenda, números de teléfono memorizados)
guardados en la unidad.
Aparece [Cleared] una vez borrados los datos.
BT Version Info.
Muestra la versión del sistema de la unidad y el
módulo Bluetooth.
APP CONNECT MODE*
[Wired], [Bluetooth] Seleccione el método de conexión adecuado en
función de su dispositivo.
Opción del menú Descripción
18Es
Ajustes de ILLUMINATION
Opción del menú Descripción
Colour Setting
[Key Side], [Display Side], [Key &
Display]
Seleccione el color de las teclas/visor de la
unidad a partir de 12 colores predefinidos, [Scan]
o [Custom]*.
[Scan]: acceda a una secuencia automática de
diferentes colores.
[Custom]*:
1 Mantenga presionado el selector M.C. hasta
que aparezca la pantalla de ajuste del color.
2 Ajuste el color principal (R (rojo)/G (verde)/B
(azul)) y el nivel de brillo (de [0] a [60]).
No es posible seleccionar un nivel inferior a 20
para los tres colores R (rojo), G (verde), B (azul)
al mismo tiempo.
También puede personalizar los colores
predefinidos. Seleccione uno de los colores
predefinidos y mantenga presionado el selector
M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste de
colores.
* El ajuste Custom solo está disponible para [Key Side]
y [Display Side].
Dimmer Setting
[Sync Vehicle Illumi], [Sync Clock],
[ON], [OFF]
Modifica el brillo del visor.
Brightness
De [1] a [10] Modifica el brillo del visor.
Los intervalos de ajuste disponibles varían en
función de [Dimmer Setting].
Phone Colour
[Flashing] Seleccione el color de los botones al recibir una
llamada.
Se aplica el color definido en [Key Side].
De [Flash FX 1] a [Flash FX 6] Acceda a una secuencia automática de
diferentes colores.
[OFF] No se realizan cambios en el color de los
botones.
Illumi Effect
[ON], [OFF] El efecto de iluminación puede observarse
cuando:
se recibe una llamada entrante
está al teléfono
–se inserta/expulsa un CD
Ajustes de MIXTRAX
Opción del menú Descripción
SHORT PLAYBACK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [Random],
[OFF]
Seleccione la duración del tiempo de
reproducción.
FLASH AREA
[Key & Display], [KEY SIDE], [OFF] Seleccione la zona del efecto de iluminación.
Si se ha seleccionado [OFF], el color definido
en los ajustes de ILLUMINATION (página 18) se
utiliza como color del visor.
Flashing Colour
De [Sound Level Mode Colour 1] a
[Sound Level Mode Colour 6]
Modifique el efecto de iluminación con arreglo
al nivel de sonido y de graves.
El patrón de parpadeo cambia en función del
nivel de sonido.
De [Low Pass Mode Colour 1] a
[Low Pass Mode Colour 6]
El patrón de parpadeo cambia en función del
nivel de graves.
[Flashing Colour Random] El patrón de parpadeo cambia de forma
aleatoria en función del modo de nivel de
sonido y el modo de paso bajo.
[Sound Level Mode Random] El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente
en función del modo de nivel de sonido.
[Low Pass Mode Random] El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente
en función del modo de paso bajo.
DISP EFFECT
[MIXTRAX 1], [MIXTRAX 2], [OFF] Activa o desactiva los efectos especiales
MIXTRAX.
Opción del menú Descripción
19Es
CUT IN EFFECT
[ON], [OFF] Activa o desactiva los efectos de sonido
MIXTRAX durante el cambio manual de pistas.
MIX Settings
[MIX Fixed], [LOOP EFFECT],
[Flanger EFFECT], [Echo EFFECT],
[Crossfade EFFECT], [Crush EFFECT]
Configure sonidos fijos o efectos de sonido
para los efectos especiales MIXTRAX.
Las opciones [Flanger EFFECT], [Crossfade
EFFECT] y [Crush EFFECT] no están disponibles
cuando:
[iPod] es la fuente seleccionada.
Se reproduce un archivo FLAC.
Opción del menú Descripción
20Es
El visor vuelve automáticamente a la
visualización normal.
No se han realizado operaciones en
aproximadamente 30 segundos.
Realice una operación.
El intervalo de la reproducción repetida
cambia de forma imprevista.
En función del intervalo de la
reproducción repetida, es posible que el
intervalo seleccionado se modifique
cuando se selecciona otra carpeta o
pista o durante el avance o retroceso
rápido.
Seleccione de nuevo el intervalo de la
reproducción repetida.
No se reproduce una subcarpeta.
Las subcarpetas no pueden
reproducirse si se ha seleccionado la
opción [Folder repeat] (repetición de
carpeta).
Seleccione otro intervalo de la
reproducción repetida.
El sonido es intermitente.
Utiliza un dispositivo, como un teléfono
móvil, que puede provocar
interferencias audibles.
Aleje de la unidad los dispositivos que
puedan provocar las interferencias.
No se reproduce el sonido de la fuente de
audio Bluetooth.
Se está realizando una llamada en un
teléfono móvil con una conexión
Bluetooth activa.
El sonido se recuperará una vez
terminada la llamada.
Se es utilizando un tefonovil con
una conexión Bluetooth activa.
Deje de utilizar el teléfono móvil.
La conexión entre la unidad y el
teléfono móvil no se establece
correctamente después de realizar una
llamada con un teléfono móvil con una
conexión Bluetooth activa.
Vuelva a establecer la conexión
Bluetooth entre la unidad y el teléfono
móvil.
El dispositivo Bluetooth no puede
emparejarse con esta unidad.
Se ha eliminado la información de esta
unidad registrada en el dispositivo
Bluetooth o la información del
dispositivo Bluetooth registrada en esta
unidad.
Elimine la información de esta unidad
registrada en el dispositivo Bluetooth
o la información del dispositivo
Bluetooth registrada en esta unidad si
no se había eliminado ya. Después,
vuelva a intentar emparejar el
dispositivo Bluetooth con esta unidad.
Generales
AMP ERROR
La unidad no funciona o la conexión del
altavoz es incorrecta.
El circuito de protección está activado.
Compruebe la conexión del altavoz.
Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y de nuevo en la
posición ON. Si el mensaje continúa
apareciendo, póngase en contacto
con su distribuidor o con un centro de
Información complementaria
Solución de problemas
Mensajes de error
asistencia Pioneer autorizado para
obtener ayuda.
ERROR
El dispositivo utilizado no es compatible
con el reconocimiento de voz.
Utilice un dispositivo compatible con
el reconocimiento de voz.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
No hay información de texto asociada.
Cambie de pantalla o reproduzca otra
pista o archivo.
Sintonizador DAB
ANTENNA ERROR
La conexión de la antena es incorrecta.
Compruebe la conexión de la antena.
Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y de nuevo en la
posición ON. Si el mensaje continúa
apareciendo, póngase en contacto
con su distribuidor o con un centro de
asistencia Pioneer autorizado para
obtener ayuda.
ERROR
El dispositivo utilizado no es compatible
con el reconocimiento de voz.
Utilice un dispositivo compatible con
el reconocimiento de voz.
Reproductor de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El disco está arañado.
Cambie el disco.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Se ha producido un error eléctrico o
mecánico.
Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y de nuevo en la
posición ON o seleccione una fuente
diferente y luego vuelva a seleccionar
el reproductor de CD.
ERROR-15
El disco introducido está en blanco.
Cambie el disco.
ERROR-23
Formato de CD no compatible.
Cambie el disco.
FORMAT READ
A veces transcurre un tiempo entre el
inicio de la reproducción y el instante
en que empieza a escuchar sonido.
Espere hasta que el mensaje
desaparezca y empiece a escuchar
sonido.
NO AUDIO
El disco introducido no contiene
archivos reproducibles.
Cambie el disco.
SKIPPED
El disco introducido contiene archivos
con protección DRM.
Se saltarán los archivos protegidos.
PROTECT
Todos los archivos del disco introducido
incorporan información DRM.
Cambie el disco.
Dispositivo USB/iPod
NO DEVICE
No hay ningún dispositivo de
almacenamiento USB ni iPod
conectado.
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB/iPod
compatible.
FORMAT READ
A veces transcurre un tiempo entre el
inicio de la reproducción y el instante
en que empieza a escuchar sonido.
21Es
Espere hasta que el mensaje
desaparezca y empiece a escuchar
sonido.
NO AUDIO
No hay canciones.
Transfiera archivos de audio al
dispositivo USB y conéctelo.
El dispositivo USB conectado tiene la
protección activada.
– Siga las instrucciones de seguridad del
dispositivo USB para desactivar la
protección.
SKIPPED
El dispositivo USB conectado contiene
archivos con protección DRM.
Se saltarán los archivos protegidos.
PROTECT
Todos los archivos del dispositivo USB
conectado tienen incorporada
información DRM.
Cambie el dispositivo USB.
NOT COMPATIBLE
El dispositivo USB conectado no es
compatible con esta unidad.
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo
por un dispositivo de almacenamiento
USB compatible.
CHECK USB
El conector USB o el cable USB presenta
un cortocircuito.
Compruebe si el conector USB o el
cable USB está atrapado o dañado.
El dispositivo USB conectado consume
una cantidad de corriente superior al
máximo permitido.
Desconecte el dispositivo USB y no
vuelva a utilizarlo. Sitúe la llave de
contacto en la posición OFF y de
nuevo en la posición ACC u ON.
Conecte solo dispositivos USB
compatibles.
El iPod funciona correctamente pero no
se carga.
Asegúrese de que el cable de
conexión del iPod no haya quedado
cortocircuitado (por ejemplo, por
quedar atrapado en objetos
metálicos). Después de la
comprobación, sitúe la llave de
contacto en OFF y de nuevo en ON o
desconecte el iPod y vuelva a
conectarlo.
ERROR-19
Error en la comunicación.
Realice una de las operaciones
siguientes y, a continuación, vuelva a
la fuente USB.
Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y seguidamente en la
posición ON.
Desconecte el dispositivo USB.
Seleccione una fuente diferente.
Error del iPod.
Desconecte el cable del iPod. Cuando
aparezca el menú principal del iPod,
vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
ERROR-23
El dispositivo USB no se ha formateado
correctamente.
Formatee el dispositivo USB con los
formatos FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-60
No se ha podido guardar la base de
datos.
Realice una de las siguientes
operaciones.
Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y seguidamente en la
posición ON.
Sitúe la fuente en la posición OFF y,
después, de nuevo en la posición
ON.
Desconecte el dispositivo de
almacenamiento USB.
ERROR-16
La versión del firmware del iPod es
antigua.
Actualice la versión del iPod.
Error del iPod.
Desconecte el cable del iPod. Cuando
aparezca el menú principal del iPod,
vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
STOP
No hay canciones en la lista actual.
Seleccione una lista que contenga
canciones.
Not found
No hay canciones asociadas.
Transfiera canciones al iPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Se ha producido un fallo en la
alimentación en el módulo Bluetooth
de la unidad.
Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y de nuevo en la
posición ACC u ON.
Aplicación
No BT device. Go to BT MENU to register.
No se ha encontrado ningún dispositivo
Bluetooth.
Conecte la unidad y el dispositivo a
través de Bluetooth (página 11).
BT error. Press BAND key to retry.
Error en la conexión Bluetooth.
–Pulse BAND/ para establecer de
nuevo una conexión.
Check your App. Press BAND key to retry.
Error en la conexión con la aplicación.
– Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Start up and play your Application.
La aplicación todavía no se ha iniciado.
Utilice el dispositivo móvil para iniciar
la aplicación.
Discos y reproductor
Utilice únicamente discos que incorporen
alguno de los dos logotipos siguientes.
Utilice discos de 12 cm.
Utilice únicamente discos convencionales
y totalmente circulares.
Los tipos de discos siguientes no pueden
utilizarse con esta unidad:
–Discos DualDisc
Discos de 8 cm: si intenta utilizar estos
discos sin ningún adaptador la unidad
podría dejar de funcionar
correctamente.
Discos de formas no convencionales
Discos que no sean CD
Discos estropeados, como por ejemplo
discos con grietas, deformados o
desconchados
Discos CD-R/RW sin finalizar
No escriba en la superficie de los discos ni
aplique productos químicos encima.
Para limpiar un CD, utilice un paño suave
realizando movimientos desde el centro
hacia fuera.
La condensación puede impedir
temporalmente el funcionamiento
correcto del reproductor. Espere
aproximadamente una hora, hasta que el
reproductor se adapte a la temperatura
más cálida. Asimismo, seque los discos
húmedos con un paño suave.
Instrucciones de
manipulación
22Es
Si utiliza discos en los que es posible
imprimir en las superficies de las
etiquetas, revise las instrucciones y los
avisos de los discos. En función de los
discos, es posible que las operaciones de
inserción y expulsión no puedan
realizarse. Si utiliza este tipo de discos
pueden producirse daños en el equipo.
No pegue en los discos etiquetas ni otros
materiales disponibles en el mercado.
Los discos podrían deformarse y
podrían no reproducirse.
Las etiquetas pueden desprenderse
durante la reproducción e impedir la
extracción de los discos, lo que puede
provocar daños en el equipo.
Dispositivo de almacenamiento
USB
No están permitidas las conexiones a
través de concentradores USB.
Asegure correctamente el dispositivo de
almacenamiento USB antes de arrancar.
No permita que el dispositivo de
almacenamiento USB se caiga al suelo, ya
que podría interferir con el
funcionamiento del pedal de freno o de
aceleración.
No deje el dispositivo de
almacenamiento USB en lugares
expuestos a temperaturas elevadas.
En función del dispositivo de
almacenamiento USB, pueden producirse
los siguientes problemas.
Las operaciones pueden variar.
Es posible que no se reconozca el
dispositivo de almacenamiento.
Es posible que los archivos no se
reproduzcan correctamente.
El dispositivo puede provocar
interferencias audibles mientras
escucha la radio.
iPod
Asegure correctamente el iPod mientras
conduce. No permita que el iPod se caiga
al suelo, ya que podría interferir con el
funcionamiento del pedal de freno o de
aceleración.
Determinados ajustes del iPod, como el
ecualizador y la reproducción repetida,
cambian automáticamente cuando se
conecta el iPod a la unidad. Una vez
desconectado el iPod, estos ajustes
recuperan los parámetros normales.
El texto no compatible guardado en el
iPod no se visualizará tampoco en la
unidad.
PRECAUCIÓN
No deje discos, dispositivos de
almacenamiento USB ni iPod en lugares
expuestos a temperaturas elevadas.
Solo se mostrarán los primeros
32 caracteres de un nombre de archivo
(incluyendo la extensión del archivo) o un
nombre de carpeta.
Es posible que la unidad no funcione
correctamente, en función de la
aplicación utilizada para codificar los
archivos WMA.
La reproducción de archivos de audio con
datos de imagen asociados o archivos de
audio almacenados en un dispositivo USB
con una jerarquía de carpetas compleja
podría tardar un poco en empezar.
Para poder visualizar texto en ruso en
esta unidad, debe estar codificado en
alguno de los conjuntos de caracteres
siguientes:
Unicode (UTF-8, UTF-16)
Compatibilidad con
formatos de audio
comprimido
Un conjunto de caracteres diferente de
Unicode utilizado en un entorno
Windows y definido como ruso en la
configuración de múltiples idiomas.
PRECAUCIÓN
Pioneer no garantiza la compatibilidad
con todos los dispositivos de
almacenamiento masivo USB y no asume
responsabilidad alguna en caso de
pérdida de datos en reproductores
multimedia, smartphones u otros
dispositivos al utilizar este producto.
No deje discos ni dispositivos de
almacenamiento USB en lugares
expuestos a temperaturas elevadas.
Archivos WMA
Archivos MP3
Archivos WAV
Los formatos de archivo WAV no pueden
conectarse a través de MTP.
AAC
Archivos FLAC
Los formatos de archivo FLAC no pueden
conectarse a través de MTP.
En función del codificador, es posible que
los archivos FLAC no puedan
reproducirse.
Extensión del archivo .wma
Tasa de bits De 48 kbps a 320 kbps
(CBR), de 48 kbps a
384 kbps (VBR)
Frecuencia de
muestreo
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream con
vídeo
No compatible
Extensión del archivo .mp3
Tasa de bits De 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Frecuencia de
muestreo
De 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para énfasis)
Versión de etiqueta
ID3 compatible
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
versión de etiqueta
ID3 2.x tiene prioridad
sobre la versión 1.x.)
Lista de reproducción
M3u
No compatible
MP3i (MP3
interactivo), mp3 PRO
No compatible
Extensión del archivo .wav
Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Frecuencia de
muestreo
De 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz y
44,1 kHz (MS ADPCM)
Formato compatible AAC codificado por
iTunes
Extensión del archivo .m4a
Frecuencia de
muestreo
De 11,025 kHz a
48 kHz
Velocidad de
transmisión
De 16 kbps a
320 kbps, VBR
Apple Lossless No compatible
Archivo AAC
adquirido a través del
iTunes Store
(extensión de archivo
.m4p)
No compatible
Extensión del archivo .flac
Frecuencia de
muestreo
8/11,025/12/16/22,05/
24/32/44,1/48 kHz
Tasa de bits de
cuantificación
16 bits
Modo de canal 1/2 canales
23Es
Disco
Independientemente de la longitud de la
secciones en blanco que haya entre las
canciones de la grabación original, los
discos de audio comprimidos se
reproducirán con una breve pausa entre
cada canción.
Dispositivo USB
La reproducción de archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB con
una jerarquía de carpetas compleja
podría tardar un poco en empezar.
Esta unidad es compatible únicamente con
los siguientes modelos de iPod. Las
versiones de software de iPod compatibles
se indican a continuación. Es posible que la
unidad no sea compatible con versiones
anteriores.
Diseñado para
iPod touch (generaciones de 1.ª a 5.ª)
–iPodclassic
iPod con vídeo
iPod nano (generaciones de 1.ª a 7.ª)
–iPhone5s
–iPhone5c
–iPhone5
–iPhone4s
–iPhone4
–iPhone3GS
–iPhone3G
–iPhone
Las operaciones pueden variar en función
de la generación y/o la versión del
software del iPod.
Los usuarios de un iPod con conector
Lightning deben utilizar el cable de
Lightning a USB (suministrado con el
iPod).
Los usuarios de un iPod con conector
Dock deben utilizar el CD-IU51. Para
obtener más información, consulte a su
distribuidor.
Consulte los manuales del iPod para
obtener información sobre la
compatibilidad de archivos y formatos.
Audiolibro, podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer declina toda responsabilidad por
la pérdida de datos del iPod, aunque la
pérdida se produzca durante la utilización
de esta unidad.
Jerarquía de carpetas
reproducibles
Hasta ocho niveles
(una jerarquía práctica
debe tener menos de
dos niveles)
Carpetas
reproducibles
Hasta 99
Archivos
reproducibles
Hasta 999
Sistema de archivos ISO 9660 Nivel 1 y 2,
Romeo, Joliet
Reproducción
multisesión
Compatible
Transferencia de datos
en formato Packet
Write
No compatible
Jerarquía de carpetas
reproducibles
Hasta ocho niveles
(una jerarquía práctica
debe tener menos de
dos niveles)
Carpetas
reproducibles
Hasta 500
Archivos
reproducibles
Hasta 15 000
Reproducción de
archivos protegidos
por derechos de autor
No compatible
Dispositivo USB con
particiones
Solo es posible
reproducir la primera
partición.
Compatibilidad de
modelos de iPod
Esta función puede utilizarse con los
siguientes modelos de iPod.
iPod touch 5.ª generación
iPod touch 4.ª generación
iPod touch 3.ª generación
iPod touch 2.ª generación
iPod touch 1.ª generación
iPod classic 160 GB
iPod classic 120 GB
–iPodclassic
–iPodnano 7.ª generación
–iPodnano 6.ª generación
–iPodnano 5.ª generación
–iPodnano 4.ª generación
–iPodnano 3.ª generación
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone5
–iPhone4s
–iPhone4
–iPhone3GS
–iPhone3G
–iPhone
La informacn sobre la cancn (etiqueta)
enviada por la emisora puede guardarse en
el iPod. Las canciones aparecerán en una
lista de reproducción llamada “Tagged
playlist” en iTunes la próxima vez que
sincronice su iPod. Después, podrá
comprar directamente las canciones que le
gusten desde el iTunes Store.
Es posible que las canciones etiquetadas y
la canción que pueda comprar en el iTunes
Store no coincidan.
Compruébelo antes de realizar la compra.
Si esta función no le funciona
correctamente, actualice el firmware del
iPod.
El usuario no puede asignar números de
carpeta ni especificar secuencias de
reproducción con esta unidad. La
secuencia de los archivos de audio
depende del dispositivo conectado.
Tenga en cuenta que los archivos ocultos
de un dispositivo USB no podrán
reproducirse.
Ejemplo de una jerarquía
Acerca de las etiquetas de
iTunes
Secuencia de archivos de
audio
Carpeta
Archivo de audio
comprimido
a : secuencia de reproducción
De 01 a 05: número de carpeta
25Es
HPF:
Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz
Curva: –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz
Curva: –18 dB/oct
Ganancia: +6 dB a –24 dB
Fase: normal/inversa
Intensificación de graves:
Ganancia: de +12 dB a 0 dB
Reproductor de CD
Sistema: sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables: discos compactos
Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red
IEC-A)
Número de canales: 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3: MPEG-1 &
2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA: ver. 7,
7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de descodificación AAC: MPEG-4
AAC (solo codificación de iTunes)
(.m4a) (Ver. 11.2 y anteriores)
Formato de señal WAV: PCM lineal y MS
ADPCM (sin comprimir)
USB
Especificación estándar USB: USB 2.0 de
alta velocidad
Corriente máxima: 1 A
Clase USB:
MSC (Clase de almacenamiento
masivo)
MTP (Protocolo de transferencia
multimedia)
Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3: MPEG-1 &
2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA: ver. 7,
7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación FLAC: v1.3.0
(Free Lossless Audio Codec)
Formato de descodificación AAC: MPEG-4
AAC (solo codificación de iTunes)
(.m4a) (Ver. 11.2 y anteriores)
Formato de señal WAV: PCM lineal y MS
ADPCM (sin comprimir)
Sintonizador FM
Intervalo de frecuencias: de 87,5 MHz a
108,0 MHz
Sensibilidad utilizable: 11 dBf (0,8 μV/75 Ω,
mono, señal/ruido: 30 dB)
Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador MW
Intervalo de frecuencias: de 531 kHz a
1 602 kHz
Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido:
20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador LW
Intervalo de frecuencias: de 153 kHz a
281 kHz
Sensibilidad utilizable: 28 μV (señal/ruido:
20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador DAB
(DEH-X8700DAB)
Intervalo de frecuencias (banda III): de
74,928 MHz a 239,200 MHz (de 5 A a
13 F)
Intervalo de frecuencias (banda L): de
1 452,960 MHz a 1 490,624 MHz (de
LA a LW)
Sensibilidad utilizable (banda III):
–100 dBm
Sensibilidad utilizable (banda L): –100 dBm
Relación señal/ruido: 85 dB
Bluetooth
Versión: certificada para Bluetooth 3.0
Potencia de salida: +4 dBm máximo (clase
de potencia 2)
Perfiles Bluetooth:
GAP (Perfil de acceso genérico)
SDAP (Perfil de aplicación de
descubrimiento de servicio)
OPP (Perfil de envío de objeto)
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telefónica)
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto de
audio/vídeo) 1.5
SPP (Perfil de puerto de serie) 1.1
NOTA
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a modificaciones sin previo aviso.
© 2014 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
<QRB3438-A> EW
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

pioneer-deh-x8700bt
  • Wie stelle ich den Radio auf Deutsch zurück , meiner zeigt nur Russisch oder was auch immer an. Eingereicht am 3-10-2019 16:10

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pioneer DEH-X8700BT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Pioneer DEH-X8700BT

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Deutsch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Deutsch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Deutsch - 26 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Englisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Englisch - 23 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Englisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Holländisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Holländisch - 25 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Holländisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Dänisch - 16 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Dänisch - 24 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Dänisch - 68 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Französisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Französisch - 26 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Französisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Italienisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Italienisch - 26 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Italienisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Portugiesisch - 2 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 26 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 25 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Installationsanweisung - Portugiesisch - 6 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Spanisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Spanisch - 32 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Türkisch - 8 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Türkisch - 24 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Türkisch - 24 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Schwedisch - 16 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Schwedisch - 23 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Schwedisch - 68 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Norwegisch - 23 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Kurzanleitung - Finnisch - 16 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Finnisch - 24 seiten

Pioneer DEH-X8700BT Bedienungsanleitung - Finnisch - 68 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info