PIONEER CORPORA TION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunky o-ku,
T oky o 113-0021, JAP AN
Корпорация Пайонир
28-8, Хонкомаг омэ 2-чоме , Бункё -ку,
Т окио 1 13-0021, Япония
Импортер ООО “ ПИОНЕР РУС”
105064, Р оссия, г.Москва ,Нижний Сусальный переу лок, дом 5,
строение 19
Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIA CENTRE PTE. L TD.
2 Jalan Kilang Barat, #07- 01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS A USTRALIA PTY . L TD .
5 Arco Lane, Heather ton, Victor ia, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. DE C.V .
Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, México, D .F . 11000
TEL: 52-55-9178-4270
F AX: 52-55-5202-3714
先鋒股 份有限 公司
台北市內湖區瑞 光 路 407號 8 樓
電話:886-(0)2-2657-3588
先鋒電 子(香港 )有 限公司
香港九龍長沙灣道909 號5樓
電話:852-2848-6488
©2019 PIONEER CORPORA TION.
Alle Rechte vorbehalten.
©2019 PIONEER CORPORA TION.
Alle rechten voorbehouden.
<5707000012840V> EL5
Visitez-nous sur le W eb à
<Europe>
http://www .pioneer-car .eu
Pioneer Europe NV
<KYTZ19B>
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses
PIONEER-Produkt entschieden haben
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-
dung dieses Produkts zur Gewährleistung sei-
ner ordnungsgemäßen V erwendung durch.
Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere
die Hinweise WARNUNG und VORSICHT.
Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Be-
zugnahme sicher und griffbereit auf .
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
P rodukte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
währleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
in der Schweiz und in Nor wegen können ihre
gebrauchten elektronischen P rodukte kosten-
frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel-
stellen abgeben oder zu einem F achhändler
zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares
neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher , dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen V erar-
beitung, Rückgewinnung und Wieder verwer-
tung zugeführt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
welt sowie Gesundheitsschäden.
Unsere W ebsite
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
http://pioneer .jp/en/info/globalnetwork/
Auf unserer W ebsite finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der PIONEER
CORPORA TION.
Im Problemfall
Sollte dieses P rodukt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an die nächstgeleg ene Pioneer-
Kundendienststelle.
V or dem Anschluss bzw . der
Installation des V erstärkers
WARNUNG
!Um eine Brandgefahr zu vermeiden, sollte der
Kühlkörper niemals mit Gegenständen (z. B.
P apier , Tüchern) abgedeckt werden .
!Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Booten
mit 12- V -Batterie und negativer Erdung konzi-
piert. Überprüfen Sie vor dem Einbau die Bat-
teriespannung.
!Stellen Sie beim Installieren dieses Geräts si-
cher , dass das Erdungskabel zuerst ange-
schlossen wird. Das Erdungskabel muss
sicher mit metallenen T eilen des Bootsrumpfs
verbunden werden. Das Erdungskabel dieses
Geräts muss mit anderen Schrauben getrennt
am Boot angeschlossen werden . Sollte sich
die Schraube des Erdungskabels lockern oder
herausfallen, kann dies einen Brand auslösen
bzw . Rauch oder andere F ehlfunktionen verur-
sachen.
!Stellen Sie sicher , dass das Batteriekabel mit
einer Sicherung versehen wird.
!V erwenden Sie stets eine Sicherung, die den
vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent-
spricht. Die V erwendung einer ungeeigneten
Sicherung kann zu Überhitzung und Rauch-
bildung führen und eine Beschädigung des
P rodukts sowie Körper verletzung, u. a. Ver -
brennungen, zur Folge haben .
De
Bevor Sie beginnen
!P rüfen Sie die Anschlüsse der Spannungsver-
sorgung und der Lautsprecher , wenn die Si-
cherung der separat erhältlichen Batterie oder
des V erstärkers durchbrennen sollte. Identifi-
zieren und beheben Sie die Ursache des Pro-
blems und tauschen Sie dann die Sicherung
durch eine identische bzw . gleichwertige aus.
!Installieren Sie den V erstärker immer auf einer
ebenen Fläche. Installieren Sie den Verstärker
nicht auf einer gekrümmten Fläche oder einer
Fläche mit Erhebungen. Andernfalls könnten
F unktionsstörungen auftreten.
!V erhindern Sie beim Installieren des Verstär -
kers, dass T eile wie zum Beispiel lose Schrau-
ben zwischen dem V erstärker und dem Boot
eingeschlossen werden. Andernfall s könnten
F unktionsstörungen auftreten.
!Dieses Gerät dar f nicht mit Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
schlag verursachen. Der Kontakt mit Flüssig-
keiten kann darüber hinaus eine
Beschädigung dieses Geräts, Rauchbildung
und Überhitzung zur Folge haben.
Zudem könnte sich die Ober fläche des V er-
stärkers und der angeschlossenen Lautspre-
cher erhitzen und dadurch leichte
V erbrennungen verursachen.
!Bei Auftreten einer Funktionsstöru ng wird die
Spannungsversorgung des V erstärkers unter -
brochen, um eine Beeinträchtigung des Gerä-
tebetriebs zu verhindern. Schalten Sie in
diesem F all das System aus und überprüfen
Sie die Anschlüsse der Spannungsversorgung
und der Lautsprecher . W enden Sie sich an
Ihren Händler , falls Sie die Fehlerurs ache
nicht identifizieren können.
!T rennen Sie stets zuerst die Verbindung des
negativen P ols * der Batterie, um jede Gefahr
eines elektrischen Schlags oder eines Kurz-
schlusses während der Installation zu vermei-
den.
!V ersuchen Sie nicht, dieses Gerät in seine Ein-
zelteile zu zerlegen oder zu verändern, da dies
zu Brand, Stromschlag oder anderen Störun-
gen führen kann.
!Obwohl dieser V erstärker speziell für Mari-
neanwendungen entwickelt wurde, ist er nicht
tauchfähig. Installieren Sie ihn nicht an Orten,
wo er nass werden könnte.
!Installieren Sie das Gerät nicht an Orten , an
denen es direkter Sonneneinstrahlung, extre-
mer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit ausge-
setzt ist, oder an nassen Orten.
!Bringen Sie eine Abdeckung oder eine Kappe
an den Klemmen an und verhindern Sie, dass
sie nass werden.
!Installieren Sie den V erstärker in einer trocke-
nen und gut belüfteten Umgebung, in der er
nicht von anderen auf dem Boot installierten
elektrischen Geräten gestört wird.
!Der Steuerstand kann sehr heiß werden, wenn
er unter einem Sonnenverdeck längerer Zeit
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Entfernen Sie das Sonnenverdeck und lassen
Sie den Bereich abkühlen, bevor der Verstär -
ker verwendet wird.
VORSICHT
!Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
!Die längere V erwendung der Stereoanlage bei
ausgeschaltetem oder im Leerlauf befindli-
chen Motor kann zur Entleerung der Batterie
führen.
!Dieses Produkt wurde unter moderaten und
tropischen Klimabedingungen entsprechend
der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für
Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte ge-
testet.
!Das am Produkt angebrachte grafische Sym-
bol bedeutet Gleichstrom.
!Schließen Sie einen der drei Subwoofer an
den V erstärker an. 1: ein Subwoofer mit einer
Eingangsnennleistung von 300 W oder höher
und einer Impedanz von 4 W, 2: ein Subwoofer
mit einer Eingangsnennleistung von 500 W
oder höher und einer Impedanz von 2 W oder
3: ein Subwoofer mit einer Eingangsnennlei-
stung von 800 W oder höher und einer Impe-
danz von 1 W.
De
Bevor Sie beginnen
Bedienungsanleitung
Handleiding
MARINE MONO VERS TÄRKER
MARIENE MONO VERS TERKER
GM-ME500X1
Deutsch
Nederlands