811501
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
ܦCZR5182-Aܧ ܦ17ܧ ܦCZR5182-Aܧ ܦ18ܧ ܦCZR5182-Aܧ ܦ19ܧ ܦCZR5182-Aܧ ܦ20ܧ
Il disegno delle parti fornite e le figure da 1 a
13 sono mostrati sul lato opposto.
Parti fornite
𝖠 1 videocamera di visione posteriore
𝖡 1 cavo di alimentazione RCA
𝖢 1 alimentatore
𝖣 1 chiave esagonale
𝖤 1 nastro velcro (tipo morbido)
𝖥 1 nastro velcro (tipo rigido)
𝖦 6 fermacavo
𝖧 1 imbottitura impermeabile
𝖨 1 nastro a doppio lato adesivo
Esempio d’installazione (Fig. 1)
Superficie di vetro
Accertarsi che non vada a contatto con il
tergicristallo
Installare sulla parte centrale
Procedura d’installazione
Nota:
Prima di installare definitivamente l’apparecchio,
collegare i fili temporaneamente per accertarsi che
tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparecchio e
il sistema funzionino correttamente.
Realizzare una installazione appropriata facendo uso delle
sole parti fornite insieme a questo apparecchio. L’uso di
pezzi non autorizzati può essere all’origine di disfunzioni.
Se l’installazione richiede l’apertura di fori, o altre
modifiche al veicolo, rivolgersi ad un rivenditore.
Installare l’apparecchio in un luogo dove non risulti
di impedimento ai movimenti del guidatore, e non
abbia a causare lesioni ai passeggeri in caso di arresti
improvvisi del veicolo per situazioni di emergenza.
Nel corso dell’installazione verificare che i cavi non
vengano a trovarsi strizzati fra l’apparecchio stesso e
le montature ed altri infissi di metallo circostanti.
Per prevenire le scosse elettriche non installare
l'alimentatore in punti ove possa bagnarsi.
Non installare l’apparecchio nelle vicinanze della bocca
del riscaldamento, dove potrebbe subire l’influenza del
flusso di aria calda, o nelle vicinanze delle portiere,
dove potrebbe trovarsi esposto alla pioggia. (Mai
installare nei luoghi sopra descritti a causa del pericolo
di malfuziona-mento dovuto alle alte temperature.)
Prima di aprire un foro, verificare sempre il lato
opposto del pannello dove si intende effettuare la
perforazione. Non aprire fori sulle linee dei tubi del
carburante o dei freni, sui cablaggi elettrici, e su altre
parti importanti per il funzionamento del veicolo.
Se l’apparecchio viene montato all’interno
dell’abitacolo della vettura, ancorarlo saldamente, in
modo che non abbia a staccarsi mentre la vettura è in
movimento, causando possibili lesioni agli occupanti,
o incidenti stradali.
Se l’apparecchio viene installato sotto uno dei sedili
anteriori, verificare che la posizione non blocchi il
movimento del sedile stesso. Istradare tutti i cavi
con cura all’intorno del meccanismo di scorrimento,
in modo che non vengano a trovarsi presi nei
meccanismi, con conseguenti possibili corti circuiti.
Individuate la posizione nella quale desiderate installare la
videocamera di visione posteriore. Regolate l’angolazione
della videocamera di visione posteriore ed installatela in
modo che non vada a contatto con il veicolo.
In caso di fissaggio della videocamera ad una
superficie di vetro, posizionatela in un punto ove non
vada a contatto con il finestrino posteriore.
Installatela in modo che non ostruisca il campo visivo
posteriore.
Installatela in modo che non sporga dai lati del veicolo.
Non eseguite l’installazione sotto la pioggia o in
presenza di nebbia.
In caso di elevata umidità, prima di avviare
l’installazione asciugate bene la zona in cui
l’unità andrà fissata. L’eventuale presenza di umidità
sulla superficie di fissaggio riduce la forza adesiva,
condizione che può portare al distacco dell’unità.
Se la temperatura della superficie di fissaggio è
bassa, riscaldatela con un asciugacapelli od altro
mezzo analogo prima di installare l’unità, in modo da
rafforzare la forza adesiva.
Non fissate il supporto della videocamera in punti
della carrozzeria del veicolo che siano stati trattati
con resine a base di fluorocarburi o con vetro.
Ciò potrebbe infatti determinare il distacco della
videocamera di visione posteriore.
Nelle 24 ore successive all’installazione:
Non applicate acqua all’unità.
Non esponete l’unità alla pioggia.
Non sottoponete inutilmente la videocamera a sforzi.
Pulite a fondo il punto in cui applicherete il nastro di
fissaggio dell’unità.
1. Pulite la superficie sulla quale verrà
installata la videocamera di visione
posteriore. (Fig. 2)
Per rimuovere olio, cera, polvere o qualsiasi
altro tipo di sporcizia dalla superficie di
installazione, fate utilizzo di un panno o di
altro materiale adatto.
2. Distaccate la carta protettiva dal
lato posteriore del supporto della
videocamera e fissate quest’ultimo
alla superficie. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5)
Premete con le dita sul supporto della
videocamera in modo da fissarlo alla
superficie d’installazione. Qualora tocchiate la
superficie adesiva con le dita oppure eseguiate
una seconda volta il fissaggio dell’unità, la
forza adesiva si ridurrebbe e l’unità stessa si
potrebbe in seguito distaccare.
Supporto della videocamera
Sommità
Contrassegno
Fondo
Installare la videocamera di visione posteriore
con il contrassegno rivolto in alto.
La videocamera deve essere installata in
modo che non nasconda alcuna parte della
targa.
Installazione <ITALIANO>
Fig. 10
Abb. 10
Power supply unit
RCA power supply cable
connector
Rear view camera
connector
Red
RCA pin
Black
Fuse (1A) 3 m (9 ft. 10 in.)
3 m (9 ft. 10 in.)
Rear view camera
Clamps Rear view
camera
Product with a video
input jack (Hideaway
unit etc.)
Made with a rasp etc.
Scuff plate
Clamp
Waterproof pad
Attach the waterproof pad using
double-sided tape.
RCA power
supply cable
Power supply
unit
1.5 m (4 ft. 11 in.)
Fig. 11
Abb. 11
3. Regolate l’angolo in modo da evitare
che il paraurti od il lato posteriore
del veicolo appaiano in fondo allo
schermo TV. (Fig. 6, Fig.7, Fig. 8)
Chiave esagonale
Paraurti o lato posteriore del veicolo
4. Fissate ora l’alimentatore. (Fig. 9)
Applicate il nastro velcro (tipo rigido) al
fondo dell’alimentatore e il nastro velcro
(tipo morbido) al punto d’installazione.
Alimentatore
Nastro Velcro (tipo rigido)
Nastro Velcro (tipo morbido)
Il nastro velcro (tipo rigido) può essere
fissato direttamente ad un tappetino; per
questo tipo di fissaggio non utilizzate il
nastro morbido.
Installate l’alimentatore in un punto
sufficientemente prossimo alla videocamera
di visione posteriore in modo da
raggiungerla agevolmente con il cavo.
7 m (23 ft. 4 in.)
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pioneer ND-BC4 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info