USING YOUR HEADSET
UK
During a call, rotate the
US
Multi-function Dial to
adjust the volume.
D
Drehen Sie zum
Einstellen der Lautstärke
während eines Gesprächs
die Multifunktionstaste.
DK
Under et opkald kan du dreje multifunktions-
drejeknappen, hvis du vil justere lydstyrken.
E
Durante una llamada, gire el regulador con
varias funciones para ajustar el volumen.
F
Au cours d’un appel, tournez le bouton
CN
multifonctions pour ajuster le volume.
I
Durante una chiamata, ruotare il selettore
multifunzione per regolare il volume.
N
Under en samtale kan du dreie på fler-
funksjonshjulet for å justere volumet.
NL
Regel tijdens een gesprek het volume door
aan de multifunctionele draaiknop te draaien.
P
Durante uma chamada, rode o Botão
multifunções para ajustar o volume.
SF
Voit säätää puhelun aikana äänenvoimak-
kuutta kääntämällä monitoimivalitsinta.
S
Om du vill justera volymen under ett samtal
kan du vrida på flerfunktionsknappen.
UK
During a call, press in on
US
the Multi-function Dialto mute
the microphone. When
muted, the headset will sound
two tones every 30 seconds.
To take the microphone off
mute, press dial again.
D
Drücken Sie zum Stummschalten des
Mikrofons während eines Gesprächs die
Multifunktionstaste. Im
Stummschaltungsmodus sind im Headset
alle 30 Sekunden zwei Töne zu hören. Um
die Stummschaltung des Mikrofons wieder
aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut.
DK
Under et opkald kan du trykke multifunk-
tionsdrejeknappen indad, hvis du vil afbryde
mikrofonen. Når mikrofonen er afbrudt,
udsender hovedsættet to toner hvert 30.
sekund. Hvis du vil aktivere mikrofonen igen,
skal du trykke på drejeknappen igen.
E
Durante una llamada, pulse el regulador
con varias funciones para silenciar el
micrófono. Si está en mute, el auricular
emitirá dos tonos cada 30 segundos. Para
desactivar la función mute, pulse el
regulador de nuevo.
F
Au cours d’un appel, tournez le bouton
CN
multifonctions pour mettre votre
microphone en mode secret. Lorsque la
fonction secret est activée, le micro-casque
émet deux signaux sonores toutes les 30
secondes. Pour désactiver le mode secret,
appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
I
Durante una chiamata, premere il selettore
multifunzione per escludere il microfono.
Quando si attiva l’esclusione microfono, la
cuffia emetterà due toni ogni 30 secondi.
Per disattivare l’esclusione microfono,
premere nuovamente il selettore.
N
Under en samtale trykker du på fler-
funksjonshjulet for å dempe mikrofonen.
Når dempingen er på, sender hodesettet ut
en tone hvert 30. sekund. Hvis du vil slå
dempingen av, trykker du på hjulet igjen.
NL
Druk op de multifunctionele draaiknop om
tijdens een gesprek de microfoon te dempen
(mute). Wanneer de headset dan is gedempt,
klinken er om de 30 seconden twee tonen.
Druk op de draaiknop om de microfoon
weer uit de dempingsstand te halen.
P
Durante uma chamada, prima o Botão
multifunções para tirar o som ao microfone.
Quando os auriculares estão sem som,
emitem dois sinais sonoros a cada 30
segundos. Para devolver o som ao
microfone, prima novamente o botão.
SF
Voit mykistää mikrofonin puhelun aikana
painamalla monitoimivalitsinta. Kun
kuulokemikrofoni on mykistetty, kuulet kaksi
merkkiääntä 30 sekunnin välein. Poista
mikrofonin mykistys painamalla valitsinta
uudelleen.
S
Om du vill stänga av mikrofonen under ett
samtal kan du trycka in flerfunktionsknappen.
När mikrofonen är avstängd av avger
headsetet två tonsignaler var 30 sekund.
För att sätta på mikrofonen igen trycker du
på flerfunktionsknappen.