31 30
1. T o pair another headset to the same base,
you must first enabl e the multi-shift
pairing featur e. Long press (5 sec.) the
speaking volume minor adjust
up button
on back of base until the power indicator
light flashes.
2. Place a charged headset in char ging
cradle and r ed indicator light on base will
flash for 2 seconds if the multi-shift pair-
ing featur e is enabled. Within 10 seconds
of doing so, press either the "+" or "-"
listening volume button f or 3 seconds until
the headset talk indicator lights to indicate
pairing mode, and goes out after succes sful
pairing. Repeat steps 1 and 2 if headset
and base do not link when call contr ol
button is pressed.
NOTE: Onl y the last paired headset will work
with the base. Y ou must NOT be in talk mode
(i.e. on a call) to enable or disable this featur e.
T o disable the multi-shift pairing f eature,
long pr ess (5 sec.) the speaking volume
minor adjust
down button until the power
indicator light flashes.
1. Um ein weiter es Headset mit der
Basisstation zu paar en, müssen
Sie zunächst die Funktion zur Multi-
Shift-Paarung aktivieren. Drück en Sie
lange (5 Sek.) auf die T aste nach oben
zum geringfügigen Anpassen der
Sprechlautstärk e auf der Rückseite
der Basisstation, bis die
Netzspannungsanzeige blinkt.
2. Platzier en Sie ein aufgeladenes Headset in
der Ladestation. W enn die Funktion zur
Multi-Shift-Paarung aktiviert ist, blinkt die
Leuchtanzeige an der Basisstation 2
Sekunden lang rot. Halten Sie innerhalb v on
10 Sekunden eine der T asten für die
Hörlautstärke („+“ oder „–“) 3 Sekunden
lang gedrückt, bis die
Gesprächsleuchtanzeige des Headsets
aufleuchtet, um den Paarungsmodus
anzuzeigen. Nach der Paarung erlischt die
Anzeige. Wenn das Headset beim Drück en
der Gesprächstaste nicht mit der
Basisstation verbunden wir d, wiederholen
Sie die Schritte 1 und 2.
HINWEIS: Nur das zuletzt mit der Basisstation
gepaart e Headset kann mit ihr v erw ende
t
werden. Sie dürfen sich NICHT im
Gesprächsmodus (d. h. in einem Gespräch)
befinden, wenn Sie diese Funktion aktivier en
bzw
. deaktivieren.
Mit einem langen Druck (5 Sek.) auf die
T aste nach unten zum geringfügigen
Verringern der Sprechlautstärke
deaktivieren Sie die F unktion zur
Multi-Shift-Paarung, bis die
Netzspannungsanzeige blinkt.
1. Hvis du vil parr e et andet headset til den
samme baseenhed, skal du først aktiver e
funktionen multiparring. Hold op -knappen
til justering af tale volumen, som findes på
bagsiden af baseenheden, nede i 5 sekun-
der, indtil afbryderindikatoren blinker .
2. Anbring et opladet headset i oplader en. Den
røde indikator på baseenheden blinker i 2
sekunder, hvis multiparringsfunktion er
aktiveret. Der efter skal du inden for 10
sekunder trykke på enten "+" eller "-" på
knappen til højttalervolumen i 3 sekunder,
indtil headsettets taleindikator l yser og
angiver parringstilstand og der efter
slukkes, når parringen er udført. Gentag
trin 1 og 2, hvis der ikke er forbindelse
mellem headsettet og baseenheden, når
knappen til opkaldskontrol trykk es ned.
BEMÆRK: Det er kun det headset, som sidst
blev parre t, der fungerer sammen med
baseenheden. Du kan IKKE aktiverer eller
deaktivere denne funktion, mens du taler
i telefon.
Hvis du vil deaktivere multiparringsfunktionen,
skal du holde ned -knappen til justering af
højttalervolumen nede i 5 sekunder, indtil
afbryderindikatoren blinker .
1. Si desea empar ejar otro auricular con la
misma base, deberá activar primero la
car acterística de emparejamiento múltipl e.
Mantenga pulsado durante cinco segundos
el botón de
subir el volumen del ajuste
corto del volumen de c onversación, que se
encuentra en la parte posterior de la base,
hasta que la luz indicadora de alimentación
parpadee.
2. Coloque un auricular cuya bat ería esté
totalmente car gada en la horquilla de car ga.
Si se ha activado la característica de
emparejamiento múltipl e, la luz indicadora
de la base parpadeará en rojo durant e dos
segundos. Antes de que transcurr an diez
segundos, pulse el botón + o - de volumen
de escucha durant e tr es segundos, hasta
que el indicador de conversación se encienda,
lo que significa que el auricular está en
modo de emparejamient o. El indicador se
apagará cuando éste se haya r ealizado
correctamente. Repita l os pasos 1 y 2 si el
auricular no se conecta a la base cuando
pulsa el botón de contr ol de llamada.
NOTA: sól o funcionará con la base el último
auricular que se haya emparejado. NO debe estar
en el modo de conversación (es decir, en una
llamada) al activar o desactivar esta función.
Para desactivar la característica de
emparejamiento múltipl e, mantenga
pulsado durant e cinco segundos el botón
de
bajar el volumen del ajuste corto del
volumen de conver sación hasta que el
indicador de alimentación parpadee.
1. Jos haluat liittää toisen kevytkuul okkeen
samaan tukiasemaan, usean laitteen
pariliitos on otettava ensin käyttöön. Pidä
tukiaseman pohjassa olev aa puheäänen
säätöpainiketta + pitkään (5 sekuntia)
painettuna, kunnes virran merkkivalo
alkaa vilkkua.
2. Aseta täyteen ladattu kevytkuul oke
lataustelineeseen. T ukiaseman punainen
merkkivalo vilkkuu 2 sekuntia, jos usean
laitteen pariliitos on käytössä. Paina 10
sekunnin kuluttua kuuntelun äänen-
voimakkuuspainiketta + tai - 3 sekuntia,
kunnes kuulokkeen puheen merkkival o
syttyy merkiksi pariliitoksen
muodostamisesta ja sammuu, kun pariliitos
on valmis. T oista vaiheet 1-2, jos k evytkuu-
loke ja tukiasema eivät saa yhteyttä t oisiinsa
puhelunhallintapainiketta painettaessa.
HUOMAUTUS: tukiaseman kautta voi käyttää
vain viimeksi pariksi liitettyä kuuloke tta.
Puhetila EI saa olla käytössä (eli puhelu ei saa
olla käynnissä), kun tämä toiminto otetaan
käyttöön tai poistetaan käytöstä.
Voit pois taa usean laitteen pariliitoksen
käytöstä pitämällä puheäänen voimakkuuden
pienen säädön painiketta - pitkään (5
sekuntia) painettuna, kunnes virran
merkkivalo alkaa vilkkua.
1. Pour c oupler un autr e micro-casque à la
même base, vous devez activer la f onction de
couplage de micro-casque pr éalablement.
Effectuez une pr ession prol ongée (pendant 5
sec.) sur le bouton
d'augmentation du
volume à l'émission (réglage par petits
paliers) à l'arrière de la base jusqu'à c e que
le témoin lumineux d'alimentation clignote.
2. Placez un micr o-casque chargé sur l e socle
chargeur . Le témoin lumineux rouge de la
base clignote pendant 2 secondes si l'option
de couplage de micr o-casque est activée.
Dans les 10 secondes qui suiv ent, appuyez
sur le bouton de volume d'éc oute « + »
ou « - » pendant 3 secondes, jusqu'à ce que
le témoin d'appel du micr o-casque s'allume
pour indiquer que le c
ouplage est en cours,
puis s'éteigne une fois le c ouplage réus
si.
Répétez les étapes 1 et 2 si l e micro-casque
et la base ne se connectent pas lor sque vous
appuyez sur le bouton de c ontrôl e d'appel.
REMARQUE : seul le dernier micro-casque
couplé fonctionne avec la base. Vous ne de vez
P AS être en mode conversation (c'est-à-dire en
train de passer un appel) lorsque vous activez
ou désactivez cette fonction.
Pour désactiver la fonction de couplage,
effectuez une pr ession prol ongée (pendant 5
sec.) sur le bouton de
diminution du volume
à l'émission (réglage par petits palier s) à
l'arrière de la base jusqu'à c e que le témoin
lumineux d'alimentation clignote.
1
2
A
B
B
Deactiv at e
Deaktivieren
Deaktiver
Desactivar
Käy t östä
Désactivation
Disattiva
Deactiv er en
Deaktivere
Desactivar
Avaktivera
=
A
Acti va te
Aktivie ren
Aktiver
Acti va r
Käy t össä
Acti va tion
Attiva
Acti veren
Aktivere
Acti va r
Aktivera
=