805917
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/18
Nächste Seite
GARANTIA
Obrigado por adquirir este produto!
APlayseatgarantequeesteprodutonãoapresentadefeitosmateriais
nemdefabricoeofereceumperíododegarantiadeumanoapartir
da data de compra original. No caso de o produto apresentar tais
defeitosduranteesteperíododegarantia,nósprocederemosàsua
reparação,ouàreparaçãoda(s)parte(s)domesmo,gratuitamente.
APlayseatreserva-seodireitodedecidirquantoànaturezadetal
reparaçãoousubstituição.Apresentegarantianãoafectaosdireitoslegaisdoconsumidor
noâmbitodalegislaçãonacionalaplicável.Esta garantia é válida:
•Somentecontraaapresentaçãodacomprovaçãooriginaldecompra
e do certificado de garantia válido, ostentando a data de compra
e o nome do distribuidor ou fornecedor, juntamente com o produto
defeituoso.Osdocumentosreferidosserãoconsideradosinválidosse
se apresentarem danificados ou alterados.
A presente garantia deixará de ser válida se o produto
tiver sido danificado como resultado de uma das
seguintes opções:
•Usocomercial(incluindoaluguer),acidente,desgastenaturalouuso
incorrecto.Taldeveráincluir,masnãoselimitandoa,negligência
aquandodautilizaçãodoprodutoparaoseufimprevisto,
incumprimentodasinstruçõesdeutilização,manutençãoou
instalação,eutilizaçãodoprodutodealgumaformaquetransgrida
as normas locais técnicas e de segurança aplicáveis.
•Qualquermodificaçãooualteraçãodoproduto,porqualquerrazão,
esefoiounãocorrectamenteimplementada.Nostermosdalegislaçãoaplicável,estagarantiaconstituioseuúnico
eexclusivorecursolegalnocasodarescisãodocontratoouviolação
dostermosedascondiçõesdefornecimento,explícitaouimplícita,
no que respeita este produto, e nem a Playseat nem os seus agentes
oufornecedoresserãoresponsáveisporqualquerincidenteouperda
consequentenãoreferidosaqui.ГАРАНТИЯ
Благодарим за покупку данного изделия!
Playseats гарантирует отсутствие в этом изделии дефектов
материала и производственных дефектов на срок один год
с момента покупки. При возникновении дефектов в течение
указанного гарантийного срока мы бесплатно произведем
ремонт либо замену изделия или неисправных деталей.
Выбор способа ремонта или замены остается на усмотрение
компании Playseats.
Настоящее гарантия не затрагивает законных прав
потребителя
в рамках национального законодательства.
Действие гарантии:
•Даннаягарантиядействуеттолькоприпредъявлении
неисправного изделия вместе с оригиналом чека о покупке
и действительным гарантийным талоном с указанием даты
покупки и наименования магазина или поставщика.
Данныедокументынедействительнывслучаеихповреждения
или изменения.
Настоящая гарантия не действует в случае,
если изделие было повреждено в результате
следующих обстоятельств:
•Коммерческоеиспользование(включаясдачуварендуили
напрокат), авария, нормальный износ или неправильное
обращение.Сюдаотноситсясредипрочегонебрежное
обращениесизделием,несоблюдениеинструкцийпо
егоприменению,обслуживаниюилиустановке,атакже
применение изделия с нарушением технических стандартов
и правил техники безопасности.
•Любаямодификацияилиизменениеизделиявкаких-либоцелях, правильно или неправильно выполненное.
Если это допускает законодательство, данная гарантия
представляетсобойВашеединственноеиисключительное
правовое средство в случае нарушения контракта или
условий
поставки,явногоилискрытого,поотношениюкданному
изделию.НикомпанияPlayseats,ниеепредставителиили
поставщикиненесутответственностизакакой-либослучайный
или косвенный ущерб, не покрываемый данным документом.
GARANTIJA
Dėkojame, kad nusipirkote šį gaminį!
Bendrovė „Playseats“ vienerių metų laikotarpiui nuo pirmojo pirkimo
datos suteikia garantiją, kad šiame gaminyje nepasireikš medžiagų
ir pagaminimo defektų. Jei toks defektas pasireikštų garantinio
laikotarpio metu, mes nemokamai suremontuosime arba pakeisime
gaminįarbadefektinęjodalį(-is).Sprendimądėltokioremontoarba
pakeitimo pobūdžio priima bendrovė „Playseats“.
Ši garantija neturi poveikio vartotojo teisėms, įgytoms pagal
atitinkamus konkrečios šalies įstatymus.
Šios garantijos galiojimas:
•Šigarantijagaliojatikpateikuspirkimokvitooriginaląirgaliojantį
garantijos pažymėjimą, kuriame nurodyta pirkimo data ir
mažmeninės prekybos pardavėjo arba tiekėjo pavadinimas, kartu su
defektiniu gaminiu. Šie dokumentai negalioja, jei jie pažeisti arba
juose alikti pakeitimai.
Ši garantija negalioja, jei gaminys buvo pažeistas
dėl bet kurios iš toliau išvardytų priežasčių.
•Komercinionaudojimo(įskaitantnuomojimą),nelaimingo
atsitikimo, įprastinio nusidėvėjimo arba netinkamo naudojimo.
Netinkamas naudojimas (sąrašas neišsamus) – tai gaminio
naudojimas ne pagal paskirtį, naudojimo, priežiūros ar įrengimo
nurodymų nepaisymas, taip pat ir gaminio naudojimas pažeidžiant
atitinkamus vietos techninius ar saugos standartus.
•Betkokiogaminiomodifikavimoarpakeitimodėlbetkurios
priežasties, nepaisant ar toks pakeitimas buvo atliktas tinkamai.
Kur leidžia atitinkami įstatymai, ši garantija yra jūsų vienintelė ir
išskirtinė teisinė išeitis su šiuo gaminiu susijusio sutarties pažeidimo
ar pateikimo sąlygų atviro arba numanomo pažeidimo atveju, ir nei
„Playseats“, nei jos atstovai ar tiekėjai neatsako už čia nenurodytus
netyčinius ar kaip logiška pasekmė pasireiškusius nuostolius.
GWARANCJA
Dziękujemy za zakup tego produktu!
Playseat’s gwarantuje, że produkt będzie wolny od defektów
materiałowych i wykonawczych przez okres jednego roku od daty
pierwszego zakupu. Jeśli takie defekty wystąpią w okresie objętym
gwarancją, bezpłatnie naprawimy lub wymienimy produkt albo
uszkodzone części produktu. Decyzja dotycząca naprawy lub wymiany
jest podejmowana przez firmę Playseat’s według uznania.
Gwarancja nie ma wpływu na prawa konsumenta zawarte
w odpowiednich przepisach krajowych.
Niniejsza gwarancja jest ważna w następujących
wypadkach:
•Gwarancjajestważnatylkowrazzoryginalnymdowodemzakupu
i ważną kartą gwarancyjną z datą zakupu oraz nazwą sprzedawcy
lub dostawcy, a także wraz z uszkodzonym produktem.
Wymienione dokumenty są nieważne, jeśli są zniszczone lub jeśli
wprowadzano w nich zmiany.
Gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony
w poniższych wypadkach.
•Jeśliproduktbyłwykorzystywanykomercyjnie(wtym
w wypożyczalniach), brał udział w wypadku, uszkodzenie wystąpiło
w wyniku normalnego zużycia lub użytkowania niezgodnie
z przeznaczeniem. Do tych wypadków należą m.in.
niedopilnowanie, aby produkt był użytkowany zgodnie
z zastosowaniem, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi, konserwacji
lub instalacji oraz użytkowanie produktu w sposób niezgodny
z lokalnymi normami technicznymi i normami bezpieczeństwa.
•Jeśliwprodukciewprowadzonojakiekolwiekmodyfikacjelub
zmiany z jakichkolwiek przyczyn (nie ma znaczenia, czy zmiany te
zostały wprowadzone prawidłowo).
Jeśli dopuszcza to obowiązujące prawo, niniejsza gwarancja
stanowi jedyną podstawę prawną w wypadku świadomego lub
nieświadomego złamania warunków umowy lub dostawy produktu.
Firma Playseat’s ani jej przedstawiciele lub dostawcy nie odpowiadają
za przypadkowe lub wtórne straty, o których nie wspomina się
w niniejszej gwarancji.
GARANTII
Täname, et ostsite selle toote!
Playseat’s tagab, et tema poolt valmistatud tooted püsivad materjalide
ja valmistamise vigadeta ühe aasta jooksul alates ostu kuupäevast.
Kui selline viga ilmneb garantiiperioodi jooksul, parandame või
vahetame me toote või defektse(d) detaili(d) tasuta. Otsuse sellise
remondi teostamise või detaili vahetamise kohta langetab Playseat’s
oma äranägemisel.
See garantii ei kitsenda siseriiklike õigusaktidega sätestatud
tarbijaõigusi.
Garantii kehtivus:
•Seegarantiionjõusainultjuhul,kuikoosdefektsetootega
esitatakse ostutšekk ja kehtivad garantiisertifikaadid, millele on
märgitud ostu sooritamise kuupäev ja edasimüüja või tarnija nimi.
Kehtivateks loetakse vaid selliseid dokumente, mis on kahjustamata
või mida pole muudetud.
See garantii on kehtetu, kui toote kahjustumine oli
tingitud mõnest alljärgnevast asjaolust.
•Äriliselotstarbelkasutamine(kaasaarvatudrentiminevõi
üürimine), õnnetusjuhtum, füüsiline kulumine või väärkasutus.
See hõlmab, kuid mitte ainult, toote sihipärase kasutamisega
kaasnenud hooletust, kasutusjuhiste mittenõuetekohast järgimist,
hooldamist või paigaldamist ja toote kasutamist viisil, mis on
vastuoluskohaliketehniliste-jaohutusnormidega.•Tootemistahesmodifikatsioonevõimuudatusi,olenematasellest,
kas need teostati asjakohasel viisil või mitte.
Kui kohaldatavad seadused seda lubavad, on käesolev tootele antud
garantii teie ainsaks juriidiliseks kaitseks lepingu või tarnetingimuste
rikkumise vastu, otseselt või kaudselt, ja Playseat’s ning tema
esindajad ega tarnijad ei vastuta mis tahes juhuslikku või põhjuslikku
laadi kahju eest, mida pole käesolevaga sätestatud.
GARANTIJA
Pateicamies par šīs preces iegādi!
“Playseat” dod viena gada garantiju no pārdošanas dienas, ka šai
precei nebūs materiāla vai ražošanas defekti. Ja šajā garantijas laikā
atklāsies kādi defekti, mēs bez maksas tos izlabosim vai nomainīsim
precivaitāsdefektīvāsdetaļas.Lēmumuparvajadzīgoremontuvai
nomaiņu pieņem vienīgi “Playseat”.
Šī garantija neierobežo patērētāja likumīgās tiesības, ko nodrošina
atbilstošie valsts likumi.
Šī garantija ir spēkā:
•Šīgarantijairspēkātikaitad,jakopāardefektīvopreciuzrāda
pirkumu apstiprinošo dokumentu un derīgu garantijas sertifikātu,
kurā ierakstīts pārdošanas datums un pārdevēja vai piegādātāja
nosaukums. Šie dokumenti nav derīgi, ja ir bojāti vai laboti.
Šī garantija nav spēkā,
ja prece ir sabojāta šādas rīcības rezultātā:
•komerciālaizmantošana(ieskaitotiznomāšanuvaiizīrēšanu),
nelaimes gadījums, normāla nodilšana vai salūšana pareizas
vai nepareizas lietošanas gaitā. Tas ietver, bet neaprobežojas ar
neuzmanīgu preces lietošanu paredzētajam nolūkam; lietošanas,
apkopes un instalācijas norādījumu neievērošanu, kā arī ar preces
izmantošanu tādā veidā, kas pārkāpj attiecīgās vietējās tehniskās vai
drošības normas.
•Jebkādaprecesmodificēšanavaiizmainīšanajebkādiemnolūkiem,
neatkarīgi no tā, vai tā ir veikta pareizi vai nepareizi.
Ja to atļauj attiecīgie likumi, šī garantija ir Jūsu vienīgais un
ekskluzīvais likumīgais pamats, ja attiecībā uz šo preci ir notikusi
līguma laušana vai piegādes nosacījumu un noteikumu pārkāpšana,
izteikta vai domājama. “Playseat”, tās pārstāvji vai piegādātāji nenes
atbildību par jebkādiem nejaušiem vai izrietošiem zaudējumiem,
kas šeit nav paredzēti.
ITEM_RC.00002_CHALLENGE_manual.indd 14 6/12/12 15:47
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für PlaySeat Challenge Racing Seat wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info