www.polisport.com | 33 |
UPOZORENJE: Ne prepra vljajte sjedalicu.
UPOZORENJE: Kad dijete sjedi na dječjoj sjedalici, bicikl se može drugačije
ponašati, a naročito se mijenja ravnot eža, kontrola upravljanja biciklom i
kočenje.
UPOZORENJE: Nikad ne ostavljajte parkirani bicikl s djetetom u sjedalici
bez nadzora.
UPOZORENJE: Ne upotreblja vajte sjedalicu ako je ijedan dio potrgan ili
ošteć en. Pr ovjeravajte sve komponente redo vito te ih prema potrebi
zamijenite. Pr oučite poglavlje o održavanju.
SIGURNOSNE UPUTE
Savjeti i preporuke u nastavku pomoć i ć e vam u održavanju dječju
sjedalicu za bicikl u najboljem stanju i u sprječavanju nezgoda:
• Preporučljiv o je redovito provjeravati susta v za montiranje sjedalice na
bicikl i osiguravati njegovo savršeno stanje.
• Provjer avajte funkcioniraju li ispravno svi dijelovi. Ne upotrebljavajt e
sjedalicu ako je bilo koji od dijelova ošteć en. Ošteć ene dijelov e potrebno
je zamijeniti. Kako biste ih zamijenili, otiđ ite u trgovinu za bicikle koja je
ovlašteni prodavač pr oiz voda POLISPORT da biste dobili odgovarajuć e
zamjenske dijelove. Možet e ih pronać i na internetskoj stranici
www.polisport.com.
• Ako ste pretrpjeli nesreć u na biciklu, a dječja sjedalica nema vidljivih
ošteć enja, ipak Vam preporučujemo da kupite no vu dječju sjedalicu.
• Za čišć enje sjedalice upotrebljav ajte samo deterdžent i vodu (nemojte
upotrebljavati abrazivne , korozivne ili toksične proizvode).
ODRŽA V ANJE
DVOGODIŠNJE JAMSTVO: Svi mehanički dijelovi samo u slučaju grešaka u
proizvodnji. Registrirajte svoju sjedalicu na www.polisport.com.
+ 1 GODINA DODA TNOG JAMSTV A: Registrirajte svoju sjedalicu na
stranici www.polisport.com i dobit ć ete još jednu godinu jamstva.
Važno: da bist e dobili dodatnu godinu Polisport jamstva registraciju
morate izvršiti u roku od dva mjeseca od datuma kupnje.
UVJETI JAMSTVA
Za dobivanje servisa pokrivenog jamst vom, morate imati orig inalni račun.
Za sve predmete vr ać ene bez računa, jamstvo se računa od datuma
proizvodnje. Sva jamstva bit ć e nevažeć a ako je proizvod ošteć en uslijed
sudara, zlouporabe, preinaka sustava ili ako se predmet upotr ebljava na
način i u svrhe koje nisu opisane u ovom priručniku za uporabu.
Kako biste osigurali da imate sve potrebne podatke za aktivaciju jamstva,
morate sačuvati podatke koji su nav edeni u vašem serijskom broju (I). T e
podatke možete i zabilježiti ov dje.
O.F ___________________ Da tum ___________________ .
*Specifikacije i dizajn podložni su promjeni bez prethodne najave . Za sva
pitanja kontaktirajte P olispor t.
JAMST VO
A. Ülésváz
B. Biztonsági őv
B1. Biztonsági csat
B2. Biztonsági öv állító
C. A kerékpár vázhoz csatlakozó
biztonsági öv
D. Lábvédő és lábtar tó rész
D1. Lábvédő
D2. Kihúzható lábtartó
D3. Kerékvédő
D4. Kötegelő k (12)
E. Szerelő készlet láb védő höz és
lábtartóhoz (D2)
E1.
Fém rögzítő lemez Ø[17-21]mm
E2. Illesztő blokk
E3. M6 csavarok
E4. 4-ös imbusz kulcs
E5. Véd őfóliát a villára
F. Súlypont
G. A csomagtar tóhoz való
rögzítés helye
G1. Rögzítő gomb
G2. Piros biztonsági gyű rű
G3. Rögzítő kapocs
H. Párna
I. T étel sorozatszáma
TERMÉKMUT A T Ó
• Ne szerelje a gyer ekülést hátsó rugóstaggal ellátott kerékpárra.
• Tilos a gyerekülést motoros jármű vekre , például segédmotoros
kerékpárra és robogóra szer elni.
• Ez a nagyobb gyermekek szállítására alkalmas ülés csak legalább 38 kg
teherbírású vázra szerelhető fel.
• Biztonsági okokból ez az ülés csak az ISO 11243 szabványnak megfelelő
120–175 mm széles csomagtartóra szerelhető fel. Ugyanakkor akár
185mm széles csomagtartóra is jól illeszkedik.
• A bébiülést 26” , 27.5” , 28” és 29” átmérő jű kerekekkel rendelkező
kerékpárokra lehet felszereln ” .
• A gyermekülés legfeljebb 35 kg tömegű , 110 cm magas , valamint 6 évnél
idő sebb gyermekek szállítására alkalmas, akik képesek saját erejükbő l
biztonsággal megtartani egyensúlyukat az ülésen a bicik lizés közben.
• A kerékpáros és a gyermek össztömege nem haladhatja meg a ker ékpár
engedélyezett maximális teherbírását. A ker ékpár maximális terhelésével
kapcsolatos információkat a használati útmutatóban találja. Ezzel
kapcsolatos információkat a gyártótól is kérhet.
• Az ülést csak olyan kerékpárokra szabad felszerelni, amelyek r endelkeznek
az ilyen típusú plusz teher szállításához szükséges kiegészítő vel.
• A gyermekülést úgy állítsa be, hogy a kerékpáros lába ne érjen az üléshez
mozgás közben.
• A gyermek kényelme és biztonsága ér dekében rendkívül fontos, hogy
az ülés és annak alkatrészei megfelelő en legyenek r ögzítve. Az ülés nem
csúszhat elő re, hogy a gyermek ne csúszhasson ki belő le. A háttámlának
enyhén hátrafelé dönthető nek kell lennie .
• Ellenő rizze, hogy a kerékpár alkatrészei megf elelő en mű ködnek-e.
• Ellenőrizze a kerékpár használati útmutat óját, és ha bizonytalan a
gyermekülés kerékpárra való felsz erelésével kapcsolatban, további
információért forduljon a kerékpárt értékesítő céghez.
MŰSZAKI JELLEMZ ŐK
Annak érdekében, hogy a különféle biciklitúrák alkalmával nyugodt szívvel
utaztathassa gyermekét a saját kerékpárján, kifejlesztettük a tökéletes
megoldást, amellyel gyermeke a legtöbb típusú kerékpáron szállítha tó.
Ergonomikus gyermeküléseink kialakításakor a biztonságosság és a
kényelem voltak fő sz empontjaink.
Ez az útmutató a gyermekülés csomagtartóra történő felszerelésérő l
tartalmaz információkat.
Figyelmesen olvassa el az útmuta tót a gyermekülés biztonságos és
helyes felszer elése érdekében.
HÁ TRA SZERELHE TŐ KERÉKP ÁROS GYEREKÜLÉS
CSOMAGT AR T ÓRA SZERELHE TŐ RÖGZÍTÉS
1. For dítsa a gyermekülést a rajznak megfelelő állásba.
2. Lazítsa meg a (G1) jelzésű rögzítő gombot, ezzel egyidej űleg emelje
meg a (G2) jelű piros biztonsági gyű rű t , ennek következtében a (G3) jelű
rögzítő kapcsok a csomagtartó szélességénél nagyobbra nyílnak.
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUT A T Ó
HU
• Potr ebno je prekriti sve oštre ili šiljate dijelove bicikla koje bi dijete moglo
dohvatiti.
• Sjedalica i jastuk mogu se jako zagrijati nakon dužeg izlaganja suncu. P rije
no što posjednete dijete, pr ovjerite jesu li prevruć i.
• Provjerit e važeć e zakone i propise u vašoj državi koji se odnose na vožnju
djece u sjedalicama pričvršć enim na bicikle.
• Vozite samo djecu koja su u moguć nosti sjediti bez nadz ora dulje vrijeme,
tj. barem koliko je potr ebno za vožnju.
• Kada ne upotrebljavate dječju sjedalicu, pričvrstite kopču na struku
sigurnosnog pojasa dječje sjedalice i tako spriječite dodir sigurnosnih
pojaseva s pokretnim dijelovima bicikla poput kotača, kočnica i sl. jer to
predstavlja opasnost za biciklista.
UPOZORENJE: Uvijek je potrebno učvrstiti dodatne sigurnosne elemente.
UPOZORENJE: Ne stavljajte dodatnu prtljagu na nosač za dijete. Ako
vozite dodatnu prtljagu njezina težina ne smije premašivati nosiv ost
bicikla i potrebno ju je voziti ispred vo zača.
UPOZORENJE: Učvrstite ručni gumb (G1) tako da je sjedalica dobro
pričvršć ena na nosač prtljage. Čim je ručni gumb dobro učvršć en, provjerite
je li sigurnosna poluga pravilno smještena kako je prikazano slikom (5).
UPOZORENJE: Skinite sjedalicu kad prevozite bicikl automobilom (s
vanjske strane automobila). Zračne turbulencije mogu oštetiti sjedalicu
ili olabaviti pričvršć ene dijelove na biciklu, što može prouzr očiti nezgode.