773024
46
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/70
Nächste Seite
| 44 | www.polisport.com
2 GADU GARANTIJA visām mehāniskajām daļām tikai attiecībā uz
ražošanas defektiem. Piereģistrējiet savu sēdeklīti www.polisport.com.
+ 1 PAPILDU GARANTIJAS GADS: Reģistrējiet savu sēdeklīti vietnē www.
polisport.com un saņemiet vienu papildu garantijas gadu.
Svarīgi: lai saņemtu Polisport papildu viena gada garantiju, jums
jāreģistrējas 2mēnešu laikā pēc pirkuma.
GARANTIJAS PRASĪBAS
Lai varētu izvirzīt garantijas prasību, jums ir jābūt pirkuma oriģinālajam
čekam. Tiks uzskatīts, ka precēm, kas tiek saņemtas atpakaļ bez pirkuma
čeka, garantija sākas ražošanas brīdī. Garantija nedarbojas, ja produkts ir
bojāts negadījumā, nepareizas lietošanas vai pārveidošanas rezultātā vai
tas ir ticis izmantots veidā, kāds nav paredzēts šajā lietošanas rokasgrāmatā.
Lai jums būtu visa nepieciešamā informācija garantijas aktivizēšanai,
ir jāsaglabā partijas sērijas numura (I) informācija. Šo informāciju varat
ierakstīt arī šeit.
O.F ___________________ Datums ___________________ .
*Specifikācijas un dizains var tikt mainīti bez iepriekšējas paziņošanas.
Jautājumu gadījumā lūdzam sazināties ar Polisport.
GARANTIJA
• Dit fietszitje niet bevestigen op fietsen die uitgerust zijn met
schokdempers achter.
• Dit fietszitje niet bevestigen op gemotoriseerde voertuigen, zoals
bromfietsen en scooters.
• Dit junior fietszitje mag alleen worden gemonteerd op een bagagedrager
met een draagvermogen van minimaal 38 kg.
• Om veiligheidsredenen mag dit zitje alleen worden geplaatst op
bagagedragers die voldoen aan ISO 11243 - 120 to 175 mm. Nu ook
geschikt voor bredere bagagedragers - 185 mm.
• Het kinderzitje kan worden gemonteerd op fietsen met een wieldiameter
van 26, 27.5”, 28 tot 29 inch.
• Dit junior fietszitje is alleen geschikt voor het vervoer van kinderen met
een maximaal gewicht van 35 kg, een minimale lengte van 1,10 m, die
ouder dan 6 jaar zijn en die zelfstandig in staat zijn om tijdens de fietstocht
veilig in het fietszitje hun evenwicht te bewaren.
• Het gezamenlijke gewicht van de fietser en het vervoerde kind mag
nooit meer bedragen dan de maximale toegestane capaciteit van de fiets.
Informatie over de maximale belasting vindt u in de handleiding van de
fiets. U kunt voor deze vraag ook contact opnemen met de fabrikant.
• Het zitje mag alleen bevestigd worden op fietsen die geschikt zijn om de
extra belasting te dragen.
• Het fietszitje moet zo afgesteld staan dat de fietser het fietszitje tijdens
het fietsen niet met de voeten raakt.
• Het is erg belangrijk om het zitje en zijn onderdelen op de juiste wijze
te monteren voor optimaal comfort en veiligheid van het kind. Het is
TECHNISCHE KENMERKEN
Om te voorkomen dat u zich tijdens een fietsritje onnodig zorgen gaat
maken om de veiligheid van uw kind, hebben wij de perfecte oplossing
bedacht waarmee u uw kind op elke fiets veilig mee kunt nemen.
Onze ergonomische junior fietszitje zijn ontwikkeld met maximale
veiligheid en comfort als hoogste prioriteiten.
In deze handleiding zult u informatie, over het bevestigen van het junior
fietszitje aan de drager, vinden.
Lees de handleiding zorgvuldig door, zodat u op veilige en correcte
wijze het junior fietszitje installeert.
JUNIOR FIETSZITJE VOOR ACHTEROP
BAGAGEDRAGER BEVESTIGING
NL
ook belangrijk dat het zitje niet naar voren helt, zodat het kind er niet uit
kan glijden. Verder is het ook van belang dat de rugsteun enigszins naar
achteren helt.
• Controleer of alle onderdelen van de fiets goed werken nadat het
fietszitje erop gemonteerd is.
Lees de instructies van de fiets door. Mocht u dan nog twijfels hebben
of het fietszitje geschikt is voor uw fiets, neemt van contact op met de
leverancier van uw fiets voor meer informatie.
A. Zitje
B. Veiligheidsgordel
B1. Veiligheidsslot
B2. Verstelgesp gordel
C. Veiligheidsriem voor het
fietsframe
D. Voetbeschermer en voetsteun
montage
D1. Voetbeschermer
D2. Inklapbare voetsteun
D3. Wielbescherming
D4. Tiewraps (12)
E.
Montagekit voor voetbeschermer
en voetsteun (D2)
E1.
Metalen montage plaat Ø[17-21]mm
E2. Bevestigingsblok
E3. Bouten M6
E4. Inbussleutel nr.4
E5. Beschermhuls
F. Zwaartepunt
G. Bevestigingsplaat voor aan
bagagedrager
G1. Draaiknop
G2. Rode Veiligheidsring
G3. Beugel
H. Zitkussentje
I. Partij-serienummer
PRODUCTOVERZICHT
1. Draai het stoeltje om zoals op de tekening wordt getoond.
2. Draai de draaiknop (G1) los en til daarbij de rode beveiligingsring
omhoog (G2). Open de beugel (G3) zodat de opening breder is dan de
bagagedrager.
3. Plaats het stoeltje op de bagagedrager en draai de draaiknop (G1) aan,
zodat het stoeltje stevig vast zit aan de bagagedrager. Controleer of de
beugel (G3) goed klemt aan de bagagedrager.
4. Het zwaartepunt van het kinderzitje (F) (aangegeven op het kinderzitje)
moet zich voor de as van het achterwiel bevinden. Als het zich achter de
as bevindt, dan mag het zich niet verder dan 10 cm achter de as bevinden.
Als dit wel het geval is, pas dan de positie van het kinderzitje aan. Let er
bij het vastmaken van het kinderzitje goed op dat de fietser tijdens het
fietsen het kinderzitje niet met zijn/haar voeten raakt. Zorg ervoor dat
de bevestigingsplaat (G) stevig vastzit aan de bagagedrager, voordat u
verder gaat. Deze stap is uiterst belangrijk voor de veiligheid van het kind
en de fietser. Controleer regelmatig of deze klemmen nog steeds stevig
vastzitten. Let op: In Duitsland moet volgens de Duitse verkeerswet StVZO
het fietszitje zo geplaatst zijn dat 2/3 van de diepte van het zitje of het
zwaartepunt zich tussen de voor- en achteras van de fiets bevindt.
5. Draai de draaiknop (G1) stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de
bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring (G2) naar beneden.
Controleer of de beveiligingsring er zo uitziet als op onderstaande
afbeelding.
6. Haal de veiligheidsriem (C) rond het fietsframe. Stel hem onder
spanning bij zoals in de afbeelding te zien is. Zorg ervoor dat het
resterende losse stuk van de riem niet in contact met het wiel kan komen.
Deze stap is uiterst belangrijk voor de veiligheid van het kind.
7. Het Guppy Junior fietszitje moet altijd in combinatie met de
wielbescherming (D3) worden gebruikt. Die bescherming is verplicht en
voorkomt dat de voet van uw kind bij het wiel kan komen en ongelukken
veroorzaakt. Plaats de vork beschermhuls (E5) waar de metalen plaat
moet worden bevestigd (E1). Polisport voorziet deze beschermhuls
ter bescherming van de fiets vork en kan niet verantwoordelijk worden
geacht voor eventuele schade aan de vorken.
8. Maak de metalen montage plaat Ø[17-21]mm (E1) vast aan de
rechterachtervork. Herhaal dit ook aan de linkerzijde.
9. Bevestig de tiewraps (D4) op de wielbescherming (D3), zoals in de
afbeelding weergegeven. Het is verplicht om op elke wielbescherming 6
tiewraps aan te brengen.
10. Begin met het vastmaken van de tiewraps aan de achtervork. De
tiewrap aan de onderkant moet achter de metalen bevestigingsplaat (E1)
worden bevestigd.
MONTAGE-INSTRUCTIES
46

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Polisport Guppy junior plus wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info