491567
49
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/56
Nächste Seite
103001 Princess
Table Chef Fun
Nederlands 3
English 7
Français 11
Deutsch 15
Español 19
Italiano 23
Svenska 27
Dansk 31
Norsk 35
Suomi 39
Português 43
 47
 54
2
2 1
7
5
6
6
4
3
A
3
NL
Gefeliciteerd!
U heeft een product van Princess aangeschaft.
Ons doel is om kwaliteitsproducten met een
smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
prijs te bieden. We hopen dat u gedurende
vele jaren plezier zult hebben van dit product.
Het apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder
toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige
manier kan worden gebruikt alsook
de gevaren begrijpen die met het
gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht worden gehouden.
Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Beschrijving (fig. A)
Uw 103001 Princess Table Chef is ontworpen
voor braden of grillen van voedsel zonder
gebruik van vet. Het apparaat is voorzien van
een grillplaat met een antiaanbaklaag.
Het apparaat is voorzien van een thermostaat
die de grillplaat op de gewenste temperatuur
houdt. Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is
uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
1. Thermostaat
2. Draaischijf thermostaat
3. Temperatuurindicator
4. Thermostaataansluiting
5. Grillplaat
6. Handgreep
7. Spatel
Eerste gebruik (fig. A)
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Zorg ervoor dat er voldoende ruimte
rondom het apparaat is voor het
ontsnappen van de warmte en voor
voldoende ventilatie.
Reinig het apparaat. Zie het gedeelte •
"Reiniging en onderhoud".
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak •
oppervlak.
Plaats de thermostaat (1) in de •
thermostaataansluiting (4).
Plaats de netstekker in het stopcontact.•
Draai de draaischijf van de thermostaat (2) •
om de maximale temperatuur (210 °C) in
te stellen.
Wacht een paar minuten totdat de •
temperatuurindicator (3) uit gaat.
De grillplaat (5) heeft de gewenste
temperatuur bereikt.
Verwijder na gebruik de netstekker uit het •
stopcontact en laat het apparaat volledig
afkoelen.
Let op: Indien u het apparaat voor de eerste
keer inschakelt, kan gedurende korte tijd een
lichte rookontwikkeling onstaan en een
karakteristieke geur vrijkomen. Dit is normaal.
Gebruik
In- en uitschakelen (fig. A)
Plaats de netstekker in het stopcontact om •
het apparaat in te schakelen.
De temperatuurindicator (3) blijft aan
terwijl de grillplaat (5) wordt verhit.
De temperatuurindicator (3) gaat uit
wanneer de grillplaat (5) de gewenste
temperatuur heeft bereikt.
Terwijl het apparaat is ingeschakeld, zal de •
temperatuurindicator (3) aan- en uitgaan
wanneer de thermostaat (1) de verwarmings-
elementen in- en uitschakelt om de
gewenste temperatuur te behouden.
Draai de draaischijf van de thermostaat (2) •
naar de minimale temperatuur (0 °C) om
het apparaat uit te schakelen en verwijder
de netstekker uit het stopcontact.
4
NL
Instellen van de temperatuur (fig. A)
Draai de draaischijf (2) van de thermostaat •
rechtsom om de temperatuur van de
grillplaat (5) te verhogen.
Draai de draaischijf (2) van de thermostaat •
linksom om de temperatuur van de
grillplaat (5) te verlagen.
Aanwijzingen voor gebruik (fig. A)
Bereid de ingrediënten.•
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak •
oppervlak.
Reinig de grillplaat (5) met een zachte, •
vochtige doek.
Plaats de thermostaat (1) in de •
thermostaataansluiting (4).
Plaats de netstekker in het stopcontact.•
Draai de draaischijf van de thermostaat (2) •
om de gewenste temperatuur (0 - 210 °C)
in te stellen.
Wacht een paar minuten totdat de •
temperatuur indicator (3) uit gaat.
De grillplaat (5) heeft de gewenste
temperatuur bereikt.
Leg het voedsel op de grillplaat (5).•
Grill het voedsel totdat hij klaar is voor •
consumptie. Experimenteer met de
gewenste tijd en de gewenste temperatuur
om de beste resultaten te verkrijgen.
Let op: Kleine stukken grillen of braden •
beter en sneller dan grote stukken.
Draai het voedsel met de spatel (7). Draai •
vlees en vis slechts één keer om uitdroging
te voorkomen.
Laat metalen bestek niet in aanraking •
komen met de grillplaat (5) om beschadiging
van de antiaanbaklaag te voorkomen.
Draai na gebruik de draaischijf van de •
thermostaat (2) om de minimale
temperatuur (0 °C).in te stellen.
Verwijder de netstekker uit het •
stopcontact.
Verwijder de thermostaat (1) uit de •
thermostaataansluiting (4).
Laat het apparaat volledig afkoelen.•
Voedsel ontdooien
Plaats voor het ontdooien het voedsel op de
grillplaat. Zorg ervoor dat de netstekker zich
niet in het stopcontact bevindt.
Het ontdooien van voedsel op de grillplaat is
aanzienlijk sneller dan het ontdooien van
voedsel op bijvoorbeeld een keramisch of
plastic bord.
Reiniging en onderhoud
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Verwijder voor reiniging en onderhoud de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
- Dompel het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen.
- Dompel de thermostaat niet onder in
water of andere vloeistoffen.
Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u
uw aandacht vestigt op de volgende punten:
- Gebruik geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen om het apparaat te
reinigen.
- Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
Controleer het apparaat regelmatig op •
mogelijke schade.
Reinig het apparaat na ieder gebruik:•
- Verwijder eventuele resten met
keukenpapier.
- Reinig de grillplaat met een zachte,
vochtige doek. Droog de grillplaat
grondig met een schone, droge doek.
Droog de thermostaataansluiting grondig.
- Reinig de thermostaat met een zachte,
vochtige doek. Droog de thermostaat
grondig met een schone, droge doek.
- Reinig de spatel in sop. Droog de spatel
grondig.
Doe na reiniging het apparaat in de •
originele verpakking.
Berg het apparaat op op een droge plaats, •
buiten bereik van kinderen.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing •
zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks-
aanwijzing voor toekomstig gebruik.
5
NL
Gebruik het apparaat en de accessoires •
uitsluitend voor hun beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat en de accessoires
niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet als een •
onderdeel of een accessoire beschadigd of
defect is. Indien een onderdeel of een
accessoire beschadigd of defect is, moet
het door de fabrikant of een erkend
servicecentrum worden vervangen.
Houd altijd toezicht op kinderen om te •
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het gebruik van dit apparaat door •
kinderen of personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde kennis
en ervaring kan gevaar veroorzaken.
Personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid moeten uitdrukkelijke
instructies geven of toezicht houden op
het gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van •
badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
Dompel het apparaat niet onder in water •
of andere vloeistoffen. Verwijder het
apparaat niet met uw handen indien het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk
de netstekker uit het stopcontact. Gebruik
het apparaat niet opnieuw indien het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor •
huishoudelijk gebruik en voor gelijksoortige
toepassingsgebieden zoals
werknemerskantines in winkels, kantoren
en andere werkomgevingen; boerderijen;
door gasten in hotels, motels, bed and
breakfasts en andere woonomgevingen.
Elektrische veiligheid
Houd het apparaat en het netsnoer buiten •
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Controleer voor gebruik altijd of de net-•
spanning overeenkomt met de spanning
op het typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard •
stopcontact.
Gebruik indien nodig een geaarde
verlengkabel met een geschikte diameter
(minimaal 3 x 1 mm
2
).
Installeer voor extra bescherming een •
aardlekschakelaar (RCD) met een nominale
reststroom van maximaal 30 mA.
Het apparaat mag niet worden bediend •
door middel van een externe timer of een
apart afstandsbedieningssysteem.
Gebruik uitsluitend de juiste stekker om •
het apparaat te bedienen.
Zorg ervoor dat er geen water in de •
pluggen van het netsnoer en het
verlengsnoer kan komen.
Draai het netsnoer en het verlengsnoer •
altijd volledig uit.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de •
rand van een werkblad hangt. Zorg ervoor
dat het netsnoer niet per ongeluk
verstrengeld raakt of de oorzaak van een
struikeling kan vormen.
Houd het netsnoer uit de buurt van •
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer •
of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het door de
fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.
Trek niet aan het netsnoer om de net-•
stekker van de netvoeding te verwijderen.
Verwijder de netstekker van de netvoeding •
wanneer het apparaat niet in gebruik is,
voor montage- of
demontagewerkzaamheden en voor
reinigings- en onderhoudswerkzaamheden.
Veiligheidsinstructies
voor Table Chef
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.•
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak •
oppervlak.
Plaats het apparaat op een hittebestendig •
en spatvrij oppervlak.
Plaats het apparaat niet op een kookplaat.•
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte •
rondom het apparaat is voor het
ontsnappen van de warmte en voor
voldoende ventilatie.
6
NL
Zorg ervoor dat het apparaat niet in •
contact komt met brandbaar materiaal.
Houd het apparaat uit de buurt van •
warmtebronnen.
Bedek het apparaat niet.•
Gebruik geen houtskool of gelijksoortige •
brandbare brandstoffen.
Dompel de thermostaat niet onder in •
water of andere vloeistoffen. Verwijder de
thermostaat niet met uw handen uit het
water. Verwijder onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact. Gebruik het apparaat
niet opnieuw indien de thermostaat is
ondergedompeld in water of andere
vloeistoffen.
Laat metalen bestek niet in aanraking •
komen met de grillplaat om beschadiging
van de antiaanbaklaag te voorkomen.
Pas op voor stoom en spetters bij het •
plaatsen van voedsel op de hete grillplaat.
Voorzichtig: Heet vet kan van de grillplaat •
spetteren.
Giet geen koud water op de hete grillplaat. •
Het water zal spetteren en de grillplaat
beschadigen.
Wees altijd voorzichtig wanneer u het •
apparaat aanraakt. Gebruik ovenhand-
schoenen indien u het apparaat tijdens of
kort na gebruik moet aanraken.
De grillplaat wordt zeer heet tijdens •
gebruik. Raak de hete grillplaat niet aan.
Raak uitsluitend de handgrepen aan
wanneer de grillplaat heet is.
De toegankelijke oppervlakken van het •
apparaat kunnen zeer heet worden tijdens
gebruik. Raak de toegankelijke
oppervlakken niet aan.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn •
voordat u het apparaat aanraakt.
Verplaats het apparaat niet wanneer het is •
ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van •
vogels (bijv. tropische volgels zoals
papegaaien). De grillplaat is afgewerkt met
een antiaanbaklaag op PTFE-basis.
Bij verwarming kan de laag kleine
hoeveelheden gassen afgeven die
volkomen onschadelijk voor mensen zijn.
Het zenuwstelsel van vogels is echter
uiterst gevoelig voor deze gassen.
Berg het apparaat op een droge plaats op •
wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor
dat kinderen geen toegang hebben tot
opgeborgen apparaten.
Disclaimer
Wijzigingen voorbehouden;
specificaties kunnen zonder opgave van
redenen worden gewijzigd.
7
EN
Congratulations!
You have purchased a Princess product.
Our aim is to provide quality products with
a tasteful design and at an affordable price.
We hope that you will enjoy this product for
many years.
The appliance can be used by
children from 8 years and above and
by persons with a physical, sensory,
mental or motorial disability, or lack
of experience and knowledge if they
are supervised or instructed on how
to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 years and
supervised. Keep the appliance and
the mains cable out of the reach of
children younger than 8 years.
Description (fig. A)
Your 103001 Princess Table Chef has been
designed for frying or grilling food without
using fat. The appliance is equipped with a grill
plate with a non-stick coating. The appliance is
equipped with a thermostat that keeps the
grill plate at the required temperature.
The appliance is suitable for indoor use only.
The appliance is suitable for domestic use only.
1. Thermostat
2. Thermostat dial
3. Temperature indicator
4. Thermostat socket
5. Grill plate
6. Handgrip
7. Spatula
Initial use (fig. A)
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Make sure that there is sufficient space
around the appliance to allow heat to
escape and provide sufficient ventilation.
Clean the appliance. Refer to the section •
"Cleaning and maintenance".
Place the appliance on a stable and flat •
surface.
Insert the thermostat (1) into the •
thermostat socket (4).
Insert the mains plug into the wall socket.•
Set the thermostat dial (2) to the •
maximum temperature (210 °C).
Wait for a few minutes until the •
temperature indicator (3) goes off. The grill
plate (5) has reached the required
temperature.
After use, remove the mains plug from the •
wall socket and allow the appliance to cool
down completely.
Note: If you switch on the appliance for the
first time, the appliance may emit a little
smoke and a characteristic smell for a short
period. This is normal operation.
Use
Switching on and off (fig. A)
To switch on the appliance, insert the •
mains plug into the wall socket.
The temperature indicator (3) remains on
while the grill plate (5) is being heated.
The temperature indicator (3) goes off
when grill plate (5) has reached the
required temperature.
While the appliance is switched on, the •
temperature indicator (3) will illuminate
and extinguish as the thermostat (1)
switches on and off to maintain the
required temperature.
To switch off the appliance, set the •
thermostat dial (2) to the minimum
temperature (0 °C) and remove the mains
plug from the wall socket.
Setting the temperature (fig. A)
Turn the thermostat dial (2) clockwise to •
increase the temperature of the grill plate
(5).
8
EN
Turn the thermostat dial (2) •
counterclockwise to decrease the
temperature of the grill plate (5).
Hints for use (fig. A)
Prepare the ingredients.•
Place the appliance on a stable and flat •
surface.
Clean the grill plate (5) with a soft, damp •
cloth.
Insert the thermostat (1) into the •
thermostat socket (4).
Insert the mains plug into the wall socket.•
Turn the thermostat dial (2) to set the •
required temperature (0-210 °C).
Wait for a few minutes until the •
temperature indicator (3) goes off.
The grill plate (5) has reached the required
temperature.
Put the food onto the grill plate (5).•
Grill the food until it is ready for •
consumption. Experiment with the
required time and the required
temperature to achieve the best results.
Note: Small pieces will grill or fry better •
and more quickly than large pieces.
Turn the food using the spatula (7). •
Turn meat and fish only once in order to
prevent them from drying out.
Do not let metal cutlery touch the grill •
plate (5) to prevent damage to the non-
stick coating.
After use, set the thermostat dial (2) to the •
minimum temperature (0 °C).
Remove the mains plug from the wall •
socket.
Remove the thermostat (1) from the •
thermostat socket (4).
Allow the appliance to cool down •
completely.
Defrosting food
In order to defrost food, put the food on the
grill plate. Make sure that the mains plug is
not inserted into the wall socket. Defrosting
food on the grill plate is considerably faster
than defrosting food on, for example,
a ceramic or plastic dish.
Cleaning and maintenance
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Before cleaning or maintenance, remove
the mains plug from the wall socket and
wait until the appliance has cooled down.
- Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
- Do not immerse the thermostat in water or
other liquids.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents to clean the appliance.
- Do not use sharp objects to clean the
appliance.
Regularly check the appliance for possible •
damage.
Clean the appliance after each use:•
- Remove any residues with a paper towel.
- Clean the grill plate with a soft, damp
cloth. Thoroughly dry the grill plate with
a clean, dry cloth. Thoroughly dry the
thermostat socket.
- Clean the thermostat with a soft, damp
cloth. Thoroughly dry the thermostat
with a clean, dry cloth.
- Clean the spatula in soapy water.
Thoroughly dry the spatula.
After cleaning, put the appliance in the •
original packaging.
Store the appliance in a dry place, out of •
the reach of children.
Safety instructions
General safety
Read the manual carefully before use. •
Keep the manual for future reference.
Only use the appliance and the accessories •
for their intended purposes. Do not use the
appliance and the accessories for other
purposes than described in the manual.
Do not use the appliance if any part or any •
accessory is damaged or defective. If a part
or an accessory is damaged or defective,
it must be replaced by the manufacturer or
an authorised repair agent.
9
EN
Children should be supervised to ensure •
that they do not play with the appliance.
The use of this appliance by children or •
persons with a physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety should
give explicit instructions or supervise the
use of the appliance.
Do not use the appliance near bathtubs, •
showers, basins or other vessels containing
water.
Do not immerse the appliance in water or •
other liquids. If the appliance is immersed
in water or other liquids, do not remove
the appliance with your hands.
Immediately remove the mains plug from
the wall socket. If the appliance is
immersed in water or other liquids, do not
use the appliance again.
This appliance is intended to be used in •
domestic and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed-and-
breakfast type environments.
Electrical safety
Keep the appliance and the mains cable •
out of the reach of children younger than
8 years.
Before use, always check that the mains •
voltage is the same as the voltage on the
rating plate of the appliance.
Connect the appliance to an earthed wall •
socket. If necessary, use an earthed
extension cable of a suitable diameter
(at least 3 x 1 mm
2
).
For additional protection, install a residual •
current device (RCD) with a rated residual
operating current that does not exceed
30 mA.
The appliance is not intended to be •
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Only use the appropriate connector to •
operate the appliance.
Make sure that water cannot enter the •
contact plugs of the mains cable and the
extension cable.
Always fully unwind the mains cable and •
the extension cable.
Make sure that the mains cable does not •
hang over the edge of a worktop and
cannot be caught accidentally or tripped
over.
Keep the mains cable away from heat, oil •
and sharp edges.
Do not use the appliance if the mains cable •
or the mains plug is damaged or defective.
If the mains cable or the mains plug is
damaged or defective, it must be replaced
by the manufacturer or an authorised
repair agent.
Do not pull the mains cable to disconnect •
the mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from the mains •
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before
cleaning and maintenance.
Safety instructions for Table Chef
Do not use the appliance outdoors.•
Place the appliance on a stable and flat •
surface.
Place the appliance on a heat-resistant and •
splash-proof surface.
Do not place the appliance on a hob.•
Make sure that there is sufficient space •
around the appliance to allow heat to
escape and provide sufficient ventilation.
Make sure that the appliance does not •
come into contact with flammable material.
Keep the appliance away from heat •
sources.
Do not cover the appliance.•
Do not use charcoal or similar combustible •
fuels.
Do not immerse the thermostat in water or •
other liquids. Do not remove the
thermostat from the water with your
hands. Immediately remove the mains plug
from the wall socket. If the thermostat is
immersed in water or other liquids, do not
use the appliance again.
10
EN
Do not let metal cutlery touch the grill •
plate to prevent damage to the non-stick
coating.
Beware of steam and splashes when •
putting food on the hot grill plate.
Caution: Hot grease can splash from the •
grill plate.
Do not pour cold water onto the hot grill •
plate. The water will splash and damage
the grill plate.
Always be careful when touching the •
appliance. Use oven gloves if you need to
touch the appliance during or shortly after
use.
The grill plate becomes very hot during •
use. Do not touch the hot grill plate.
Only touch the handgrips when the grill
plate is hot.
The accessible surfaces of the appliance can •
become very hot during use. Do not touch
the accessible surfaces.
Make sure that your hands are dry before •
touching the appliance.
Do not move the appliance while it is •
switched on or is still hot. Remove the
mains plug from the wall socket and wait
until the appliance has cooled down.
Do not use the appliance near birds •
(e.g. tropical birds such as parrots). The grill
plate is finished with a non-stick coating
based on PTFE. Upon heating, the coating
may release small amounts of gases which
are fully harmless for people. However, the
nervous systems of birds are extremely
sensitive to these gases.
Store the appliance in a dry place when •
not in use. Make sure that children do not
have access to stored appliances.
U.K. Wiring instructions
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colour markings identifying the terminals on
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or (earth symbol)
and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW.
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp
(BS1362) fuse must be fitted, or if any other
type of plug is used, a 13Amp fuse must be
fitted, either in the plug or adaptor, or on the
distribution board.
Warning! This appliance must be earthed.
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.
11
FR
Félicitations!
Vous avez acheté un produit Princess.
Nous souhaitons vous proposer des produits
de qualité associant un design raffiné et des
prix accessibles. Nous espérons que vous
profiterez longtemps de ce produit.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants 8 ans ou plus et des
personnes psentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou
moteur voire ne disposant pas des
connaissances et de l'exrience
cessaires en cas de surveillance ou
d'instructions sur l'usage de cet
appareil en toute sécuri et de
compréhension des risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8
ans ou plus et sont sous surveillance.
Maintenez l'appareil et le cordon
d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Description (fig. A)
Votre Table Chef 103001 Princess a été conçu
pour frire ou griller les aliments sans graisse.
L'appareil comporte une plaque de grill dotée
d'un revêtement antiadhésif. L'appareil
comporte un thermostat maintenant la plaque
de grill à la température requise. L'appareil est
réservé à un usage à l'intérieur. L'appareil est
réservé à un usage domestique.
1. Thermostat
2. Molette du thermostat
3. Témoin de température
4. Prise de thermostat
5. Plaque de grill
6. Poignée
7. Spatule
Utilisation initiale (fig. A)
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Assurez-vous que l'appareil dispose d'un
dégagement suffisant pour que la chaleur
se dissipe tout en assurant une ventilation
satisfaisante.
Nettoyez l'appareil. Consultez la section •
"Nettoyage et entretien".
Placez l'appareil sur une surface stable et •
plane.
Insérez le thermostat (1) dans la prise de •
thermostat (4).
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.•
Positionnez la molette du thermostat (2) •
sur la température maximum (210 °C).
Attendez quelques minutes pour que le •
témoin de température (3) s'éteigne.
La plaque de grill (5) a atteint la
température requise.
Après usage, retirez la fiche secteur de la •
prise murale et attendez que l'appareil
refroidisse complètement.
Remarque : pour sa première mise en marche,
l'appareil peut émettre une légère fumée et
une odeur caractéristique pendant une
période brève. C'est normal.
Utilisation
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour mettre l'appareil en marche, insérez la •
fiche secteur dans la prise murale.
Le témoin de température (3) reste allumé
tant que la plaque de grill (5) chauffe.
Le témoin de température (3) s'éteint dès
que la plaque de grill (5) atteint la
température requise.
Tant que l'appareil est sous tension, le •
témoin de température (3) est allumé.
Il s'éteint à mesure que le thermostat (1)
s'allume puis s'éteint afin d'entretenir la
température requise.
Pour arrêter l'appareil, positionnez la •
molette de thermostat (2) sur la
température minimum (0 °C) et retirez la
fiche secteur de la prise murale.
18
DE
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den •
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu
ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der •
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung
bzw. dem Zusammenbau und vor der
Reinigung und Wartung.
Sicherheitsanweisungen für den
Table Chef
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.•
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache •
Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät auf eine •
hitzebeständige und spritzgeschützte
Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.•
Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät •
ausreichend Platz vorhanden ist, damit die
Wärme entweichen kann und eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit •
entzündlichem Material in Berührung
kommt.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen •
fern.
Decken Sie das Gerät nicht ab.•
Verwenden Sie keine Holzkohle oder •
ähnliche Brennstoffe.
Tauchen Sie den Thermostat niemals in •
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Entfernen Sie den Thermostat nicht mit
den Händen aus dem Wasser. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der
Wandsteckdose. Falls der Thermostat in
Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wird, darf das Gerät nicht
mehr verwendet werden.
Verwenden Sie kein Metallbesteck, um •
Schäden an der Antihaftbeschichtung zu
vermeiden.
Nehmen Sie sich vor Dampf oder Spritzern •
in Acht, wenn Sie Lebensmittel auf die
heiße Grillplatte legen.
Vorsicht: Heißes Fett kann von der •
Grillplatte spritzen.
Gießen Sie kein kaltes Wasser auf die heiße •
Grillplatte. Das Wasser erzeugt Spritzer und
beschädigt die Grillplatte.
Gehen Sie beim Berühren des Geräts stets •
vorsichtig vor. Verwenden Sie Ofenhand-
schuhe, wenn Sie das Gerät während oder
kurz nach dem Gebrauch berühren
müssen.
Die Grillplatte wird beim Gebrauch sehr •
heiß. Berühren Sie die heiße Grillplatte
nicht. Fassen Sie nur die Handgriffe an,
wenn die Grillplatte heiß ist.
Die zugänglichen Oberflächen des Geräts •
können beim Gebrauch sehr heiß werden.
Berühren Sie die zugänglichen Oberflächen
nicht.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken •
sind, bevor Sie das Gerät berühren.
Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es •
eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe •
von Vögeln (z.B. tropischen Vögeln wie
Papageien). Die Grillplatte ist mit einer
Antihaftschicht basierend auf PTFE
versehen. Beim Erhitzen kann die
Beschichtung kleine Mengen Gase
abgeben, die für Personen völlig harmlos
sind. Das Nervensystem von Vögeln ist
jedoch sehr empfindlich gegen diese Gase.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch •
an einem trockenen Ort auf. Vergewissern
Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den
aufbewahrten Geräten haben.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.
20
ES
Gire la rueda del termostato (2) en sentido •
antihorario para disminuir la temperatura
de la parrilla (5).
Consejos de uso (fig. A)
Prepare los ingredientes.•
Coloque el aparato sobre una superficie •
estable y plana.
Limpie la parrilla (5) con un paño suave •
húmedo.
Inserte el termostato (1) en la toma del •
termostato (4).
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •
pared.
Gire la rueda del termostato (2) para •
ajustar la temperatura deseada (0-210 °C).
Espere unos minutos hasta que se apague •
el indicador de temperatura (3). La parrilla
(5) ha alcanzado la temperatura deseada.
Coloque los alimentos sobre la parrilla (5).•
Prepare el alimento al grill hasta que esté •
listo para su consumo. Experimente con el
tiempo y la temperatura deseados para
lograr los mejores resultados.
Nota: Los alimentos de menor tamaño se •
asarán o freirán mejor y más rápido que los
de mayor tamaño.
Gire los alimentos con ayuda de la espátula •
(7). Gire la carne y el pescado sólo una vez
para evitar que se sequen.
No toque el revestimiento antiadherente •
de la parrilla (5) con utensilios metálicos
para evitar daños.
Tras el uso, sitúe la rueda del termostato •
(2) en la temperatura mínima (0 °C).
Retire el enchufe eléctrico de la toma de •
pared.
Retire el termostato (1) de la toma del •
termostato (4).
Deje que el aparato se enfríe •
completamente.
Descongelación de alimentos
Para descongelar alimentos, póngalos sobre la
parrilla. Asegúrese de que el enchufe eléctrico
no esté insertado en la toma de pared.
La descongelación de alimentos en la parrilla
es considerablemente más rápida que
descongelar alimentos, por ejemplo, en un
plato de cerámica o de plástico.
Limpieza y mantenimiento
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento,
retire el enchufe eléctrico de la toma de
pared y espere hasta que se haya enfriado
el aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos.
- No sumerja el termostato en agua ni otros
líquidos.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos para limpiar el aparato.
- No utilice objetos afilados para limpiar el
aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato •
presenta algún daño.
Limpie el aparato después de cada uso:•
- Elimine los residuos con un papel de
cocina.
- Limpie la parrilla con un paño suave
húmedo. Seque bien la parrilla con un
paño limpio y seco. Seque bien la toma
del termostato.
- Limpie el termostato con un paño suave
húmedo. Seque bien el termostato con
un paño limpio y seco.
- Limpie la espátula con agua jabonosa.
Seque bien la espátula.
Tras la limpieza, ponga el aparato en el •
embalaje original.
Almacene el aparato en un lugar, fuera del •
alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del •
uso. Conserve el manual para consultas
posteriores.
Utilice el aparato y los accesorios •
únicamente para sus respectivos usos
previstos. No utilice el aparato ni los
accesorios para otros fines que los descritos
en este manual.
29
SV
Om barn eller personer med fysiska, •
sensoriska, mentala eller motoriska
problem eller personer som saknar
erfarenhet och kunskap använder
apparaten kan det innebära risker.
Personer som ansvarar för deras säkerhet
bör ge uttryckliga anvisningar eller
övervaka användningen av apparaten.
Använd inte apparaten nära badkar, •
duschar, bassänger eller andra kärl som
innehåller vatten.
Sänk inte ned apparaten i vatten eller •
någon annan vätska. Om apparaten
hamnar i vatten eller någon annan vätska
får inte apparaten tas bort med händerna.
Dra omedelbart ut nätkontakten från
vägguttaget. Om apparaten hamnar under
vatten eller någon annan vätska får den
inte användas igen.
Denna apparat är avsedd att endast •
användas för hushållsbruk och liknande
tillämpningar som personalkök i affärer,
kontor och andra arbetsmiljöer;
bondgårdar; av kunder på hotell, motell
och andra miljöer av bostadstyp; miljöer av
typen "rum och frukost".
El-säkerhet
Håll apparaten och nätkabeln utom •
räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Före användning, kontrollera alltid att •
spänningen i det använda nätuttaget
överensstämmer med den som anges
märkplåten.
Anslut apparaten till ett jordat vägguttag. •
Om nödvändigt, använd en jordad
förlängningskabel med lämplig diameter
(minst 3 x 1 mm
2
).
För ytterligare skydd, installera en •
jordfelsbrytare (RCD) med en nominell
felström som inte överskrider 30 mA.
Apparaten är inte avsedd att användas •
med en yttre timer eller separat
fjärrstyrningssystem.
Använd bara lämplig kontakt när •
apparaten ska användas.
Kontrollera att vatten inte kan komma in •
i kontaktstiftennätkabeln eller
förlängningskabeln.
Nysta alltid upp nätkabeln och •
förlängningskabeln helt.
Kontrollera att nätkabeln inte hänger över •
en bordskant och att den inte kan fastna
av misstag eller trampas på.
Håll nätkabeln borta från hetta, olja och •
skarpa kanter.
Använd inte apparaten om nätkabeln eller •
nätkontakten är skadad eller defekt.
Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas av
tillverkaren eller behörig serviceverkstad.
Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa •
nätkontakten från nätuttaget.
Lossa nätkontakten från nätuttaget när •
apparaten inte används, före montering
eller demontering och före rengöring och
underhåll.
Säkerhetsanvisningar
för Table Chef
Använd inte apparaten utomhus.•
Placera apparaten på ett plant och stabilt •
underlag.
Placera apparaten på ett värmebeständigt •
och vattensäkert underlag.
Placera inte apparaten på en spishäll.•
Kontrollera att det finns tillräckligt med •
fritt utrymme runt apparatenatt
värmen kan ledas bort och ge tillräcklig
ventilation.
Kontrollera att apparaten inte kommer •
i kontakt med lättantändliga material.
Håll apparaten borta från värmekällor.•
Täck inte över apparaten.•
Använd inte träkol eller liknande •
antändbara bränslen.
Sänk inte ned termostaten i vatten eller •
annan vätska. Ta inte bort termostaten ur
vattnet med händerna. Dra omedelbart ut
nätkontakten från vägguttaget.
Om termostaten hamnar i vatten eller
någon annan vätska får inte apparaten
användas igen.
Vidrör inte beläggningen som skyddar mot •
vidhäftning med metallredskap, det kan
skada beläggningen.
Se upp för ånga och stänk när livsmedel •
läggs på den heta grillplattan.
34
DA
Grillpladen bliver meget varm under brug. •
Undgå at berøre den varme grillplade.
Berør kun håndtagene, når grillpladen er
varm.
De tilgængelige overflader på apparatet •
kan blive meget varme under brug.
Berør ikke tilgængelige overflader.
Sørg for, at dine hænder er tørre, før du •
rører ved apparatet.
Flyt ikke apparatet mens det er sluttet til •
eller stadig er varmt. Fjern strømkablet fra
stikkontakten på væggen og vent til
apparatet er kølet af.
Brug ikke apparatet tæt på fugle •
(f. eks. tropiske fugle såsom papegøjer).
Grillpladen har en non-stick-overflade
baseret på PTFE. Ved opvarmning kan
overfladen afgive små mængder gasser,
som er helt harmløse for mennesker.
Fugles nervesystem er dog ekstremt
følsomme over for sådanne gasser.
Når apparatet ikke anvendes, skal det •
opbevares på et tørt sted. Sørg for, at børn
ikke har adgang til opbevarede apparater.
Ansvarsfraskrivelse
Forandringer kan forekomme; specifikationer
kan ændres uden forudgående varsel.
36
NO
Plasser apparatet på et stabilt og flatt •
underlag.
Rengjør grillplaten (5) med en myk, fuktig •
klut.
Sett termostaten (1) inn i •
termostatkontakten (4).
Sett støpselet i stikkontakten.•
Dreitermostatbryteren (2) for å stille •
inn ønsket temperatur (0-210 °C).
Vent i noen minutter til •
temperaturindikatoren (3) slår seg av.
Grillplaten (5) har nådd ønsket temperatur.
Legg matvarene på grillplaten (5).•
Grill maten til den er klar til å spises. •
Eksperimenter med nødvendig tid og
nødvendig temperatur for å oppnå beste
resultat.
Merk: Små stykker vil steke eller grille •
bedre og hurtigere enn større stykker.
Snu matvarene med spatelen (7). Snu kjøtt •
og fisk kun én gang, for at maten ikke skal
tørke.
Ikke la metallredskaper berøre grillplaten •
(5) for at ikke det klebefrie belegget skal
ødelegges.
Drei termostatbryteren (2) til •
minimumstemperatur (0 °C).
Trekk ut støpselet ut av stikkontakten.•
Fjern termostaten (1) fra •
termostatkontakten (4).
La apparatet kjøles helt ned.•
Tine matvarer
For å tine mat legger du maten på grillplaten.
Påse at støpselet ikke er satt inn i
stikkontakten. Tining av matgrillplaten er
betraktelig raskere enn tining av mat på for
eksempel en keramisk eller plasttallerken.
Rengjøring og vedlikehold
Før du fortsetter, må du være oppmerksom på
følgende:
- r rengjøring eller vedlikehold må du
trekke støpselet ut av stikkontakten og
vente til apparatet har kjølt seg ned.
- Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen
væske.
- Ikke senk termostaten i vann eller annen
væske.
Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye:
- Ikke bruk aggressive eller skurende
rensemidler til å rengjøre apparatet.
- Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre
apparatet.
Kontroller jevnlig om det er skader på •
apparatet.
Rengjør apparatet etter hvert bruk:•
- Tørk bort alle rester med kjøkkenpapir.
- Rengjør grillplaten med en myk, fuktig
klut. Tørk godt av grillplaten med en
ren, tørr klut. Tørk termostatkontakten
godt.
- Rengjør termostaten med en myk, fuktig
klut. Tørk godt av termostaten med en
ren, tørr klut.
- Rengjør spatelen i såpevann.
Tørk spatelen godt.
Etter rengjøring bør apparatet oppbevares •
i den originale emballasjen.
Oppbevar apparatet tørt og unna barna.•
Sikkerhetsinstruksjoner
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen før bruk. Ta vare på •
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Apparatet og tilbehøret må kun brukes til •
det de er beregnet på. Ikke bruk apparatet
og tilbehøret til andre formål enn de som
beskrives i bruksanvisningen.
Bruk aldri apparatet hvis noen av delene •
eller tilbehøret er skadede eller defekte.
Dersom en del eller et tilbehør er skadet
eller defekt, må de skiftes ut av
produsenten eller en autorisert reparatør.
Pass alltid på at barna ikke leker med •
apparatet.
Det kan oppstå farlige situasjoner hvis •
dette apparatet brukes av barn eller
personer med fysisk, sensorisk, mental eller
motorisk funksjonshemming, eller som
mangler nødvendig kunnskap eller
erfaring. Personer som har ansvar for disse
menneskenes sikkerhet, må gi tydelige
instruksjoner eller overvåke bruken av
apparatet.
49
EL
 































































2




























49

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Princess 103001 Table Chef Fun wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info