Italiano
7
English
7
English
8
Język polski
8
Język polski
9
Magyarul
9
Русский
10
11
Stand06/19
Smaltimento
• T ogliere la batterie dal vano batterie.
• Smaltire le batterie usate presso appositi centri
di raccolta o distributori. Non smaltire nei rifiuti
domestici!
• Non gettare l’apparecchio insieme ai rifiuti domesti-
ci al termine della sua vita utile. Consegnarlo a un
punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. In
questo modo contribuirete a protegger e l’ambien-
te.
User manual
Thank you for choosing our product. We hope you will
enjoy using the appliance.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully before putting
the appliance into operation and keep the instructions in-
cluding the warranty, the receipt and, if possible, the box
with the internal packing. If you give this device to other
people, please also pass on the operating instructions.
• Use the device for private and its intended purpose
only. The device is not intended for commercial use.
• T urn the device off when you are not using it,
attaching accessories, cleaning it or in the case of a
malfunction.
• Do not repair the device by yourself. Please contact
authorized personnel.
• Do only use original parts.
• Children may not play with the appliance.
WARNING: Risk of injuries!
• Do not use the appliance if the shaving head,
blade holder or blade are deformed or dam-
aged!
• Do not remove the shaving head during opera-
tion!
• Do not introduce the appliance further into the
nostril / auricle than to the narrow tip of the shav-
ing head.
CAUTION:
• The shaving head and blade are precision-
machined and must not to be exposed to heavy
loading, impacts or similar .
• Do not put any sharp objects into the shaving
head.
• Protect the appliance from moistur e or liquids.
• This appliance is only meant for removing nose
and ear hair . Do not use the appliance for any other
purposes.
• Always switch off the appliance before cleaning and
remove the batteries.
Handling of batteries
WARNING: Danger of explosion!
Do not expose the batteries to high temperatures or
direct sunlight. Never throw batteries into fir e.
CAUTION:
Different types of batteries or new and used batteries
may not be used together .
Inserting the batteries
(Batteries not included)
1. Slide open the battery cover in the direction of the
arrow .
2. Insert two 1.5 V MICRO LR03, AAA type batteries
into the battery compartment. Ensure that the
polarity is correct (see Fig.).
3. Close the battery compartment again until it audibly
snaps into place.
Usage
1. Remove the protective cap.
2. Slide the switch towards “OFF” in order to turn on
the appliance.
3. Guide the tip of the shaving head into the nostril or
auricle.
WARNING:
Only remove the prominent nose or ear hair . Do
not forcefully push the appliance into the nostril
/ auricle. Y ou can hurt yourself when it is inserted
too deep!
4. Slide the switch back towards “ON” after usage in
order to switch off the device.
5. Clean the shaving head after each use with a fine
brush.
6. Put the protective cap back on.
Cleaning
CAUTION:
• Do not submerge the appliance in water . This
could destroy the electronics.
• Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
1. Switch off the appliance before cleaning.
2. Remove the batteries from the battery compart-
ment.
3. Hold the shaver head by the casing. Loosen the
shaving head by turning it anticlockwise and remove
it.
4. Carefully remove the shaving blade holder fr om the
shaver head. If the shaving blade holder does not
come off, lightly tap the shaver head on a table, if
necessary.
5. Remove the remaining hair from the shaving blade
holder with a fine brush. Y ou can also blow off the
remaining hair from the holder .
6. Reassemble the appliance in reverse order .
7. Put on the protective cap.
8. If necessary, clean the housing of the appliance with
a moist towel, then wipe it dry.
T echnical Specifications
Model: .................................................................... PC-NE 3050
Net weight: ...................................................... approx. 0.45 kg
Batteries: ........................ 2x 1.5 V , T ype: MICRO LR03, AAA
The right to make technical and design modifications in
the course of continuous product development remains
reserved.
Disposal
• Remove the batteries from the battery compart-
ment.
• Dispose of the spent batteries at appropriate collec-
tion points or at the distributor . Do not dispose of
with household waste!
• Do not dispose of the device with household waste
at the end of its service life. Bring it to an official
collection point for recycling. By doing so, you help
protect the environment.
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję,
że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-
nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości
również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Prze-
kazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję
obsługi.
• Stosować urządzenie wyłącznie do celów prywat-
nych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie
nie jest przeznaczone do celów handlowych.
• Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz, w celu
zamontowania akcesoriów lub w razie zakłóceń.
• Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy
skontaktować się z upoważnionym pracownikiem.
• Stosować wyłącznie części oryginalne.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
• Nie korzystać z urządzenia, jeśli głowica goląca,
uchwyt na ostrze lub samo ostrze są zdeformo-
wane lub uszkodzone!
• Nie zdejmować głowicy golącej podczas pracy!
• Nie wkładać urządzenia głębiej do nozdrzy/
małżowiny usznej niż do wąskiego koniuszka w
głowicy golącej.
UWAGA:
• Głowica goląca oraz ostrze są wytwarzane precy-
zyjnie i nie mogą być narażone na ciężkie ładunki,
uderzenia lub podobne sytuacje.
• Nie wkładać żadnych ostrych przedmiotów do
głowicy golącej.
• Chronić urządzenie przed wilgocią i cieczami.
• Urządzenie przeznaczone jest do usuwania włosów z
nosa i uszu. Nie używać urządzenia w innych celach.
• Zawsze wyłączać urządzenie przed czyszczeniem i
również wyjmować baterie.
Obsługa baterii
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie narażać baterii na wysokie temperatury lub bezpo-
średnie nasłonecznienie. Nigdy nie wrzucać baterii do
ognia.
UWAGA:
Nie wolno używać razem różnych rodzajów baterii ani
nowych i używanych baterii.
Wkładanie baterii
(Brak baterii w zestawie)
1. Zsunąć pokrywę baterii w kierunku strzałki.
2. Włożyć dwie baterie rodzaju 1.5 V MICRO LR03,
AAA do komory baterii. Sprawdzić, czy bieguny są
prawidłowo ustawione (patrz Rys.).
3. Zamknąć ponownie przedział baterii, aż słyszalnie
zatrzaśnie się na miejscu.
Użytkowanie
1. Zdjąć osłonkę zabezpieczającą.
2. Zsunąć przełącznik w kierunku „OFF” aby włączyć
urządzenie.
3. Wprowadzić koniuszek głowicy golącej do nozdrza
lub małżowiny usznej.
OSTRZEŻENIE:
Usuwać tylko widoczne włosy z nosa lub uszu.
Nie dociskać zbyt mocno urządzenia do nozdrzy
/ uszu. Gdy wkładamy zbyt głęboko można się
zranić!
4. Ustawić przełącznik z powrotem w kierunku „ON”
po użyciu, aby wyłączyć urządzenie.
5. Oczyścić głowicę golącą po każdym użyciu delikat-
nym pędzelkiem.
6: Nałożyć z powrotem osłonkę zabezpieczającą.
Czyszczenie
UWAGA:
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Może to znisz-
czyć elektronikę.
• Nie stosować ostrych ani żrących środków czysz-
czących.
1. Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.
2. Wyjąć baterie z komory baterii.
3. Przytrzymać obudowę głowicy golącej. Obluzować
głowicę golącą przez obracanie jej w lewo i zdjąć ją.
4. Ostrożnie zdjąć uchwyt ostrza golącego z głowicy
golącej. Jeśli uchwyt ostrza golącego nie schodzi,
delikatnie stuknąć głowicą w blat stołu, jeśli jest to
konieczne.
5. Usunąć pozostałe włosy z uchwytu ostrza golącego
za pomocą delikatnego pędzelka. Można również
wydmuchać pozostałe włosy z uchwytu.
6. Ponownie zmontować urządzenie w odwrotnej
kolejności.
7. Nałożyć osłonkę zabezpieczającą.
8. W razie konieczności oczyścić obudowę urządzenia
wilgotnym ręcznikiem i następnie wytrzeć do sucha.
T echniczne specyfikacje
Model: .................................................................... PC-NE 3050
Waga netto: .............................................................. ok. 0,45 kg
Baterie:..........................2x 1,5 V , rodzaj: MICRO LR03, AAA
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju pr oduktu.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji
na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od
daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy
wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przy-
czyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub
materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządze-
nia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia
na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa,
zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu
kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami,
instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z
dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwa-
rancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r . o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r . Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
• Wyjąć baterię z komory baterii.
• Wyczerpane baterie należy odnieść do odpo-
wiedniego punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Nie
wyrzucać baterii wraz z odpadami gospodarstwa
domowego!
• Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z odpadami
gospodarstwa domowego pod koniec jego
przydatności do użycia. Należy przekazać je do
oficjalnego punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki
takiemu działaniu pomagasz chronić środowisko.
4. Óvatosan távolítsa el a vágókés tartót a vágófejből.
Ha a vágófej tartó nem jön le, óvatosan koppintsa a
vágófejet az asztalhoz.
5. Egy finom kefével távolítsa el a maradék szőrt a
vágófej tartóból. Ki is fújhatja a maradék hajat a
késtartóból.
6. Szerelje össze a készüléket fordított sorr endben.
7. Helyezze vissza a védősapkát.
8. Ha szükséges, egy nedves ruhával tisztítsa meg a
készülék házát, majd törölje szárazra.
Műszaki adatok
Modell: ...................................................................PC-NE 3050
Nettó tömeg: ........................................................... kb. 0,45 kg
Elemek: ............................ 2x 1,5 V , típus: MICRO LR03, AAA
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Hulladékkezelés
• T ávolítsa el az elemeket az elemtartóból.
• A lemerült elemeket a megfelelő gyűjtőhelyeken
vagy a kereskedőnél adja le. Ne dobja ki a háztartási
szemétbe!
• Élettartama végén ne a háztartási hulladékba dobja
a készüléket. Vigye egy hivatalos gyűjtőpontba.
Ezzel segít megvédeni a környezetet.
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
Biztonsági utasítások
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa vé-
gig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel,
a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal,
ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a
készüléket harmadik személynek adja tovább, a használa-
ti útmutatót is adja a készülékhez.
• A készüléket csak személyes célra és rendelte-
tésének megfelelően használja. A készülék nem
kereskedelmi használatra készült.
• Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja többet,
tartozékokat tesz fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
• Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kap-
csolatba a hivatalos szervizzel.
• Csak eredeti cserealkatr észeket használjon.
• Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
• Ne használja a készüléket, ha a vágófeje, késtar-
tója vagy kése deformálódott vagy károsodott.
• Működés közben ne távolítsa el a vágófejet.
• Ne engedje be jobban a készüléket az orrlyukak-
ba / fülkagylóba, mint a vágófej vékony csúcsa.
VIGY ÁZA T :
• A vágófej és kés pontosan megmunkált, ne tegye
ki erős terhelésnek, ütésnek vagy hasonlónak.
• Ne helyezzen semmilyen éles tárgyat a vágófej-
be.
• V édje a készüléket a nedvességtől és a folyadé-
koktól.
• A készülék csak orr - és fülszőr eltávolítására szolgál.
Ne használja a készüléket semmilyen más célra.
• Mindig kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az
elemeket a tisztítás előtt.
Az elemek kezelése
FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszély!
Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékleteknek
vagy közvetlen napfénynek. Tilos az elemeket tűzbe
dobni.
VIGY ÁZA T :
Különböző típusú vagy új és használt elemek nem
használhatók egyszerre.
Az elemek behelyezése
(Az elemek nincsenek mellékelve)
1. A nyíl irányába csúsztatva nyissa ki az elemtartó
fedelét.
2. Helyezzen be két darab 1,5 V MICRO LR03, AAA
típusú elemet az elemtartóba. Ügyeljen arra, hogy a
polaritás megfelelő legyen (lásd az ábrát).
3. Zárja be az elemtartót, amíg hallhatóan a helyére
nem kattan.
Használat
1. T ávolítsa el a védősapkát.
2. Csúsztassa a kapcsolót “OFF” irányba a készülék
bekapcsolásához.
3. V ezesse a vágófej csúcsát az orrlyukba vagy a
fülkagylóba.
FIGYELMEZTETÉS:
Csak a kiemelkedő orr - vagy fülszőrt távolítsa el.
Ne tolja be erővel a készüléket az orrlyukába/
fülkagylóba. Sérülést okozhat magának, ha túl
mélyre helyezi be!
4. A használat után csúsztassa hátra a kapcsolót “ON”
irányba a készülék kikapcsolásához.
5. Egy finom kefével minden használat után tisztítsa
meg a vágófejet.
6. Helyezze vissza a védősapkát.
Tisztítás
VIGY ÁZA T :
• Ne merítse vízbe a készüléket. Ez tönkreteheti az
elektronikát.
• Ne használjon karcoló hatású vagy szemcsés
tisztítószert.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
2. T ávolítsa el az elemeket az elemtartóból.
3. A háznál fogva tartsa a vágófejet. Lazítsa meg a
vágófejet az óramutató járásával ellentétes irányba
forgatással, és vegye le.
Magyarul
10
Руково дство по эк сплуа т ации
Спасибо за выбор нашего про дукта. Надеемся, он
вам понравится.
Указания по т ехник е безопасности
Перед на чалом эксплуа тации прибора внима те льно
прочитайт е прилагаемую инс трукцию по эк сплу-
ат ации и сохранит е ее в надежном мес те, вмес те с г а-
рантийным талоном, кассовым чек ом и, по возможно-
сти, кар т онной коробкой с упак овочным мат ериалом.
Если дае те кому-либо попо льзоваться прибором,
обязат ельно дайте вприда чу данную инс трукцию по
эксплуа тации.
• Пользуйт есь прибором то лько час тным образом
и по назначению. Прибор не пре дназначен для
коммерческог о использования.
• Отключайте прибор о т се ти питания, ког да он не
используе тся, при у ст ановке насадок, во время
чистки или ес ли он неправильно работ ает .
• Ни в коем с лучае не ремонтируйт е прибор
самост ояте льно, а обращайтесь в т аком случае
за помощью к специалисту , имеющему соот-
вет ствующий допуск.
• Используйт е то лько оригинальные запчас ти.
• Де тям запрещает ся играть с ус тройс твом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ранения!
• Не пользуйт есь прибором, если с тригущая
го ловка, дер жат ель г оловки или лезвие
деформировано или повреждено!
• Не снимайте с тригущую г оловку при рабо таю-
щем приборе!
• Не вводит е прибор в носовое / ушное о твер-
стие дальше узк ог о конца стригущей г оловки.
ВНИМАНИЕ:
• Стригущая г оловка и лезвие т очно обрабо-
таны и не должны по дверг аться бо льшим на-
грузк ам, ударам или по добным воздействиям.
• Не вс тавляйт е острые пре дметы в с тригущую
го ловку .
• Защищайте прибор о т влаги или жидкос тей.
• Это т прибор пре дназначен т олько для у даления
волос в носу и ушах. Не испо льзуйте ег о в
других целях.
• Всег да выключайте прибор перед ег о чисткой,
дост ань те бат арейки.
Обращение с элементами пит ания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность взрыва!
Не подверг айте э лементы питания воздейс твию
высоких темпера тур или прямых солнечных лучей.
Никог да не бросайте элементы пит ания в ог онь.
ВНИМАНИЕ:
Разные типы бат ареек или новые и ст арые бат арей-
ки нельзя использова ть совместно.
Как вставить ба тарейки
(Бат арейки не включены в пост авку)
1 . Сдвинь те крышку бат арейного о тсек а в направ-
лении стре лки.
2. Вст авь те две 1,5 В типа MICRO LR03, AAA
бат арейки в от сек. Убедит есь в
соблю дении правильной полярнос ти (см. Рис.).
3. Закройте ба тарейный о тсек до слышимог о щелч-
ка.
Использование
1 . Снимите защитную крышку .
2. Передвинь те переключа тель в направлении
“ OFF” для включения прибора.
3. Введит е кончик стригущей г оловки в носовое
или ушное отверс тие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Удаляйте т олько выс тупающие из носа или
уха волосы. Не вво дите прибор в носовое /
ушное отверс тие с излишним усилием. При
слишком г лубоком введении мо жно поранить-
ся!
4. Передвинь те переключа тель в направлении
“ ON” для выключения прибора.
5. Чистит е бреющую го ловку после к аждого ис-
пользования мелк ой щетк ой.
6. Надень те защитную крышку .
Чистка
ВНИМАНИЕ:
• Не опуск айте прибор по д воду . Вода мож ет
испортить э лектронику прибора.
• Не используйт е острые пре дметы или абра-
зивные чистящие сре дства.
1 . Перед чис ткой выключите прибор.
2. Дост ань те бат арейки из бат арейного о тсек а.
3. Держит е бреющую го ловку за корпус. О слабь те
стригущую г оловку , повернув ее против часовой
стре лки, и снимите.
4. Аккуратно дос тань те дер жат ель бреющих
лезвий из бреющей го ловки. Если дер жат ель не
выходит , слегка пос тучите бреющей г оловк ой по
ст олу при необх одимос ти.
5. Удалите ос тавшиеся во лоски с бреющей го лов-
ки с помощью мелкой ще точки. Мо жно такж е
выдуть ост атки во лос из держа те ля.
1
1.5 2
1
OFF 2
ON 4
5
6
1
2
4
5
6
7
8
1.5 2
PC-NE 3050
Internet: www .procare-germany .de
Made in P .R.C.
6. Соберите прибор в обра тном порядке.
7 . Надень те защитную крышку .
8. При необхо димости очис тит е корпус прибора
влажным поло тенцем, за тем насух о вытрите.
Технические х арактерис тики
Модель: ............................................................PC-NE 3050
Чистый вес: .................................................. прибл. 0,45 кг
Бат арейки: ............... 2x 1,5 B, типа: MICRO LR03, AAA
Сохранено право на т ехнические и конс трукционные
изменения в рамках продо лжающейся разрабо тки
продукт а.