NL
Profile - P achtgoedstraat 2 - 9140 T emse (B )- www .profile .eu - t 0032 3 7 80 67 30
FR DE EN
OPGEP A ST
Ga na of er in uw woonplaats bouwvoorschriften bestaan, waardoor U de be-
wegingsmelder verplicht door een erk end elektricien moet laten installeren. De
elektricien kan U alvast alle informa tie geven over de correcte bedrading. Installeer
de bewegingsmelder nooit buiten bij regenweer . SCHAKEL DE STROOM UIT VOOR U
DE BEWEGINGSMELDER INST ALLEERT .
Bij het kiez en van een juiste montageplaats , moet u rekening houden met volgen-
de punten:
• De detector werkt optimaal op 2, 5 - 3 meter boven het grondnive au. (figuur . 1)
• Plaats de detector niet in zeer vochtige ruimtes
• V ermijd montage dichtbij warmtebr onnen, zoals schoorstenen, ket els, enz . om-
dat dez e valse meldingen kunnen gev en.
• V ermijd montage dichtbij lichtbronnen omdat de bewegingsmelder dan niet zal
reager en als u de LUX - con trole op “D ARK ” hebt geze t .
• De detector is ge voelig voor beweging die dwars door het detectieveld loopt,
maar niet ge voelig voor beweging die recht naar of van de detector gaat . Richt
de detector z o dat personen het detectieveld zullen doorkruisen.
• Stel na de bev estiging , het detectiev eld in van de PIR-sensor .
• wacht bij het ins tellen van de LUX -waarde 5 tot 10 sec onden tot de fotoc el (CDS)
zich gestabiliseerd heeft.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• De importeur aanv aardt geen aansprakelijkheid voor schadeclaims met betr ek-
king tot voorwerpen of personen die v oor tkomen uit inc orrecte omgang of het
niet naleven van de veiligheidsv oorschriften. Alle schadeclaims in zulke gevallen
worden nietig verklaar d.
• De bewegingsmelder moet aangesloten wor den op een netspanning van 230V ,
max. zekering 16A.
• Dit product is niet ontworpen voor gebruik met fluoresc entielampen.
• V erwijder de lenskap nooit , omdat dit to t beschadiging van de sensor leidt en de
garantie ongeldig maakt.
L OOPTEST
Als de stroomtoe voer w ordt hersteld, zal de detector gedur ende 30 seconden
opwarmen, ( max. binnen de minuut) en dan op AUT O MODE overschak elen. In
de A UTO MODE kunt u de looptes t uivoeren door de L UX-inst el ling volledig op
dagpositie te zett en (zon ), de gevoeligheid op max te zett en en de TIJDS-instelling
op minimum. Zodra de detector een geldig signaal heeft ontvangen (bv . Door
beweging van een menselijk lichaam) binnen de det ec tiehoek , zal de aangesloten
lamp gedurende de ingestelde tijd aangeschak eld worden. U kun t de detectiehoek
bepalen door traag t e wandelen.
GARANTIEVOORW AARDEN
De garantieperiode voor dit product bedraagt 2 jaar en vangt aan op de datum
van aankoop . Gedurende de garantieperiode verhelpt Eltra nv al le defecten die t e
wijten zijn aan materiaal- of pr oduc tief outen. Eltra nv kan, naar keuze, het def ec te
toestel ofwel herst el len ofwel vervangen.
Eltra nv is niet verplicht om toest el len te herst el len of te vervangen indien ze de-
fect zijn geraakt ten gev olge van beschadigingen, oneigenlijk gebruik , modificaties
of wijzigingen die werden aangebracht na de aankoopda tum.
Breng het def ec te toest el, s amen met het originele aank oopbewijs terug naar de
winkel waar het toes tel werd verkocht. V oeg steeds een nota toe met de beschrijv-
ing v an het probleem.
Eltra nv kan onder geen enkel beding aansprak elijk gesteld worden voor schade
van w elke aard ook , indien het toest el niet correct volgens de voorgeschre ven
installatie-instructies werd geïnstalleerd, noch voor schade ten ge volge van onv oor-
ziene omstandigheden zoals natuurrampen, blikseminslag. Alle daaruit voortvloe-
iende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten las te van de koper en worden nie t
gedekt door de garan tievoorwaarden.
A TTENTION
V érifiez l’ existenc e, pour votre habitation, de règles de c onstruction impos ant de
faire ins t aller le dé tecteur de mouvement par un élec tricien autorisé. C elui- ci peut
vous informer au sujet du câblage correct. Ne jamais installer le détecteur de mou-
vement à l’ extérieur par temps de pluie. C OUPEZ LE COURANT AV ANT D’ INSTALLER LE
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT .
T enir compt e des points suivants pour le choix de l’ emplacement c orrect :
• Le détecteur fonctionne de manière optimale à 2, 5 - 3 mètres au-dessus du sol
(figure .1).
• Ne pas placer le détecteur dans des pièces tr ès humide.
• Eviter le mon t age à pro ximité de sources de chaleur comme les cheminées, les
chaudières, et c . qui peuvent pr ovoquer de faus ses aler tes.
• Eviter le mon t age à pro ximité de sources de lumièr e parce que le cas échéant,
le détecteur de mouv ement ne fonctionnera pas si la commande LUX est sur «
DARK » .
• Le détecteur est sensible aux mouvements traversant le champ la téralement
mais pas aux mouvements se dirigean t de face vers le détecteur ou s’ en éloign-
ant de fac e. Orienter le détecteur de manière à ce que les personnes cr oisent son
champ de détection.
• Après fixation, r égler le champ de détection du détecteur PIR.
INSTRUCTIONS DE SÉ CURITÉ
• L ’importateur n’ accep te aucune responsabilité pour aucune demande de dédom-
magement relativ e à des objets ou personnes et provenant d’ une utilisation
incorrecte ou du non-r espec t des instructions de sécurité. L e cas échéant , toute
demande de dédommagement sera nulle et non av enue.
• Le détecteur de mouvement doit être rac cordé à une tension de 230 V , fusible de
16 A maxi.
• Ce produit n ’ est pas compatible pour de tubes TL
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Lorsque l’ alimentation électrique est rétablie, le détecteur s’ échauffe durant 30 sec -
ondes (1 minute maximum ) avant de passer en AUT O MODE . Vous pouve z ef fectuer
l’ essai de fonctionnement en AUT O MODE en positionnant le réglage LUX en tière-
ment sur la position de jour (soleil), la sensitivité sur max et le r églage du TEMPS
sur minimum. Dès que le dét ec teur capte un signal valable (p.e x . le mouvement
d’ un corps humain) à l’int érieur du champ de détection, la lampe racc ordée sera
allumée durant le temps con figuré. V ous pouvez déterminer le champ de détection
en v ous promenant lentement.
C ONDITIONS DE GARANTIE
La période de garantie du produit est de 2 ans à c ompter de la date d’ achat. Au
cours de la période de garantie , EL TRA sa/ nv prendra en char ge toutes les pannes
dues à des défauts de mat ériel ou de production. EL TRA sa/ nv peut, au choix , répar -
er ou r emplacer l’ appareil défectueux.
EL TRA NV n’ est pas tenu de réparer ou de remplacer des appar eils dont le mauvais
fonctionnement est dû à des dégradations , une utilis ation inappr opriée ou des
modifications apportées après la dat e d’ achat .
Rapportez l’ appareil défectueux, accompagné de la preuve d’ achat, au magasin où
l’ appareil a été acheté. Inclue z toujours une note décrivant le problème .
EL TRA sa/ nv ne peut en aucun cas êtr e tenue pour responsable des dégâts de
quelque nature que c e soit dus à une instal lation de l’ appareil non conf orme aux
instructions d’installation, ni des dégâts prov oqués par des circons t ances impr évis-
ibles comme les catastr ophes naturelles, la foudre ... T ous les coûts afférents sont
donc ex clusivement à charge de l’ acheteur et ne sont pas c ouverts par la garantie.
ACHTUNG
Bitte prüfen Sie, ob an Ihr em Wohnort Bauvorschriften exis tieren, die besagen,
dass Ihr Bewegungsmelder v on einem anerkannten Elektriker instal liert wer den
muss. Der Elektriker kann Sie entsprechend über die korrekte Verkabelung bera ten.
Installieren Sie den Bewegungsmelder niemals bei Regenwett er im Außenbereich.
SCHAL TEN SIE DEN STROM AUS, BEVOR SIE DEN BEWEGUNGSMELDER INS TALLIEREN.
Bei der Wahl des richtigen Montageortes sind folgende A spekte zu berücksichtigen:
• Der Det ektor funktioniert 2, 5 - 3 Meter über der Geländehöhe (Abbildung 1)
optimal.
• Stellen Sie den Detekt or nicht in Feuchtgebiet e.
• V ermeiden Sie eine Montage in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Schorn-
steinen, Heizk esseln etc., da dies zu Falschmeldungen führen kann.
• V ermeiden Sie eine Montage in der Nähe von Lich tquellen, weil der Bewegung-
smelder in diesem F all nicht reagieren wird, wenn der LUX -Regler auf “Dark”
eingestellt ist.
• Der Det ektor stellt Bewegungen f est , die quer dur ch das Sichtfeld verlaufen, is t
jedoch unempfindlich gegenüber Bew egungen, die auf den Detektor zu bzw . von
ihm weg verlaufen. Richten Sie den Detekt or so aus, dass Personen das Sich tfeld
durchkreuz en.
• Stellen Sie nach der Bestätigung das Sichtfeld des PIR-Sensors ein.
SICHERHEITSV OR SCHRIFTEN
• Der Importeur übernimmt keine Haftung für Material- oder Personenschäden,
die auf einen unsachgemäßen Umgang oder die Nichtbeach tung von Sicher -
heitsvorschriften zurückzuführen sind. Alle Schadensers atzansprüche werden in
solchen Fällen für nichtig erklärt .
• Der Bew egungsmelder muss an 230 V W echselstrom angeschlossen wer den
( max . Sicherung: 16 A).
• Dieses Product ist nicht für Leuchtstofflampe
LAUFTEST
Wenn die S tromversorgung wiederhergestellt wird, führt der Detektor ca. 30
Sekunden langen Selbsttest ( maximal eine Minute ) durch und schaltet sich
anschließend in den A UTO-MODUS. Im AUT O-MODUS können Sie den Lauftest
durchführ en, indem Sie die LUX -Einstellung auf T ag (Sonnensymbol), die Empfindli-
chkeit auf Max und die ZEIT -Einstellung auf den Minimalwert einstellen. Sobald der
Detektor innerhalb des Er fas sungswinkels ein gültiges Signal empfangen hat ( z .
B. durch Bew egung eines menschlichen Körpers ), schaltet sich die angeschlossene
Lampe für die Dauer der eingestellten Zeit ein. Sie k önnen den Er fas sungswinkel
durch langsames Umhergehen ermitteln.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Gew ährleistungszeitraum für die Geräte PSE- 30 0 und PSE- 310 umfasst 2 Jahr e
und beginnt mit dem Kaufdatum. Während des Gew ährleistungszeitraums verpfli-
chtet sich Eltra nv , sämtliche auf Material- bzw . Herstellungsfehler zurückzuführ en-
de Mängel zu beheben. EL TRA NV ist w ahlweise zur Mängelbeseitigung bzw .
Ersatzlieferung berech tigt .
Eltra NV is t nicht zur Mängelbeseitigung bzw . Ers atzlief erung verpflichtet, wenn
die Mängel auf Beschädigungen, eine unsachgemäße V erwendung bzw . nach dem
Kaufdatum vor genommene Anpassungen oder Änderungen zurückzuführen sind.
Das defekte Gerä t ist unter Vorlage der Originalquittung dem Händler zurückzubrin-
gen, bei dem das Gerät verkauft wurde. Legen Sie dem Ger ät immer eine Notiz mit
einer Erläuterung des Pr oblems bei.
Eltra nv ist unter keinen Ums t änden für irgendwelche Schäden, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Installation entstehen, noch für Schäden aufgrund unvorhergese-
hener Er eignisse wie Naturkatastrophen, Blitzschläge usw . haftbar . Alle sich daraus
ergebenden K osten gehen ausschließlich zu Lasten des Käufers und w erden nicht
im Rahmen der Garan tiebedingungen erstattet .
NO TE
Check if building regulations apply to your area wher eby y ou must have the
movement sensor installed by an accr edited electrician. An electrician can give
you informa tion about correct wiring. Never install the movement sensor outside in
rainy weather . SWITCH OFF THE POWER BEFORE YOU INST ALL THE MO VEMENT SENSOR.
When choosing a suitable assembly location you must take acc ount of the following
points:
• The sensor w orks optimally 2. 5 metres above gr ound level.( figure 1)
• Never fit the sensor in v ery moist areas.
• Av oid assembly close to heat sour ces such as chimney s t acks, boilers , etc . be-
cause this can cause false alarms.
• Av oid assembly close to light sour ces because the movement sensor will then
not react if you have set L UX control to “DARK” .
• The sensor is sensitive to mo vement across the det ection field, but not to move-
ment directly t owards or away from the sensor . Point the sensor so that persons
will cross the detection field.
• After f astening adjust the detection field of the PIR sensor .
• Wait 5 -10s when adjusting light values until the sensor has stabilised
SAFETY INS TRUCTIONS
• The importer acc epts no responsibility for damage claims with respect to objects
or persons that r esult from incorrect use or non- complianc e with the safety
instructions. All damage claims in such cases will be declar ed nul l and void.
• The movement sensor must be connected to mains v olt age of 230V , max. fusing
16A .
• This product is not suitable for TL lamps
W ALK TEST
When the power has been reconnected the sensor wil l w arm up for 30 sec onds (at
most a minute ) then switch to AUTO MODE. In AUT O MODE y ou can carry out the
loop test by setting the LUX setting fully to the da y position (sun ), the sensitivity
to maximum and the TIME setting to a minimum. As soon as the sensor r eceives a
valid signal ( e.g. due to the mov ement of a person) within the detection angle the
connected light wil l switch on for the set time. You can set the de tec tion angle by
slowly walking across the sensor field.
GUARANTEE C ONDITIONS
The guarantee period for the PSE-300 and PSE- 310 amounts to 2 ye ars and com-
mences on the date o f purchase. During the guarantee period Eltra n v wil l repair
any de fects attributable to material or production f aults. EL TRA NV may choose to
either r epair or replac e a defective appliance.
EL TRA NV is not obliged to repair or replace applianc es if they have bec ome defec-
tive as a result of damage , inappropriate use, or modifications or adaptations made
after the pur chase date.
T ake any defective appliance together with the original receipt back t o the shop
where the appliance was sold. Alw ays add a note with a description o f the prob-
lem.
EL TRA NV can under no circumstances whatsoever be held responsible for damage
of what ever natur e if the appliance was not c orrectly installed acc ording to the
specified installation instructions, nor f or damage as a result of unf oreseen circum-
stances such as natural disast ers, lightening strike, e tc . Al l such resulting c osts are
consequently at the expense of the buyer and are not cov ered by the guaran tee
conditions
220- 240V / AC ; 50Hz Min 10 sec (± 3sec)
Max . 80 0W Max 12min (± 3min )
Max . 400W 2. 5m ~ 3. 5m
LED CO MP A TIBLE - 10°C ~ 40°C
360° ( ceiling) 18 0° ( W all ) 0 .6 ~ 1.5m/ s
1 -5m ( ceiling) 10m ( wall ) 0 .45W (S tatic 0. 1W )
< 10 lux ~ 2000 lux IP20
Art . : 5560000 0 3