122108
58
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/64
Nächste Seite
PDX-8X5
série
MODE D’EMPLOI
1. APERCU COMBINE
microphone
incorporé
haut parleur incorporé
écran multifonctionnel, voir paragraphe 3
touche MENU
également touche OK
touche téléphone-marche :
appuyer sur la touche pour prendredes
appels ou pour choisir des numéros
ouvre la mémoire Af chageNuméro
également touche pour feuilleter les
institutions et les mémoires
ouvre la mémoire annuaire
également touche pour feuilleter les
institutions et les mémoires
répétition dernier numéro choisi
touche téléphone arrêt : appuyer
pour terminer l’appel ; également touche
arrêt pendant instituer et programmer
touche fonction pour télébanking
également touche de raccourci sonnerie-
arrêt (tenez la touche pendant 2 sec)
touche de fonction R/FLASH
touche désactiver microphone
également
touche corriger
touche fonction pour télébanking
également blocage des touches
(tenez la touche pendant 2 sec)
interphone/passer (seulement usable
pendant l’utilisation de plusieurs
combinés)
clavier
2
3
2 APERCU BASE
brancher combinés
supplémentaires
(voir paragraphe 11.4)
recherche combiné
(voir paragraphe 6.11)
touches pour
instituer le volume
démarrez et arrêtez
jouer
egalement touche
d’arrêt et enregistrer
message mémo
pendant jouer :
le message précédent
en état de pause :
activer/désactiver le
signe d’attention
pendant jouer :
le message suivant
en état de pause :
activer/désactiver la
fonction écouter
marche/arrêt
fonction répondeur
enregistrer et
contrôler le message
mémo
enregistrer et
contrôler l’annonce
effacer des
messages
4
3 APERCU ECRAN
PILE :
indique la condition de la pile
(bouge pendant le charge-
ment)
EN USAGE :
s’éclairci pendant un appel
téléphonique ou interphone
ENVELOPPE :
s’éclairci quand vous avez
reçu un message VoiceMail
(seulement système FSK)
AFFICHAGENUMERO :
s’éclairci quand il a de
nouveaux appels dans la
mémoire Af chageNuméro
et pendant la consultation de
cette mémoire
BLOCAGE CLAVIER :
s’éclairci si le blocage du
clavier est activé
MUTE :
s’éclairci si le microphone est
désactivé
ANNUAIRE :
s’éclairci pendant la consulta-
tion de cette mémoire
HAUT-PARLEUR :
s’éclairci quand la fonction
haut-parleur (mains-libres) a
été activée
SONNERIE ARRET :
s’éclairci quand la sonnerie du
combiné a été désactivée
ANTENNE :
s’éclairci de manière con-
stamment si dans la portée de
la base
Clignote pendant la recherche
de la base
FLECHE VERS LE HAUT/VERS
LE BAS :
s’éclairci quand il vous sera pos-
sible d’af cher des possibilités ou
des mémoires supplémentaires
sur l’écran avec la touche /
FLECHE A GAUCHE/DROIT :
s’éclairci quand il vous sera pos-
sible d’af cher de l’information en
plus sur l’écran avec la touche
5
4 STRUCTURE DU MENU
la structure du menu pour utiliser et instituer est comme suite :
CONTACTS
COMBINE SONS / AUDIO
LANGUE
NOM COMBINE AFFICHAGE
EFF TOUT
EFFACER
MODIFIER
AJOUTER
VOLUME
MELODIE
BASE
VOLUME
MELODIE
BIP TOUCHES
BIP CONFIRM
REGLAGES REPONDEUR
SYSTEME
RESET
RF FAIBLE
CHANGER CODE
SUPCOMBINE
CHOISIR BASE
REGISTRER
R
TYPE DE NUM
DECRO AUTO
CODE IAD
DELAI SONN
6
5 INSTALLATION
5.1 Base :
Branchement téléphonique :
1.
mettez la petite che du cordon téléphonique dans le branchement
à l’arrière de la base (poussez la che jusqu’au clic)
2. mettez la prise téléphonique dans la boîte de contact téléphonique
Alimentation :
1. mettez la che adaptateur dans le branchement 6V à l’arrière de la
base
2. mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230Volt
5.2 Chargeur/détenteur :
Des chargeurs/détenteurs seront livrés également quand votre télép-
hone a été livré avec plusieurs combinés. Mettez l’adaptateur d’un de
ces chargeurs dans une prise de courant de 230Volt
5.3 Combiné :
1. ouvrez le compartiment à piles en glissant le couvercle vers le bas
2. mettez les piles comme indiqué
3. remettez le couvercle sur le combiné et mettez le combiné dans la
base/le chargeur
4. laissez le combiné sur la base/le chargeur pendant 15 heures a n
de bien charger les piles
8
choisir directement :
appuyez sur la touche téléphone marche
insérez le numéro via le clavier ; le numéro
est choisi directement
6.4 Répétition numéro :
appuyez sur la touche répéter; le dernier
numéro choisi est af ché dans l’écran
appuyez sur la touche téléphone marche
pour choisir ce numéro
6.5 Choisir de la mémoire :
appuyez sur la touche de mémoire pour
ouvrir la mémoire
recherchez la mémoire désirée
. appuyez sur la touche téléphone marche
pour choisir le numéro
Il est également possible de rechercher la mémoire désirée avec le clavier ; appuyez
par exemple 2 fois sur la touche 5 pour af cher la première mémoire qui commence
avec un K au lieu de rechercher le numéro avec les touches UP/DOWN. Voyez para-
graphe 7 concernant la programmation, correction et effacement des mémoires.
9
6.6 Blocage des touches :
Il est possible de verrouiller le clavier a n d’éviter que vous appuyez
sur une touche par accident.
tenez la touche # pendant 2 secondes pour
activer le blocage des touches
l’écran af che ‘BLQ CLAV’
appuyez encore une fois pendant 2 secon-
des sur la touche # pour désactiver le blo-
cage du clavier
Des appels entrants peuvent être pris de manière normale, même si le clavier a été
verrouillé.
6.7 Volume haut-parleur :
le volume du haut-parleur peut seulement
être institué pendant un appel
le volume institué est af ché sur l’écran
BLQ CLAV
2 sec.
2 sec.
VOLUME X
x=1~3
10
6.8 R/Flash :
La connexion sera brièvement interrompue pendant R/Flash. Cette fonc-
tion vous permettra de passer des appels sur certaines centrales de mai-
son ou de bureau ou d’activer des téléservices comme ‘Appel alternant’.
appuyez pendant l’appel sur la touche R
pour donner une pulse R/FLASH
Certaines entreprises téléphoniques vous demanderont d’insérer un chiffre après que
vous avez donné la pulse R/FLASH pour utiliser par exemple ‘Appel Alternant’ ; consul-
tez votre propre entreprise téléphonique à cet égard.
Le temps d’interruption R/FLASH peut être institué ; voyez paragraphe 12.9.
6.9 Mute (microphone désactivé) :
appuyez sur la touche microphone arrêt
pendant l’appel pour désactiver le micro-
phone (vous pouvez entendre l’autre parti
mais il ne vous entend plus)
appuyez encore une fois sur la touche télé-
phone arrêt pour réactiver le microphone
6.10 Ne pas déranger :
Si la sonnerie de votre combiné résonne pendant que vous ne voulez
pas être dérangé, il est possible de désactiver la sonnerie :
appuyez brièvement sur la touche téléphone
arrêt pendant que la sonnerie résonne pour
désactiver cet appel
La sonnerie sera réactivée automatiquement dès qu’un nouvel appel est annoncé.
11
6.11 Fonction recherche combiné :
Si vous aurez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver comme
suite :
appuyez brièvement sur la touche PAGE de
la base
- la sonnerie du combiné résonnera pendant
30 secondes et le texte ‘RECH COMBINE’
s’éclairci sur l’écran
- le signal s’arrêtera après 30 secondes ou
appuyez sur une touche de choix pour
arrêter le signal préalablement
6.12 Durée de la conversation :
la durée de la conversation sera af chée sur
l’écran pendant l’appel ; cette annonce
disparaîtra 5 secondes après que vous
aurez interrompu la connexion
6.13 Annonce VoiceMail : (*)
si quelqu’un a laissé un message Phone-
Mail chez votre entreprise téléphonique, ceci
vous sera annoncé sur l’écran de votre com-
biné par une petite enveloppe
dès que vous avez écouté le message, ce
symbole s’éteindra
ce symbole s’éteindra également après que
vous aurez effacé toute la mémoire Af chage-
Numéro
*: Cette fonction est seulement disponible sur le système FSK et doit être supporté par
votre entreprise téléphonique.
RECH COMBINE
01:28
12
6.14 Désactiver combiné :
A n d’économiser les piles ou si vous ne désirez pas être dérangé,
vous pouvez désactiver le combiné complètement :
désactiver :
reprenez le combiné de la base ou du char-
geur et appuyez sur la touche téléphone
arrêt pendant 2 secondes pour désactiver le
combiné complètement
activer :
appuyez brièvement sur la touche téléphone
arrêt pour réactiver le combiné (attention,
cela peut prendre quelques secondes)
le combiné sera activé également si vous le
remettez sur la base ou dans le chargeur
2 sec
13
7 ANNUAIRE
7.1 Introduction :
La mémoire du PDX-8xx combiné a une capacité de 20 numéros de télé-
phones de 20 chiffres au maximum. Il est possible de programmer un nom
de 12 caractères pour chaque numéro. La mémoire annuaire est liée à la
fonction Af chageNuméro. Si vous recevez un appel de quelqu’un dont le
nom est programmé avec le numéro, l’écran de votre combiné af chera
également le nom de cette personne après le numéro. La mémoire annu-
aire se trouve dans le combiné. Si vous utilisez plusieurs combinés, il sera
donc nécessaire de programmer tous les combinés séparément.
7.2 Programmer :
écran :
insérez le nom via le clavier
et appuyez sur la touche OK
écran :
insérez le numéro de téléphone
via le clavier et appuyez sur la
touche OK
écran :
appuyez sur la touche OK pour insérer une
nouvelle mémoire ou appuyez 2x sur la touche
téléphone arrêt pour terminer la programmation
(voyez para-
graphe 13.13
concernant les
caractères
possibles)
AJOUTER
NUMERO?
NOM?
(tenez la
touche # pour
insérer une
pause de choix)
3 x
ou
2 x
14
7.3 Corriger :
écran :
écran :
la première mémoire est af chée sur l’écran
recherchez la mémoire à corriger et appuyez
sur la touche OK
utilisez la touche DEL pour effacer le nom
et pour insérer le nom correct; appuyez sur
la touche OK
répéter ceci pour le numéro de téléphone
écran :
appuyez sur la touche OK pour corriger
la mémoire suivante ou appuyez 2x sur la
touche téléphone arrêt pour retourner à l’état
de pause du combiné
MODIFIER
AJOUTER
MODIFIER
2 x
1 x
ou
2 x
15
7.4 Effacer :
écran :
écran :
la première mémoire est af chée sur l’écran
recherchez la mémoire à effacer et appuyez
2x sur la touche OK
écran :
appuyez sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
à effacer)
écran :
appuyez sur la touche OK pour effacer
plusieurs mémoires ou appuyez 2x sur la
touche téléphone arrêt pour terminer
l’effacement et pour retourner à l’état de
pause du combiné
AJOUTER
CONFIRMER?
EFFACER
EFFACER
2 x
2 x
2 x
ou
2 x
16
7.5 Effacer tout :
écran :
écran :
écran :
appuyez sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
appuyez 2x sur la touche téléphone arrêt
pour retourner à l’état de pause du combiné
7.6 Autres annonces sur l’écran :
apparaît si le nom a déjà été programmé
dans la mémoire annuaire
apparaît sur l’écran quand toutes les
mémoires sont occupées. Il faut effacer une
ou plusieurs mémoires avant que vous puis-
siez ajouter des mémoires
apparaît sur l’écran quand la mémoire
annuaire n’a pas de numéros
AJOUTER
EFF TOUT
CONFIRMER?
VIDE
MEM PLEINE
NOM DEJA
2 x
3 x
2 x
17
8 AFFICHAGENUMERO
8.1 Introduction :
Si vous disposez d’Af chageNuméro, le numéro de l’appelant sera
af ché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s). Si votre entreprise télép-
honique envoi également les noms ou si vous avez programmé ce
numéro avec le nom complémentaire dans la mémoire annuaire de ce
combiné, le nom sera également af ché sur l’écran.
Le PDX-8xx est aussi bien abordable pour le système DTMF, offert
par les PTT hollandais que pour le système FSK, offert par les PTT
belges et les entreprises de câbles en Hollande et en Belgique, bien
entendu s’ils offrent de la téléphonie.
Voyez paragraphe 8.8 pour information supplémentaire.
8.2 Indication nouvel appel :
ce symbole s’éclairci sur l’écran quand ils
se trouvent de nouveaux appels dans la
mémoire Af chageNuméro que vous n’avez
pas encore consulté, dès que vous aurez
consulté la mémoire, ce symbole s’éteindra
8.3 Consulter mémoire :
le nom ou le numéro du dernier appel reçu
est af ché sur l’écran,
feuilletez la mémoire
appuyez sur la touche téléphone arrêt pour
terminer l’effacer et pour retourner à l’état de
pause du combiné
18
8.4 Rappeler :
recherchez l’appel désiré
. appuyez sur la touche téléphone marche
pour rappeler l’abonné
8.5 Copier vers annuaire :
recherchez l’appel désiré
écran :
écran :
insérez le nom via le clavier
le numéro et le nom seront enregistrés dans
la mémoire
MEMORISER
NOM?
2 x
19
8.6 Effacer :
recherchez l’appel désiré
écran :
écran :
appuyez 2x sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
à effacer)
8.7 Effacer tout :
ouvrez la mémoire Af chageNuméro
écran :
écran :
appuyez 2x sur la touche OK pour exécu-
ter l’instruction à effacer (appuyez sur la
touche téléphone arrêt pour interrompre
l’instruction à effacer)
MEMORISER
MEMORISER
EFFACER
EFFACE TOUT
2 x
2 x
2 x
1 x
20
8.8 Information supplémentaire :
Il est souvent nécessaire de vous abonner sur l’Af chageNuméro ;
consultez votre opérateur téléphonique à cet égard.
Chaque combiné PDX-800 a une capacité de mémoire pour les
20 derniers numéros reçus.
• Af chage du nom :
- le système DTMF n’envoi pas les noms, le nom sera seulement
af ché sur l’écran si vous l’avez programmé dans la mémoire
annuaire du combiné
- le système FSK peut envoyer des noms (consultez votre opéra-
teur téléphonique à cet égard)
- si vous avez enregistré un nom et un numéro dans la mémoire
annuaire ; ce nom aura priorité au nom éventuellement envoyé
par l’entreprise téléphonique
• L’heure :
-
la date et l’heure de l’appel seront envoyées avec système
FSK; appuyez pendant la consultation de la mémoire sur la
touche pour af cher cette information sur l’écran
-
le système DTMF n’envoie PAS d’information concernant
l’heure/date de l’appel
En cas des appels répétés à partir du même numéro, uniquement
la dernier appel sera enregistrée.
• L’écran af chera [No INDISPO], [No MASQUE] ou [00000000]
quand l’abonné a bloqué l’envoie de son nom et numéro.
Même les noms/numéros des appels répondus par vous-mêmes
seront enregistrés.
Les appels doivent être effacés dans chaque combiné séparément.
Il n’est pas possible de rappeler les numéros de la mémoire
Af chageNuméro si vous téléphoner via une centrale de maison
ou de bureau pour laquelle vous devez demander une ligne exté-
rieure en appuyant sur par exemple 0. Exception : les centrales qui
ajoutent le 0 au numéro automatiquement ; consultez à cet égard
le manuel d’utilisation de cette centrale de maison ou de bureau.
21
9 REPONDEUR
9.1 Introduction :
Le PDX-8x5 series DECT est prévu d’un répondeur digital qui accepte
l’appel lors de votre absence, qui joue une annonce programmée
ou votre propre annonce et qui enregistre un message. La capacité
d’enregistrement s’élève à 7 minutes.
Le répondeur digital est incorporé dans la base. L’utilisation des foncti-
ons de réponses et l’écouter des messages enregistrés se fait par la
base. Vous pouvez écouter vos messages et programmer les foncti-
ons à distance.
9.2 Textes d’annonce :
Textes d’annonce preprogrammes :
si vous n’utilisez pas votre propre annonce,
alors une annonce anglaise (programmée
dans l’usine) est utilisée comme annonce
pour votre correspondant :
“HELLO, YOUR CALL CANNOT BE TAKEN
AT THE MOMENT SO PLEASE LEAVE
YOUR MESSAGE AFTER THE TONE”
22
enregistrer propre annonce :
appuyez sur la touche OGM pendant
2 secondes jusqu’au bib.
enregistrer votre annonce
dans le microphone
après 40 secondes vous entendez un bib
et l’enregistrement sera terminé (ou appuyez
sur la touche arrêt pour terminer
l’enregistrement prématurément).
l’annonce sera jouée pour contrôle
contrôler l’annonce :
appuyez brièvement sur la touche OGM
pour contrôler votre annonce
effacer propre annonce :
appuyez brièvement sur la touche OGM
pour jouer l’annonce.
appuyez sur la touche effacer, votre annon-
ce sera effacée.
Si vous effacez votre propre annonce, l’annonce anglophone de l’usine est utilisée pour
répondre les appels.
clignote
2 sec.
(40 sec
max.)
25
9.6 Ecouter :
Si vous avez activé la fonction écouter, vous pouvez écouter ce que
votre correspondant dit et vous pouvez prendre encore un appel
Vous pouvez activer/désactiver cette fonction uniquement si le ré-
pondeur est en état de pause et pas pendant l’enregistrement d’un
message.
écran : fonction écouter
active
écran : fonction écouter
désactive
Vous pouvez régler le volume via les touche VOL + et VOL -.
9.7 Reprendre:
appuyez sur la touche téléphone-allumer
pour reprendre l’appel personnellement.
Un appel que vous avez repris ne sera pas enregistré par le répondeur.
9.8 Jouer :
les messages enregistrés seront joués.
S’il y a de nouveaux messages, ceux-ci seront joués d’abord. Le jouer sera terminé
après le dernier nouveau message. Appuyez sur la touche
de nouveau pour jouer
tous les messages.
S’il y a un message mémo enregistré, il
sera joué premièrement. L’écran affiche :
26
9.9 Fonctions pendant jouer :
réglez le volume
message suivant
message précédent
effacer message
terminez jouer
9.10 Efface tout :
il faut mettre le répondeur
en état de pause
appuyez et tenez la touche effacer
pendant plus que 2 secondes.
appuyer encore une fois sur la touche
‘effacer’ pour effacer toutes les messages
Les messages non-écoutes ne peuvent pas être effacés.
(2 sec)
clignote
28
9.12 Mémoire plein :
Dés que la mémoire est complète, ‘FU’ est af ché sur
l’écran et le répondeur va jouer annonce 2, le corres-
pondant ne peut pas laisser un message. Libérez de la
mémoire en écoutant quelques messages et en effaçant
quelques uns ou tous.
Texte d’annonce 2 :
“HELLO, WE ARE SORRY YOUR CALL CANNOT BE TAKEN
AT THE MOMENT, AND YOU CANNOT LEAVE A MESSAGE,
SO PLEASE CALL LATER”
Cette annonce est en anglaise et ne peut pas être changée.
9.13 Affichages de l’écran :
clignote: le texte d’annonce est en train d’être enregistré
éclairé constamment: le texte d’annonce est joué
clignote: indique le nombre de nouveaux messages
éclairé constamment: indique tous les messages enregistrés
la fonction concernante est activée (ON)
ou désactivée (OF)
clignote: un message memo est enregistré
éclairé constamment : le message memo est joué
la mémoire est pleine; aucun message ne peut être
enregistré
effacer des messages
le répondeur est utilisé à distance
30
changer code à distance
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
insérez le code à distance actuel (000 ou
votre code à distance personnel si vous
l’avez déjà changé) ; appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code à distance
(3 chiffres max) et appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code à distance encore
une fois et appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
REGLAGES
REPONDEUR
CODE IAD
DELAI SON
3 x
1 x
31
10.4 Écouter à distance :
1. téléphonez votre répondeur et attendez jusqu’à le répondeur
réponde à votre appel
2. appuyez pendant le texte d’annonce la touche étoile et insérez
votre code à distance via le clavier (-000- ou le code changé)
- si le code n’est pas correct, le texte d’annonce résonne de
nouveau et vous pouvez insérer le code de nouveau, après 3
essaies fautifs la connexion sera débranchée
- avec un code de distance correct, vous avez les possibilités
suivantes :
jouer message suivant
répétez message
message précédent
effacez ce message
stop
enregistrer mémo (*)
jouer mémo
enregistrer texte d’annonce (*)
jouer texte d’annonce
effacer messages
fonction réponse
branchée / débranchée
raccrochez le cornet à la fin
2 3
2
1
0
5
6
8
4
9
7
0 0
beep-beep:
fonction réponse
debranchée
beep:
fonction réponse
branchée
d’abord, les nouveaux
messages seront joués,
appuyez la touche 2 de
nouveau pour écouter
tous les messages
*: après 1 seconde, l’enrégistrement
commence; appuyez sür la touche 5
pour terminer l’enrégistrement
33
11 MULTICOMBINE
11.1 Introduction :
Il est possible de brancher jusqu’à 4 combinés à la base du
PDX-8xx. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez télé-
phoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou télépho-
ner à trois.
Si le combiné est livré avec un seul combiné, il vous est possible
d’acheter plusieurs combinés que vous devez brancher à votre télép-
hone premièrement. Si le téléphone est livré avec plusieurs combinés,
vous pouvez utiliser les fonctions suivantes directement.
11.2 Interphone :
Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez des
tons de frappes. Terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie et prenez l’appel.
votre combiné l’autre combiné
appuyez sur la
touche interphone
insérez le numéro
d’un seul chiffre du
combiné avec lequel
vous désirez avoir un
appel interphone
appuyez sur la touche
téléphone marche pour
prendre l’appel interphone
appuyez sur la touche téléphone
arrêt pour terminer l’appel
interphone
34
11.3 Passer / Conférence :
Appuyez brièvement sur la touche interphone pour reprendre la ligne
extérieure si le combiné appelé ne répond pas.
votre combiné l’autre combiné
appuyez sur la
touche interphone
pendant l’appel avec
la ligne extérieure
insérez le numéro
d’un seul chiffre du
combiné vers lequel
vous voulez passer
la ligne extérieure ou
duquel vous voulez
laisser participer à
l’appel conférence
appuyez sur la touche
téléphone marche pour
prendre l’appel (interne)
Passer un appel :
appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour
passer la ligne extérieure
Conférence :
Appuyez pendant
2 secondes sur la
touche interphone
pour commencer
l’appel conférence
ou
2 sec.
35
11.4 Brancher combinés supplémentaires :
LE COMBINE LIVRE AVEC LA BASE EST DEJA BRANCHE
A LA BASE ET PEUT ETRE UTILISE DIRECTEMENT.
LA PROCEDURE SUIVANTE EST SEULEMENT POUR
LES COMBINES NOUVEAUX SUPPLEMENTAIRES.
écran :
écran :
écran :
écran :
insérez le code PIN via le
clavier (0000 à partir de l’usine
ou votre propre code PIN,
voyez paragraphe 12.10) et
appuyez sur la touche OK
CONTACTS
REGISTRER
CODE BASE
SYSTEME
dans le cas que le
nouveau combiné
est déjà program-
mé sur une (autre)
station de base :
dans le cas que le
nouveau combiné
n’est pas program-
mé sur une station
de base :
4 x
36
1 2 3 4
écran :
insérez via le clavier le numéro de la base à
laquelle vous voulez brancher le combiné
(en cas d’une seule base, toujours n° 1) ;
écran :
le combiné commence à rechercher la base
tenez la touche PAGE de la base pendant
5 secondes
dès que le
combiné
aura trouvé
la base, le symbole de l’antenne s’éclairci
de manière constante, le numéro interne du
nouveau combiné sera af ché à la droite sur
l’écran (ce numéro est indiqué par la base et
ne peut pas être changé)
11.5 Brancher le combiné aux autres bases :
Base :
Consultez le manuel d’utilisation de la base concernée concernant le
branchement des combinés
Combiné :
Suivez les instructions décrites à paragraphe 11.4 de ce manuel
d’utilisation. Si vous branchez le combiné à la base 2, insérez le 2
quand il est demandé ‘ 1 2 3 4 ‘.
COMBINE 2
CHERCHEBASE
clignote
5 sec.
37
11.6 Chercher base :
Dès que le combiné a été branché à plusieurs bases, il est possible
de laisser le combiné choisir entre les bases.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectionnez la base avec laquelle le
combiné doit établir le contact et appuyez
sur la touche OK
Le combiné sélectionnera la base dont le signal reçu est le plus fort si vous choisissez
l’option ‘Automatiquement’. Même si le combiné (en pause) sort hors de la portée de la
base, il recherchera automatiquement une base atteignable. Attention : ceci se passe
seulement si le combiné perd la connexion avec la base actuelle. Il n’est pas possible
de changer de base pendant un appel.
CONTACTS
REGISTRER
CHOISIR BASE
AUTO
SYSTEME
4 x
1 x
40
Volume sonnerie :
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
instituez le volume désiré
et appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
Touche de raccourci sonnerie-arrêt :
tenez la touche * pendant une seconde pour
activer / désactiver la sonnerie
CONTACTS
SONS / AUDIO
COMBINE
MELODIE
VOLUME
VOLUME
xx = 01 ~ 05 ou
ARRET
XX
2 x
1 x
1 sec.
3 x
41
12.2 Signaux sonnerie base :
Mélodie sonnerie :
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectionnez la mélodie désirée et appuyez
sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
COMBINE
MELODIE
SONS / AUDIO
MELODIE X
x=1~10
BASE
2 x
1 x
3 x
42
Volume sonnerie :
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
instituez le volume désiré
et appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
SONS / AUDIO
COMBINE
BASE
MELODIE
VOLUME X
xx = 01 ~ 05 ou
ARRET
VOLUME
2 x
1 x
3 x
1 x
43
12.3 Tons touches :
Les tons touches sont les tons que vous entendez en appuyant sur une tou-
che. À partir de l’usine, ces tons sont activés, mais ils peuvent être désactivés.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectionnez MARCHE ou ARRET
pour activer ou désactiver ces tons et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
SONS / AUDIO
COMBINE
BIP TOUCHES
MARCHE ou ARRET
2 x
2 x
2 x
44
12.4 Ton OK :
Le ton OK est le ton qui résonne si une institution ou une programma-
tion a été mené à bien. A partir de l’usine, ce ton est activé mais il peut
être désactivé.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectionnez MARCHE ou ARRET
pour activer ou désactiver cette ton et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
SONS / AUDIO
COMBINE
BIP CONFIRM
MARCHE ou ARRET
2 x
3 x
2 x
45
12.5 Nom du combiné :
Vous pouvez fournir le combiné de votre propre nom. En état de
pause, ce nom est af ché sur l’écran.
écran :
écran :
écran :
écran :
utilisez la touche DEL pour effacer le vieux
nom
insérez le nouveau nom via le
clavier (10 caractères max) et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
AFFICHAGE
NOM COMBINE
“nom actuel”
(voyez para-
graphe 13.13
concernant les
caractères
possibles)
1 x
2 x
46
12.6 Prendre auto :
Quand cette fonction est activée, vous pouvez prendre un appel en re-
prenant le combiné de la base ou du détenteur ; il ne sera pas néces-
saire d’appuyer sur la touche téléphone marche.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectionnez MARCHE ou ARRET pour
activer ou désactiver cette fonction et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
REGLAGES
REPONDEUR
MARCHE ou ARRET
DECRO AUTO
3 x
2 x
1 x
47
12.7 Langue de l’écran :
Les instructions différentes sur l’écran peuvent être af chées en dif-
férentes langues.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectionnez la langue désirée et appuyez
sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
AFFICHAGE
NOM COMBINE
LANGUE
FRANCAIS
1 x
1 x
2 x
48
12.8 TON / PULSE :
Il est possible de choisir les numéros de téléphones avec petits tons
(DTMF) ou pulses (système disque tournante), dépendant de la cen-
trale d’alarme auquel le téléphone a été branché.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectionnez FREQ VOCAL (ton) ou
DECIMALE (pulse) et appuyez sur la touche
OK
retournez à l’état de pause du combiné
Tout le réseau de téléphone public du Benelux est équipé pour choisir ton. Pourtant,
il est possible que certaines centrales de maison ou de bureau demandent de choisir
pulse. À partir de l’usine, le téléphone est mis sur choisir ton.
CONTACTS
REGLAGES
REPONDEUR
TYP DE NUM
FREQ VOCAL ou
DECIMALE
3 x
2 x
2 x
49
12.9 Temps d’interruption FLASH :
Temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué sur 110 ou
300mS.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectionnez le temps
d’interruption désiré et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
Consultez le manuel d’utilisation de votre centrale de maison ou de bureau ou votre
réseau téléphonique concernant le temps d’interruption désiré. Le temps d’interruption
standardisé pour le Benelux est 110 mS et il a été institué à partir de l’usine.
R-1: 110mS
R-2: 300mS
CONTACTS
REGLAGES
REPONDEUR
R
x=1 ou 2
R x
3 x
3 x
2 x
50
12.10 Code PIN :
Il vous faut le code PIN pour brancher et débrancher des combinés
supplémentaires. A partir de l’usine, ce code PIN est 0000 mais il est
avisé de changer ce code dans votre code personnel.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
insérez le code PIN actuel (0000 ou votre
code PIN personnel si vous i’avez déjà
changé) ; appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code PIN (8 chiffres
max) et appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code PIN encore une
fois et appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
CONTACTS
REGISTRER
CHANGER CODE
REGLAGES
PIN
4 x
3 x
2 x
51
Oublié code PIN :
Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN, exécutez alors les
instructions de la paragraphe précédente ; quand le code PIN est
demandé, insérez le code 12345678. Vous pouvez insérer le nouveau
code PIN après [NOUVEAU CODE]N?
12.11 Puissance d’émission:
Vous pouvez régler la puissance d’émission du téléphone sur RF
Faible (= mois d’irradiation mais mois de portée.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
sélectez MARCHE (= low power) ou ARRET
(= high power) et appuyez sur la touche OK
retournez en état de pause de votre
combiné
CONTACTS
SYSTEME
REGISTRER
RF FAIBLE
MARCHE ou ARRET
4 x
4 x
2 x
52
12.12 Institutions remis :
Si vous avez perdu l’aperçu général concernant les institutions du téléphone, il
est possible de remettre toutes les institutions aux institutions à partir de l’usine.
écran :
écran :
écran :
écran :
écran :
insérez le code PIN via le clavier (0000 à
partir de l’usine ou votre propre code PIN,
voyez paragraphe 12.10) et appuyez sur la
touche OK
les institutions seront remises aux institutions de l’usine; voir paragraphe 13.12..
CONTACTS
SYSTEME
REGISTRER
RESET
CODE BASE
4 x
5 x
53
13 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
13.1 En général :
Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions.
Ne mettez pas la base ou ni le combiné dans un endroit mouillé ou
humide.
Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le
téléphone et ni l’adaptateur et ne les placez pas à côté d’une source de
chaleur.
Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le branchement d’un autre type
d’adaptateur peut endommager l’électronique
Assurez-vous que le l téléphonique et le l de l’adaptateur ne risquent
pas d’être endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces ls.
Il ne faut jamais démonter la base, ni le combiné ni l’adaptateur. Cela
se fait seulement par du personnel quali é.
13.2 Installation :
Ne branchez pas le cordon téléphonique ou l’adaptateur à la base
avant que l’adaptateur est repris de la prise électrique et la
prise télé-
phonique est reprise de la boîte de contact téléphonique.
N’installez pas le téléphone pendant un orage.
N’installez pas de points de raccordement de téléphone dans un
endroit mouillé ou humide.
Ne touchez pas les ls du téléphone ou de l’adaptateur sauf s’ils ont
été débranchés du réseau téléphonique ou de l’alimentation.
13.3 Emplacement :
Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones,
appareils médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes
luminescents et d’autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes
radiophoniques émises de ce téléphone sans l peuvent perturber le
fonctionnement de l’appareil ou les signes émis des appareils
perturbent le fonctionnement du téléphone
Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces traitées au
vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des
traces.
54
13.4 Coupure de courant :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de cou-
rant, on ne peut plus se servir de cet appareil. Il est donc à conseiller d’avoir
un téléphone “normal” en réserve branché oui ou non constamment sur le
réseau public.
13.5 Appareils médicaux :
Il est possible que des téléphones DECT en fonction in uencent des appareils
médicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand ceux-ci se trouvent
dans la proximité du téléphone DECT. Ne mettez jamais un téléphone DECT
sur ou à côté d’un appareil médical, même si cet appareil est en mode stand-
by.
13.6 Portée :
La portée du téléphone s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à
l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous sortez de la
portée de la base, le texte [CHERCHE BASE] apparaîtra sur l’écran. Dans cet
état, vous ne pouvez pas recevoir des appels ni faire des appels vous-même.
Le combiné perdra également contact avec la base quand l’adaptateur de la
base est repris de la prise électrique ou quand il est retiré de la base et l’écran
af chera [CHERCHE BASE]. Quelques secondes après que l’adaptateur a
été rebranché, le combiné aura restaurée le contact avec la base.
13.7 Écouter :
Il est presque impossible d’écouter une téléphone DECT. Pour cela, il faut non
seulement se trouver dans la portée du téléphone mais également avoir de
l’appareillage très cher.
13.8 Audiophones :
Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent
compte d’un son sonore bas et désagréable.
13.9 Entretien :
Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez
jamais des produits d’entretien chimiques.
Il faut débrancher l’adaptateur et le l téléphonique pendant le
nettoyage.
55
13.10 Alimentation combiné :
L’écran du combiné a un mètre de capacité des piles incorporé ( ).
Si le symbole des piles est plein, les piles sont chargées ;
si le symbole est vide ou partiellement rempli, il est nécessaire de
recharger les piles. Pendant le chargement, le symbole bouge jusqu’au
moment que les piles seront complètement chargées.
Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné
sur la base ou dans le chargeur chaque soir. Ceci n’aura aucun effet
désavantageux pour les piles rechargeables.
Les piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à la chaleur extrême.
Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et
vénéneux.
13.11 Environnement :
L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous
vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le
téléphone peut être emballé de manière adéquate.
Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui
à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour
l’environnement.
Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local
des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordu-
res ménagères
13.12 Institutions de l’usine :
De l’usine, le PDX-8x5 est programmé comme suite.
Ces institutions retournent après un reset du téléphone comme décrit sur la
paragraphe 12.12.
Langue écran : néerlandais Tons touches : marche
Mélodie sonnerie : 3 Prendre auto : arrêt
Volume sonnerie : 3 Temps d’interruption Flash : 110mS
Sélection base : auto Fonction répondre: active
Choisir : ton (DTMF) Code à distance: 000
56
13.13 Nom de la mémoire et nom du combiné :
Vous pouvez rajouter des noms avec les numéros des mémoires et vous
pouvez programmer le nom du combiné via les touches 0-9 du clavier. Les
caractères suivants sont possibles :
Appuyez sur la touche
pour effacer une importation fausse.
14 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
14.1 Problèmes avec les appels à l’extérieur :
Le téléphone est mis sur choisir ton mais vous êtes branché sur une
centrale pulse :
- mettez le téléphone sur choisir pulse (paragraphe 12.8)
Le blocage des touches est activé :
- désactivez le blocage (paragraphe 6.6)
Vous n’entendez pas le ton de choix :
- un deuxième combiné branché sur votre téléphone DECT fait un
appel; attendez la n de cet appel et essayez de nouveau
- contrôlez la connexion entre la base et le branchement téléphonique
(en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement
téléphonique)
insérez caractère après x
touche 1x 2x 3x 4x 5x
0 0
1 espace 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
57
14.2 Problèmes avec les appels reçus :
Les appels reçus ne sont pas annoncés :
- la sonnerie a été désactivée ; activez-la (paragraphe 12.1 et 12.2)
- contrôlez la connexion de la base avec le branchement téléphonique
(en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement
téléphonique)
Votre ligne téléphonique est toujours occupée :
- contrôlez si un de vos autres téléphones n’a pas été bien raccroché
- contrôlez si un deuxième combiné branché au PDX-8xx n’occupe
pas la ligne
- branchez un autre téléphone sur le branchement téléphonique et
véri ez si l’interruption se trouve dans votre PDX-8xx ou dans votre
branchement ou chez votre entreprise téléphonique
14.3 Problèmes pendant téléphoner :
Bibs pendant un appel interphone :
- vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone ; termi-
nez l’appel interphone, attendez la sonnerie normale et répondez à
l’appel
Bibs pendant un appel extérieur :
- les piles sont presque vides ; terminez l’appel et mettez le combiné
sur la base ou dans le chargeur a n de recharger les piles.
Bruits et autre sons :
- vous êtes presque hors portée de la base ; diminuez la distance
- ils se trouvent d’autres appareils électroniques dans les environs qui
interrompent les ondes du PDX-8xx ; essayez un autre endroit.
14.4 Problèmes avec l’Af chageNuméro :
Vous ne recevez pas l’information Af chageNuméro ou Nom sur l’écran
de votre combiné :
- véri ez si votre entreprise téléphonique envoi ces signaux (souvent, il
faut vous abonner sur ce service)
Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre télé-
phone :
- le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ; informez vous chez eux
- le nom n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire de votre
combiné ; programmez-le (paragraphe 7.2)
- le nom a été programmé dans la mémoire annuaire mais le numéro
correspondant a été programmé sans chiffre de zone ; programmez le
numéro, chiffre de zone inclus.
58
14.5 Problèmes avec le répondeur :
Les messages entrants ne sont (plus) pas enregistrés :
- la fonction répondeur a été désactivée ; rebranchez-la (voyez
paragraphe 9.4
)
- la capacité d’enregistrement à été utilisé complètement (‘FU clignote
dans l’écran). Ecoutez les messages et effacez-les (voyez
paragraphe
9.9 et 9.10
)
Aucun message memo ne peut plus être enregistré :
- un message memo a déjà été enregistré. Ecoutez-le et effacez-le.
Après, il vous sera possible d’enregistrer un nouveau message memo
(voyez
paragraphe 9.11
)
- la capacité d’enregistrement à été utilisé complètement (‘FU clignote
dans l’écran). Ecoutez les messages et effacez-les (voyez
paragraphe
9.9 et 9.10
)
Le répondeur ne peut pas être utilisé à distance :
- le code à distance que vous insérez est faux. Contrôlez le code
à
distance ou programmez un nouveau (voyez
paragraphe 10.3
)
- vous essayez d’écouter le répondeur à partir d’un téléphone pulse
(disque tournant). Il est seulement possible d’utiliser les fonctions du
répondeur à distance à l’aide d’un téléphone DTMF (vous entendez
des petits bibs en appuyant sur les touches numériques)
14.6 Autres :
L’écran reste blanc :
- les piles sont complètement vides. Mettez le combiné sur la base ou
dans le chargeur/détenteur par recharger les piles et laissez les piles
recharger pendant 15 heures sans interruption
Le combiné ne veut pas intégrer :
- la tension des piles est trop basse ; remettez le combiné sur la base
ou dans le chargeur et rechargez les piles
- les piles manquent ou elles ne sont pas bien mises ; contrôlez ceci
Les piles se vident très vite :
- contrôlez les points de contact de la base/du chargeur et du combiné
et nettoyez-les si nécessaire
- les piles doivent être remplacées ; contactez le service après vente de
Profoon (voir plus loin)
59
Le combiné n’a pas de contact avec la base :
- vous vous trouvez trop loin de la base ; diminuez la distance
- la base est désactivée (adaptateur de la prise ou à l’arrière de la
base) ; restaurez ceci
- le combiné n’est plus branché à la base ; rebranchez le combiné
(paragraphe 11.4)
- le combiné est branché sur une autre base ; sélectionnez la bonne
base (paragraphe 11.6)
Si l’interruption n’a pas été résolue avec les solutions ci-dessus :
Reprenez les piles du combiné et reprenez l’adaptateur et la che télé-
phonique des prises respectives ; rebranchez tout après quelques
minutes
Vous pouvez également contacter le service après vente de Profoon au nu-
méro (+31) (0) 73 6411355 ou le fournisseur de ce téléphone.
15 SPECIFICATIONS
Protocol : DECT/GAP, 4 combinés
Af chageNuméro : DTMF & FSK, 20 mémoires
Choisir : ton/pulse
Flash : 110 & 300 mS
Mémoire annuaire : 20 noms avec numéros
Alimentation combiné : 2x 1.2V NiMH pile, format AAA
Alimentation base : 9 VDC, 300mA,
Portée : 50m dans la maison
300m à l’extérieure
Durée d’utilisation (piles pleines) : standby : >120 heures
utilisé : >12 heures
Température d’utilisation : 15°C jusqu’à 40°C
Température de stockage : -20°C jusqu’à 60°C
16 DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil répond aux conditions et équipements essentielles dé-
crites dans les directives européennes 1999/5/EC. La déclaration de
conformité est disponible sur le site WWW.PROFOON.COM
89/336EC – EMC
73/23EC – LOW VOLTAGE
1995/5EC – R&TTE
17
GARANTIE
Le Série Profoon PDX-8x5 vous donne une garantie de 24 MOIS après la
date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation
gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux.
Cela au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si
cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après
Vente de Profoon (0031 73 6411 355).
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles
qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des
accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par
humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modi cations illégales et/ou réparations par tiers. En cas de trans-
port fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil
n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat.
Des ls de raccordement, des ches et l’accu ne relèvent pas de la garantie.
Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est
exclue.
60
63
13 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS :
13.1 En général .................................................................................................. 53
13.2 Installation ................................................................................................... 53
13.3 Emplacement .............................................................................................. 53
13.4 Coupure de courant .................................................................................... 54
13.5 Appareils médicaux .................................................................................... 54
13.6 Portée ......................................................................................................... 54
13.7 Écouter ........................................................................................................ 54
13.8 Audiophones ............................................................................................... 54
13.9 Entretien ..................................................................................................... 54
13.10 Alimentation combiné ................................................................................. 55
13.11 Environnement ............................................................................................ 55
13.12 Institutions de l’usine .................................................................................. 55
13.13 Nom de la mémoire et nom du combiné ..................................................... 56
14 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
14.1
Problèmes avec les appels à l’extérieur
.................................................... 56
14.2
Problèmes avec les appels reçus
.............................................................. 57
14.3
Problèmes pendant téléphoner
................................................................. 57
14.4
Problèmes avec l’AffichageNuméro
........................................................... 57
14.5
Problèmes avec le répondeur
................................................................... 58
14.6
Autres
....................................................................................................... 58
15 SPECIFICATIONS ....................................................................................... 59
16 DECLARATION DE CONFORMITE ............................................................ 60
17 GARANTIE ................................................................................................. 60
63
64
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
ver1.0
58

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Profoon PDX-825 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Profoon PDX-825

Profoon PDX-825 Bedienungsanleitung - Holländisch - 48 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info