572630
31
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
32
29
niedrigen Wert. Das heißt, wenn das Ziel mit der realen Breite 0,5 Meter
zwischen den Marken ("Zeichen") der niedrigsten Korrekturskala hineinpasst,
so ist bis zum Ziel 100 Meter ist, und es notwendig ist, ins Zentrum des Ziels
mit der Korrektur in der unteren Korrekturmarke durchzuführen. Sie können
die Farbe der Zielfernrohrmarke umschalten: die rote Farbe der Marke
verwenden Sie unter den Bedingungen der guten, kontrastreichen Sicht des
Ziels; die grüne Farbe der Marke verwenden Sie unter den Bedingungen,
wenn das Ziel nicht genügend kontrastreich ist dann wird die
Zielfernrohrmarke weniger die Darstellung des Ziels "beschatten".
Den äußerlichen Zustand des Gerätes (Risse, tiefe Druckstellen und die
Korrosionsspuren sind nicht zulässig).
Den Zustand der Speisungselemente und der elektrischen Kontakte des
Batteriefaches, die Batterien sollen nicht entladet sein; die Elektrolyt-,
Salz-, und Oxydierungsspuren sind nicht zulässig.
Die Richtigkeit und Zuverlässigkeit der Zielfernrohrbefestigung auf dem
Gewehr (Lüfte sind strengstens nicht zugelassen).
Den Zustand der Objektivslinsen, des Okulars und IR-Leuchte (die Risse,
Fettflecke, den Schmutz, die Wassertropfen und andere Beschläge) sind
nicht zugelassen.
Die Zuverlässigkeit des Auslösens des Betriebsumschalters (3), des
Reglers der Helligkeit der Einschießmarke (4).
Die gleichmäßige Bewegung des Fokussierungsgriffs des Objektivs (6)
und des Okularrings (7).
TECHNISCHE KONTROLLE
Bei der technischen Kontrolle, die vor jeder Jagd empfohlen ist, ist unbedingt zu
prüfen:
WARTUNG
Die Wartung ist mindestens zwei Male im Jahre durchzuführen und nämlich:
Reinigen Sie die Außenflächen der Metall- und Plastteile vom Staub,
Schmutz und der Feuchtigkeit; wischen sie mit Baumwolltuch, der leicht mit
dem Waffenöl oder dem Vaselin angefeuchtet ist, ab.
Reinigen Sie die elektrischen Kontakte des Batteriefaches mit dem
beliebigen nicht fetten, organischen Lösungsmittel.
Prüfen Sie die Linsen des Okulars, Objektives und IR- Leuchte; vorsichtig
stäuben ab; wenn es notwendig ist, reinigen Sie ihre äußerliche
Oberflächen.
ESPECIFICACIONES
*
**
***
Distancia máxima de detección de un objeto con dimensiones de 1,7x0,5 m bajo la
iluminación nocturna natural de 0,05 lux (cuarto de Luna).
Las pilas del tipo AA con la inscripción "Alkaline" poseen características más estables, con un
consumo considerable de corriente y se caracterizan por tener una mayor duración de
funcionamiento con la iluminación infrarroja apagada.
El peso del visor depende del tipo de soporte de encofrado. El visor de fabrica con diferentes
modificaciones de los soportes de encofrado no desmontables para su instalación en el arma
de caza que tiene un alza para la fijación de los visores en la parte de arriba o unos salientes
especiales en la parte lateral de la caja del cañón.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Antes de utilizar el visor por la primera vez, lea por favor todas las instrucciones que contiene
el manual de instrucciones.
Aumentos visuales, x
Diámetro de la lente, mm
Tipo del tubo intensificador de imagen
Resolución (centro/bordes del campo
de visión), líneas/mm
Ángulo de visión, grado angular
Distancia máxima de detección, m*
Distancia mínima de observación, m
Ajuste dióptrico, D
Tensión de funcionamiento, V / tipo de pilas
de alimentación
Plazo de funcionamiento continuo para
un juego completo de pilas, horas
(con la iluminación infrarroja apagada)
Alivio pupilar, mm
Temperaturas de utilización
Grado de impermeabilidad, código IP
Dimensiones, mm
Longitud
Ancho
Altura
Peso, kg***
Visor de visión nocturna
Sentinel GS
Funda
Mando control remoto
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Con el fin de mejorar el diseño del producto, este puede estar sujeto a cambios.
VERWENDUNG DES LINSENKONVERTERS NV 1,7x
Die Verwendung des Linsenkonverters NV1,7x (#79091) ermöglicht die
Vergrößerung der Multiplizität des Zielfernrohres Sentinel GS um 1,7 Male
zu erhöhen. Der Linsenkonverter wird auf das Objektiv des Visiers
eingeschraubt. Vor der Installation lesen Sie die Bedienungsanleitung zum
Linsenkonverter. In Zusammenhang mit der möglichen Verschiebung des
Zielenspunktes ist es nach der Installation des Linsenkonverters notwendig,
das Einschließen des Zielfernrohres durchzuführen.
76017Т
76018Т
2
50
CF-Super/EP33-SF-U
≥42 / ≥36
13,5
150
5
±3,5
2 AA batteries** / 3V
70
45
-30°C ... + 40°C
IPX4
256
100
90
1,0
2 ,5
60
≥42 / ≥36
8
170
7
±3,5
70
45
IPX4
285
100
90
1,15
31

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pulsar Sentinel GS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info