Bluetooth 10:27
14-7-2017
Friday
Connected
Elan BT3
© Copyright 2017 by Pure International Limited. All rights reserved. Elan BT3, Pure, the Pure logo are trademarks or registered trademarks of Pure International Limited.
Pure International Limited
Concept House
Home Park R oad
Kings Langley
Herts, WD4 8UD
United Kingdom
www .pure.com
support.pure.com
107GY_06
1
B
A
C
Unclip (A) and extend aerial (B) and
connect power (C)
Lösen Sie (A), ziehen Sie die Antenne
(B) heraus und schließen Sie die
Stromversorgung (C) an
Déclipsez (A) et déployez l’antenne (B),
puis raccordez à l’alimentation (C)
Sganciare (A) e allungare l’antenna (B) e
collegare alla corrente (C)
Løsne (A), trekk ut antennen (B) og koble
til strøm (C)
Maak de antenne los (A), trek deze uit (B)
en schakel de stroom in (C)
Press Source button to display Source menu
Drücken Sie die T aste Source , um sich das Quellenmenü anzeigen
zu lassen
Appuyez sur le bouton Source pour acher le
menu « Source »
Premere il pulsante Source per visualizzare il
menu Sorgente
T rykk på Source-knappen (kilde) for å se
kildemenyen
Druk op de Source-knop om het bronmenu
weer te geven
DAB Radio
5
T urn and press Select dial to switch between (A) D AB radio, (B) FM radio,
(C) Bluetooth and (D) Auxiliary input (See ‘Choose Source’ for more information)
Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select, um zwischen (A) DAB-R adio, (B) UKW -Radio,
(C) Bluetooth und (D) Zusatzeingang umzuschalten (weitere Informationen siehe Abschnitt
„Quelle auswählen“)
T ournez et appuyez sur le bouton Select pour basculer entre (A) la radio DAB, (B) la radio FM
radio, (C) Bluetooth et (D) l’entrée auxiliaire (reportez-vous à la section « Sélection de la source »
pour plus d’informations).
Ruotare e premere la manopola Select per commutare tra radio (A) DAB, (B) radio FM,
(C) Bluetooth e (D) ingresso ausiliario (per maggiori informazioni si veda il paragrafo “Selezione
della sorgente”)
Hold Select-knappen inne for å veksle mellom (A) DAB-radio , (B) FM-radio , (C) Bluetooth og
(D) inngang for tilbehør (se avsnittet “V elge kilde” for mer informasjon).
Draai aan de Select-knop en druk erop om te schakelen tussen (A) DAB-radio , (B) FM-radio,
(C) Bluetooth en de (D) aux-ingang (zie de paragraaf ‘Bron kiezen’ voor meer Informatie)
B A
Press to return to
the previous screen
Drücken Sie, um zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren
Appuyez permet de revenir à
l’écran précédent
Premere per tornare alla
schermata precedente
T rykk for å gå tilbake til forrige
skjermbilde
Tik erop om terug te keren naar
het vorige scherm
Switch between digital radio, FM radio, Bluetoth
and aux input
Umschalten zwischen Digitalradio, UKW-radio , Bluetooth
und Zusatzeingang
Basculez entre la radio numérique, la radio FM, Bluetooth et
l’entrée auxiliaire
Commutazione tra radio digitale, radio FM, Bluetooth ed ingresso
ausiliario
V eksle mellom digitalradio, FM-radio, Bluetooth og inngang for
tilbehør
T ussen digitale en FM-radio, Bluetooth en de aux-ingang schakelen
Set and recall
presets
Speicherplätze einstellen
und aufrufen
Paramétrez et rappelez des présélections
Impostazione e richiamo delle stazioni preselezionabili
Angi og hente frem forvalg
V oorkeuzestations instellen en kiezen
T urn and press to select menu options. If listening to content,
turn to adjust the volume.
Drehen und drücken Sie diesen Schalter , um Menüoptionen auszuwählen.
Wenn Sie Inhalte hören, drehen Sie den Schalter zum Einstellen der
Lautstärke.
T ournez et appuyez pour sélectionner les options de menu. Pendant la
lecture de contenus, tournez et appuyez pour régler le volume.
Manopola da ruotare e premere per selezionare le opzione del manu. Se si alscoltano dei
contenuiti, ruotare per regolare il volume
Drei og trykk for å velge menyalternativer . Drei for å justere volumet ved avspilling av innhold.
Draai aan deze keuzeknop om de verschillende menuopties te bekijken en druk erop om er
een te selecteren. Als u naar content luistert, kunt u met deze knop het volume afstellen.
Controls
Bedientasten • Commandes • Comandi • K ontroller • Bedieningstoetsen
Press to change
radio stations
Drücken zum
Wechseln des
Radiosenders
Appuyez pour changer de
station de radio
T asto per cambiare stazione
radio
T rykk for
å bytte radiostasjon
Indrukken om van
radiostation te ve rande ren
Quick setup
Kurzanleitung • Mise en service rapide • Inizio rapido • K vikstart • Snelstartgids
(A) D AB radio
Change digital radio station
Digitalradiosender wechseln • Changement de station de radio numérique • Modifica stazi-
one radio digitale • Bytte digital radio-stasjon • V an digitaal radiostation veranderen
(B) FM radio
Seek to next station
Nächsten Sender suchen • Syntonisation
sur la station suivante • Ricerca stazione
successiva • Søke etter neste stasjon •
Het volgende station zoeken
sec
3
Manual tune
Manuell einstellen • Syntonisation manuelle
• Sintonizzazione manuale • Manuell tuning •
Handmatig afstemmen
(D) Auxiliary input
Aux In
Choose source
Quelle auswählen • Sélection de la source • Selezione della sorgente • V elge
kilde • Bron kiezen
Station list 10:27
BBC Radio
1
BBC Radio 1Xtra
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 5 Live
BBC Radio 6Music
Digital Radio 10:27
2
Pop Music
Stations
FM 10:27
Buzz FM
FM 10:27
Buzz FM
Switch Elan between on and standby (o when
powered by batteries)
Elan umschalten zwischen Ein und Standby (aus bei
Batteriebetrieb)
Basculez entre le mode marche et le mode veille (le mode
arrêt en cas d’alimentation par piles)
Commutazione tra On e Standby( O , se Elan è alimentato da batterie)
V eksle mellom på og standby , eller på og av , på Elan som drives av
batterier
Hiermee zet u de Elan aan en in stand-by (af uit als u batterijen gebruikt
als voeding)
2
W ait for autotune to complete
Wartern Sie , bis die Autotune
Funktion abgeschlossen ist
Attendez la fin de la syntonisation automatique
Attendere il completamento della
sintonizzazione automatica
V ent til den automatiske innstillingen er fullført
Wacht totdat de automatische afstemming is
voltooid
3
Full Scan 10:27
Scanning...
Stations: 54
4
DAB Radio
Push ( ) to switch on
Drücken Sie die (
), um das Radio
einzuschalten
Appuyez sur (
) pour mettre en marche
Premere (
) per accendere
T rykk på (
) for å slå på
Druk op de (
) om het t oestel aan te
zetten
USB input (software
updates only)
USB-Anschluss (für Softwareaktualisierungen)
Connecteur USB pour les mises à jour produit
Connettore USB per gli aggiornamenti
software
USB-kontakt for programvareoppdateringer
USB-poort voor softwareupdates
Stereo headphone output
Buchse für Stereokopörer
Prise casque stéréo
Presa cue stereo
Stereokobling for hodetelefoner
Uitgang voor stereohoofdtelefoon
Overview
Aux input for listening to music from your
mobile or tablet
AUX -Eingang für eine Musikwiedergabe von Ihrem Mobilgerät oder T ablet
Entrée auxiliaire pour écouter de la musique depuis votre téléphone
portable ou votre tablette
Presa Aux In per l’ascolto di musica da telefono cellulare o tablet
AUX -inngang for avspilling av musikk fra mobiltelefon eller nettbrett
Aux-ingang om naar muziek van uw mobiele telefoon of tablet te luisteren
R ear panel connections
Rückseite Anschlüsse • Connecxions arrière • Connettori del pannello posteriore • K ontakter på bakpanelet • Aansluitingen aan de achterzijde
Power input
Stromanschluss
Connecteur
d’alimentation
Spinotto
Strømtilkobling
V oedingsaansluiting
Change settings
(including language)
Einstellungen ändern
(einschließlich Sprache)
Changer les paramètres (compris
la langue)
Modifica impostazioni (compresa
la lingua)
V elge innstillinger (inkludert
språk)
Instellingen veranderen
(inclusief taal)
Plug in 3.5mm cable
Stecken Sie das 3.5 mm Kabel ein • Branchez un câble de 3.5mm • Inserire un cavo da 3.5mm
• Sett inn 3.5mm kabel • Steek de 3.5mm kabel in
(C) Bluetooth Bluetooth device name ‘Pure Elan’
Pair with a Bluetooth device
Koppel met een Bluetooth-apparaat •
Paire avec un périphérique Bluetooth •
Accoppiare con un dispositivo Bluetooth •
Pair med en Bluetooth-enhet • K oppel met
een Bluetooth-apparaat
D C
Bluetooth 10:27
14-7-2017
Friday
Connected
The passcode if required is
Der Passcode ist bei Bedarf • Le code
d’accès si nécessaire est • Il codice di
accesso è necessario • Passordet hvis
nødvendig er • De pascode, indien nodig, is
0000
FOLD HERE
FOLD HERE FOLD HERE
FOLD HERE FOLD HERE FOLD HERE
FOLD HERE
FOLD HERE
107GY_04_Elan_BT3_QSG.indd 1 13/07/2017 15:42:14