•BATTERIELEBENSDAUER......Ca. 3 Jahre (CR2016 × 1)
∗ Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt, die
möglicherweise schon früher als 3 Jahre nach dem Kauf
erschöpft ist.
●REPLACEMENT OF BATTERY
● REMPLACEMENT DE LA PILE
● CAMBIO DE PILA
● AUSTAUSCH DER BATTERIE
When the display dims, replace the battery as soon as possible.
All data in memory will be lost once you remove the old battery.
Quand l’affichage s’assombrit, remplacer la pile au plus tôt. Toutes
les données en mémoire seront perdues au retrait de l’ancienne pile.
Cuando se oscurece la pantalla, cambie la pila lo antes posible.
Todos los de la memoria se perderán al sacar la pila vieja.
Sobald die Displayanzeige abdunkelt, die Batterie so bald wie
möglich austauschen. Beim Entnehmen der Batterie werden alle
gespeicherten Daten geloscht.
HOW TO SET TIME AND CALENDAR
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU
CALENDRIER
AJUSTE DE LA HORA Y EL
CALENDARIO
EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND
DATUM
1
2
34
● LED LIGHT
● ÉCLAIRAGE PAR DEL
● LUZ DE LED
● LED-BELEUCHTUNG
WORLD TIME
HEURE MONDIALE
HORA MUNDIAL
WELTZEIT
How to set summer time ON/OFF and select HOME TIME.
Comment mettre l’heure d’été ON/OFF et sélectionner
HEURE LOCALE.
Cómo activar/desactivar el horario de verano y seleccionar
la HORA LOCAL.
Einstellen der Sommerzeit auf EIN/AUS und Wahl der ORTSZEIT.
Before setting time, set the home city in [2. WORLD TIME].
Avant de régler l’heure, réglez la ville locale dans
[2. HEURE MONDIALE].
Antes de ajustar la hora, ajuste la ciudad sede en
[2. HORA MUNDIAL].
Vor der Zeiteinstellung ist die Ortszeit-Einstellung unter
[2. WELTZEIT] vorzunehmen.
STOPWATCH
CHRONOMÈTRE
CRONÓMETRO
STOPPUHR
● SELECTION OF
DISPLAY
● SELECTION DE
L’AFFICHAGE
● SELECCIÓN DE
VISUALIZACIÓN
● WAHL DER
ANZEIGE
Split time and lap time can be measured simultaneously.
Up to 99 split times/lap times can be measured.
Obtained data can be saved page by page. Data of up
to 9 pages can be saved. Display position (upper/lower
line) of split/lap can be changed by holding down
button. Default main display (lower line) is lap time.
Le temps intermédiaire et le temps de passage peuvent
être mesurés simultanément. Jusqu’à 99 temps
intermédiaires/de passage peuvent être mesurés.
Les données obtenues peuvent être enregistrées page
par page. Jusqu’à 9 pages de données peuvent être
enregistrées. La position d’affichage (ligne
supérieure/inférieure) du temps intermédiaire/de
passage peut être modifiée en maintenant enfoncée le
bouton . L’affichage principal par défaut (ligne
inférieure) est le temps de passage.
El tiempo parcial y el tiempo de vuelta podrán medirse
simultáneamente. Podrán medirse hasta 99 tiempor
parciales/tiempos de vueltas. Los datos obtenkidos podrán
almacenarse página por página. Podrán almacenarse
datos de hasta 9 páginas. La posición de visualización
(línea suprior/inferior) del tiempo parcial/de vuelta podrá
cambiarse maneniendo presionado el botón .
La visualización principal predeterminada (línea inferior)
es el tiempo de vuelta.
Etappen- und Rundenzeit lassen sich gleichzeitig messen.
Bis zu 99 Etappen-/Rundenzeiten sind messbar.
Die Speicherung der Messdaten ist seitenweise möglich,
wobei Daten von maximal 9 Seiten gespeichert werden
können. Die Display-Anzeigeposition (obere/untere Zeile)
der Etappen-/Rundenzeit lässt sich durch Drücken der
-Taste umschalten. Werkseitige Einstellung auf dem
Hauptdisplay (untere Zeile) ist Rundenzeit.
How to delete data
Select page to be deleted and hold down button for
2 seconds or longer, and letters of “DEL.” are displayed.
While “DEL.” is displayed, hold down button for 2 more
seconds or longer, and the data of the current page are
deleted. If a page is deleted, the following data are pulled
down. To cancel deletion while “DEL.” is displayed, press
button.
Comment supprimer des données
Sélectionnez la page à supprimer et maintenez enfoncé
le bouton pendant 2 secondes ou plus et les lettres
«DEL» s'affichent. Quand «DEL» est affiché, maintenez
enfoncé le bouton pendant 2 secondes de plus ou
davantage et les données de la page actuelles sont
effacées. Si une page est effacée, les données
suivantes sont décalées vers le bas. Pour annuler la
suppression alors que «DEL» est affiché, appuyez sur
le bouton .
Cómo borrar datos
Seleccione la página que desee borrar y mantenga
presionado el botón durante 2 segundos o más, y se
visualizarán las letras “DEL”. Mientras esté visualizándose
“DEL”, mantenga presionado el botón durante
2 segundos o más, y se visualizarán los datos de la
página actual. Si borra una página, los datos siguientes se
empujarán hacia abajo. Para cancelar el borrado mientras
esté visualizándose “DEL”, presione el botón .
Löschen von Daten
Zur Wahl der zu löschende Seite die -Taste mindestens
2 Sekunden lang gedrückt halten, woraufhin die Anzeige
“DEL.” auf dem Display erscheint. Während der Display-
Anzeige “DEL” die -Taste mindestens 2 Sekunden lang
drücken, woraufhin die Daten auf der aktuellen Seite
gelöscht werden. Beim Löschen einer Seite werden die
folgenden Daten entfernt. Zum Abbruch des
Löschvorgangs während der Anzeige “DEL” die -Taste
drücken.
MEMORY RECALL
RAPPEL MÉMOIRE
INVOCACIÓN DE MEMORIA
SPEICHERAUFRUF
Timer
Timer
Temporizador
Timer
Memory recall
Rappel mémoire
Invocación de memoria
Speicheraufruf
5TIMER
TIMER
TEMPORIZADOR
TIMER
1) Timer Setting
1) Réglage du Timer
1) Ajuste de Temporizador
1) Einstellen des Timers
2) Countdown
2) Compte à rebours
2) Cuenta regresiva
2) Countdown
Hour
Heures
Hora
Stunde
Minute
Minutes
Minuto
Minuten
Second
Secondes
Segundo
Sekunden
Timer start
Démarrage du
chronomètre
Inicio del
temporizador
Timerstart
Reset
Remise à zéro
Reinicialización
Rücksetzen
Stop
Arrêt
Parada
Stoppen
Countdown
Compte à rebours
Cuenta regresiva
Countdown
Alarm 1 OFF
Alarme 1 désactivée
Alarma 1 desactivada
Alarm 1 AUS
Alarm 1 ON
Alarme 1 activée
Alarma 1 activada
Alarm 1 EIN
Alarm 2 ON
Alarme 2 activée
Alarma 2 activada
Alarm 2 EIN
Chime ON
Carillon activé
Timbre activado
Stundenton EIN
Beep OFF
Bip désactivé
Sonido intermitente
desactivado
Hinweiston AUS
Alarm 2 OFF
Alarme 2 désactivée
Alarma 2 desactivada
Alarm 2 AUS
Chime OFF
Carillon désactivé
Timbre desactivado
Stundenton AUS
Beep ON
Bip activé
Sonido intermitente
activado
Hinweiston EIN
Alarm 1 OFF
Alarme 1 désactivée
Alarma 1 desactivada
Alarm 1 AUS
Hour
Heure
Hora
Stunden
Minute
Minute
Minutos
Minuten
6ALARM SETTING
REGLAGE DE L’ALARME
AJUSTE DE LA ALARMA
EINSTELLUNG DES ALARMS
1) Selection and ON/OFF of Alarm1, Alarm2,
Chime and Beep.
1) Sélection et activation/désactivation de
l’alarme 1, alarme 2, carillon et bip.
1) Selección y activación/desactivación de
Alarma 1,Alarma 2,timbre y sonido
intermitente.
1) Wahl und EIN/AUS von Alarm 1, Alarm 2,
Stundenton und Hinweiston.
2) Alarm setting
2) Reglage de l’alarme
2) Ajuste de la alarma
2) Einstellung des alarm
The stopwatch stops if you turn off the display.
Le chronomètre s'arrête si vous désactivez l'affichage.
El cronómetro se detiene si apaga la indicación.
Bei Ausschalten der Anzeige wird die Stoppuhr gestoppt.
Time/calendar
Heure/calendrier
Hora/calendario
Uhrzeit/Kalendar
Manual Sleep Light
Éclairage de l’extinction manuelle
Luz de suspensión manual
Beleuchtung bei manueller Stromsparfunktion
8MANUAL SLEEP
EXTINCTION MANUELLE
SUSPENSIÓN MANUAL
MANUELLE EINSTELLUNG
DER STROMSPARFUNKTION
Auto sleep
Extinction auto
Sueño automaticoAutom.
Stromsparfunktion
Display Off
Affichage désactivé
Desactivación de la
visualización
Anzeige Aus
Display On
Affichage activé
Activación de la
visualización
Anzeige Ein
The stopwatch stops if you turn off the display.
Le chronomètre s'arrête si vous désactivez l'affichage.
El cronómetro se detiene si apaga la indicación.
Bei Ausschalten der Anzeige wird die Stoppuhr gestoppt.
7
Upper line is Display Off Time and lower line is Display On Time.
La ligne supérieure est l’affichage de l’heure de coupure et la ligne
inférieure est l’affichage de l'heure de mise en marche.
La línea superior es la hora de desactivación de la visualización y
la línea inferior es la hora de activación de la visualización.
Die obere Zeile dient zur Anzeige der Ausschaltzeit und die untere
Zeile zur Anzeige der Einschaltzeit.
AUTO SLEEP
EXTINCTION AUTO
SUEÑO AUTOMATICO
AUTOM. STROMSPARFUNKTION
CodeCity
Time
difference
Other cities in
the same time zone
HNL
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
CCS
RIO
LON
PAR
CAI
JED
DXB
KHI
DEL
DAC
BKK
HKG
TYO
ADL
SYD
NOU
WLG
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3
+0
+1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
+7
+8
+9
+9.5
+10
+11
+12
Honolulu
Anchorage
Los AngelesSan Francisco
DenverEdmonton
ChicagoMexico City
New YorkWashington, Montreal,
Lima
CaracasSantiago
Rio de JaneiroBuenos Aires
LondonDublin, Reykjavik,
Casablanca, Lisbon
ParisVienna, Brussels,
Berlin, Madrid, Rome,
Amsterdam, Warsaw,
Stockholm
CairoAthens, Jerusalem,
Beirut, Damascus,
Istanbul, Helsinki
JeddahBaghdad, Nairobi,
Kuwait
DubaiAbu Dhabi
Karachi
DelhiMumbai, Calcutta
Dhaka
BangkokHanoi, Jakarta
Hong KongBeijing, Singapore,
Manila, Taipei,
Kuala Lumpur
TokyoSeoul
Adelaide
SydneyGuam
Noumea
WelingtonAuckland
City code list /
Liste des codes de ville
Lista de códigos de ciudades / Liste der Städtecodes
Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.
Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für QQ P900 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.