769242
33
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/184
Nächste Seite
33
DE PLIT ES HUEN FRNL PT RO EL
REMOVAL
Carry out the installation steps in reverse order:
NOTICE! Pushing back the Seatfix connectors (11) enables you to not only
protect the vehicle seat, but also protect the Seatfix connectors from dirt
or damage.
Place the child car seat on the appropriate vehicle seat in the car:
WARNING! The full surface of the backrest of the child car seat must
lie flat against the backrest of the vehicle.
WARNING! Never use any contact points other than those described
in the operating instructions and those marked on the seat to secure
the child car seat.
Unlock the Seatfix connectors (11) on both sides by pulling the loop and
pressing the connectors
Pull the seat out of the ISOFIX anchor points (9)
Push the Seatfix connectors (11) in as far as they will go
Always make sure that the entire surface of the backrest of the child car
seat is resting fully against the backrest of the vehicle seat
If the vehicle's headrest is in the way, pull it out all the way or remove
it completely (for exceptions to this, please refer to the section
"POSITIONING THE SEAT CORRECTLY IN THE VEHICLE")
INSTALLING THE CHILD CAR SEAT IN THE
VEHICLE GR. 2/3, 15-36 KG
SMONTAGGIO
Eseguire i passi di montaggio nella sequenza inversa:
AVVISO! Spingendo all'indietro i connettori Seatfix (11), non solo si
protegge il sedile auto da sporco e danni, ma anche i connettori Seatfix.
Posizionare il seggiolino auto sul sedile auto corrispondente:
AVVERTENZA! Lo schienale del seggiolino auto deve aderire
completamente allo schienale della vettura.
AVVERTENZA! Per fissare il seggiolino auto non usare mai punti
diversi da quelli descritti nelle istruzioni per l'uso e contrassegnati sul
seggiolino.
Sbloccare i connettori Seatfix (11) su entrambi i lati tirando il passante e
premendo sui connettori
Sganciare il seggiolino dai punti di fissaggio ISOFIX (9)
Spingere i connettori Seatfix (11) verso l'interno fino alla battuta
Prestare sempre attenzione che lo schienale del seggiolino auto poggi
completamente allo schienale del sedile auto
Se il poggiatesta della vettura è d'intralcio, estrarlo quanto più possibile
o rimuoverlo (eccezione vedi paragrafo "LA POSIZIONE CORRETTA
NELLA VETTURA")
MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO
NELLA VETTURA GR. 2/3, 15-36 KG
33

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Recaro Tian Elite wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info