769242
37
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/184
Nächste Seite
37
DE PLIT ES HUEN FRNL PT RO EL
In order to ensure optimum safety for your child, please always check
before commencing travel that:
Operate the handle (27) on the front edge of the seat cushion (28) and
pull it forwards.
the entire surface of the backrest of the child car seat is resting fully
against the backrest of the vehicle seat
the lap belt has been fed through the red lower belt guides on both
sides of the seat cushion
the diagonal belt on the belt lock side has also been fed through the
seat’s red lower belt guide
the diagonal belt has been fed through the belt guide marked red in the
shoulder support
the diagonal belt is running back at a recline
the entire belt is taut against the child's body and is not twisted
the lap belt is sitting as low as possible on the hips
the position of the headrest has been correctly adjusted
if using Seatfix, the seat is locked into the ISOFIX anchor points via the
connectors on both sides and both green safety indicators are clearly
visible
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY –
3-POINT HARNESS GROUP 2/3 (15-36 KG)
ADJUSTING THE LEG REST
Per garantire la migliore sicurezza del bambino controllare prima dell'inizio
del viaggio che
Azionare la maniglia (27) sul bordo anteriore del supporto di seduta (28) e
tirarla in avanti.
lo schienale del seggiolino auto poggi completamente allo schienale del
sedile auto
la cintura del bacino passi nelle guide inferiori rosse della cintura su
entrambi i lati del cuscino di seduta
anche la cintura diagonale passi sul lato del dispositivo di chiusura della
cintura nella guida inferiore rossa della cintura del seggiolino
la cintura diagonale passi nella guida rossa della cintura del poggiaspalle
la guida diagonale sia allacciata diagonalmente verso il lato posteriore
l'intera cintura di sicurezza sia tesa e non poggi attorcigliata sul corpo
del bambino
la cintura del bacino poggi sul fianco quanto più in basso possibile
la posizione del poggiatesta sia stata regolata correttamente
se viene usato Seatfix, entrambi i connettori del seggiolino siano scattati
in posizione nei punti di fissaggio ISOFIX e i due indicatori di sicurezza
verdi siano ben visibili
COSÌ IL VOSTRO BAMBINO È PROTETTO
NEL MODO GIUSTO – CINTURA A 3 PUNTI
2/3 (15-36 KG)
REGOLAZIONE DEL POGGIAGAMBE
37

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Recaro Tian Elite wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info